The Project Gutenberg EBook of Vlskrin kertomuksia 1, by Zacharias Topelius

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Vlskrin kertomuksia 1
       Kuninkaan sormus. Miekka ja aura. Tuli ja vesi.

Author: Zacharias Topelius

Translator: Juhani Aho

Release Date: May 22, 2011 [EBook #36190]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VLSKRIN KERTOMUKSIA 1 ***




Produced by Tapio Riikonen






VLSKRIN KERTOMUKSIA 1

Kuninkaan sormus. Miekka ja aura. Tuli ja vesi.


Kirj.

ZACHARIAS TOPELIUS


Suomentanut Juhani Aho


Ilmestynyt ensimmisen kerran
Porvoossa WSOY:n kustantamana v. 1896.



SISLLYS:

Suomalaisille lukijoille
Esipuhe, jossa kerrotaan vlskrist ja hnen elmns vaiheista

Kuninkaan sormus:

 1. Breitenfeldin taistelu
 2. Aatelismies ilman nime
 3. Neiti Regina
 4. Neiti Reginan vala
 5. Judith ja Holofernes
 6. Suomalaiset Lech-virran luona
 7. Uusia seikkailuja
 8. Nrnberg ja Ltzen

Miekka ja aura:

 1. Mies nuijasodan ajoilta
 2. Hn hpee talonpoikaisnimen
 3. Eteln impi pohjolassa
 4. Talonpoika, porvari ja sotamies
 5. Neiti Regina saapuu Korsholmaan
 6. Eteln ja pohjolan rakkaus
 7. Korsholman piiritys

Tuli ja vesi:

 1. Saalis taistelutanterelta
 2. Kaksi vanhaa tuttavaa
 3. Aarrekammio
 4. Herttua Bernhard ja Bertel
 5. Vihan ja rakkauden sovinto
 6. Nrdlingenin taistelu
 7. Tuhlaajapoika
 8. Pakosalla
 9. Harhaileva ritari
10. Kajaanin linna
11. Valtiovanki
12. Kiusaaja
13. Abi, male spiritus
14. Pyhimysten tuomio
15. Bertel ja Regina
16. Kuninkaan sormus. Miekka ja aura. Tuli ja vesi

Viiteselitykset.




SUOMALAISILLE LUKIJOILLE.


Neljkymment vuotta on vanha vlskri maita mantereita vaeltanut ja
moniin kansoihin tutustunut. Kun hn nyt nilt matkoiltaan kotiin
palajaa, viettkseen viimeiset pivns omassa maassa, tuntuu hnest
niinkuin tuntui ennen aikaan, kun hn meren myrskyist ja jiden
keskest kotiutui rauhalliseen yliskamariinsa ja vanhain ystvins luo
iltavalkean reen. Kiitos olkoon Jumalalle pttyneest pitkst
matkasta. Muu maa mustikka, oma maa mansikka.

Monta kielt on vlskri retkeillessn oppinut. Hn on puhunut suomea,
ruotsia, tanskankielt, saksaa, englantia, ranskaa ja venjnkielt.
Nyt, kun hn tulee takaisin, tuntee hn itsens onnelliseksi voidessaan
puhua rakasta suomenkieltn niin kansanomaisesti, niin lmpimsti ja
sointuvasti kuin ainoastaan Aho voi. Nyt tulevat hnt ymmrtmn
ylhiset ja alhaiset, oppineet ja oppimattomat, vanhat ja nuoret. Hn
on vieraillut kuninkaitten kartanoissa, on nhnyt isoisten loistoa ja
kuunnellut heidn salaisia neuvottelujaan. Mutta sydmessn on hn
aina ollut rahvaan mies, joka on ottanut osaa sen suruihin ja iloihin,
ymmrtnyt sen salaisimmat huokaukset ja ihmetellyt Jumalan ihmeellisi
teit, joita myten Hn on tt kansaa pimeydest valoon johtanut.

Vlskri kyll oivaltaa kertomustensa heikkoudet. Hn tiet aivan
hyvin, ett Jumalan ja ihmisten korkeamman mittakaavan mukaan on hnen
oma voimansa heikkoutta ja hnen viisautensa hulluutta. Kaiken sen,
mik tss hnen teoksessaan el, hydytt ja ilahuttaa, on hn
ylhlt saanut. Kiitollisella ilolla tyttyy kuitenkin hnen mielens
siit, ett kaikkialla, miss tm teos on saanut ystvi ja lukijoita,
siell on se levittnyt kunnioitusta Suomen kansaan. Aina Amerikan
aarniometsist saakka, joissa Suomen nimekn ei ennen ole tunnettu,
on hn saanut kirjeit, jotka ovat uhkuneet rakkautta ja ihailua tt
kansaa kohtaan, joka on niin paljon krsinyt ja krsimyksens niin
miehuullisesti kestnyt. Jumalaan ja tulevaisuuteensa turvaten. Silloin
on tuo vanha kertoja yliskamarissaan sanonut Jumalalleen: "Herra, sin
tiedt, ett tm kansa ei ole hakenut katoavaa kunniaa, ja sin
tiedt, etten min ole salannut sen heikkouksia, kun olen sen
miehuudesta todistanut. Mutta jos se nyt niss kuvauksissa sen
kohtaloista esiintyy vieraan nhden nin nyrn krsivllisen ja nin
avomielisen lujana, niin anna sen vast'edeskin pysytt juurensa
isiens uskossa, anna sen olla oma itsens, ja se ei ole kaatuva, vaan
se on elv sinun voimassasi ja tydentyv rakkaudessasi."

Vlskri on antanut kansalleen, mit _hn_ on kyennyt antamaan.
Jatkakoot muut hnen tytn ja todistakoot uudempien aikojen
edistyksest! Hh sulkee nm kertomuksensa suomalaisten lukijain
ystvyyteen, ja unhottukoon hn itse, kunhan hnen kansansa vain el.

Koivuniemell, lokakuun 19 p:n 1895.

Z. T.




Esipuhe, jossa kerrotaan vlskrist ja hnen elmns vaiheista.


Hn oli syntynyt erss pikkukaupungissa Pohjanmaalla 15. p:n
elokuuta 1769, samana pivn kuin Napoleon. Tm on pysynyt tarkasti
mielessni, koska vlskrill oli aina tapana viett piv pienill
kekkereill. Kekkerit olivat sellaiset, ett kaksi tai kolme hnen
viel elossa olevaa vanhaa serkkuansa -- hn kutsui kaikkia vanhoja
ttej serkuikseen -- ja kaksi tai kolme hnen veljen -- hn kutsui
kaikkia niit veljikseen, jotka kutsuivat hnt sedksi -- kokoontuivat
hnen asuntonsa yliskamariin nauttimaan kahvia ja rinkeleit. Onneksi
oli kamari tilava ja siin oli kaksi korkeaa ikkunaa (ja sen edustalla
kauhean pime ullakko). Mutta tilava se sai ollakin, sill paitsi noita
kahta tai kolmea serkkua ja kahta tai kolmea velje, kokoontui tuonne
katon rajaan tusina vallattomia poikia ja suupaltteja tyttj, jotka
pitivt kauheata meteli ja heittelivt nurin niskoin kaikki, mit
eteen sattui. Sill vlskri rakasti lapsia aivan sokeasti ja antoi
meidn telmi niin, ett vanhain ihmisten korvat eivt tahtoneet
mitenkn kest. -- Mutta min palaan takaisin hnen syntympivns,
joka tavataan ensimmisen kaikkien ihmisten ansioluettelossa, ja
vlskrin ansioluettelo ei ollut sen pitempi kuin monen muunkaan.

No niin, vlskri oli syntynyt samana pivn kuin Napoleonkin, hn
puhui siit aina ylpeillen ja se oli alkuna useihin hnen elmns
vaiheisiin. Hn ei koskaan voinut lakata pitmst sit jonkin
merkillisen tapahtuman hyvin trken enteen. Ja vaikkei hnest
tullutkaan mitn kuuluisaa, suurta miest, niinkuin hn nuoruudessaan
ehk oli haaveillut, olivat hnt kuitenkin nuo enteet ajaneet hakemaan
mainetta ja onnea elmn monenmoisissa seikkailuissa. Hnen ylpeytens,
samoinkuin hnen kunnianhimonsakin oli laadultaan tuota lempe ja
siivoa, joka naurahtelee syrjss omalle itselleen eik tahdo tehd
pahaa niin maan matosellekaan; se oli noita viattomia haaveita, jotka
saavat alkunsa sattumasta ja kaiken aikaa pitvt siit kiinni kuin
mistkin ylen trkest tapahtumasta ja jotka eivt haihdu eivtk
hvi, vaikka todellisuus tuhat kertaa osoittaisi ne vain utukuviksi.
Se, joka tuntee elm ja on tutkinut sydmi, olisi jo aikoja sitten
voinut ennustaa vlskrille, ettei hnen kunnianhimollaan saada suuria
aikaan, vaikka mies olisikin syntynyt sata kertaa samana pivn kuin
Napoleon. Sill aivan toisenlaista kunnianhimoa tarvitaan murtamaan
tiet niille kukkuloille, joilla inhimillinen suuruus asustaa. Apunaan
ne rettmt edut, joita tarjoaa nero, rohkeus ja uupumaton sitkeys,
ei se useimmiten kysy, mit keinoja se kytt tarkoituksiinsa, sill
milloin muistaa ylpe valloittaja kaikkia niit uhreja, jotka
tappotanterella ovat vuodattaneet verens hnen kunniakseen, niit
kaikkia ihmisonnen raunioita, joiden yli hnen tiens kulkee, niit
kyyneli, jotka tt tiet kostuttavat, pyrkiessn sit suuruuden
virvatulta kohti, joka loistaa lpi vuosisatojen!

Jos Madame Letitia Bonaparte Ajacciossa olisi synnyttnyt vlskrin
tuona kuuluisana pivn, olisi hnest ehk voinut tulla jotakin
_toista_ kuin paljas vlskri, mutta mitn _suurempaa_ hnest tuskin
olisi voinut tulla. Tosin tiedetn Napoleonin kuuluisan kokin
itsestn ylpeillessn lausuneen, ett "kuka hyvns voi _tulla_
kokiksi, mutta paistinkntjksi tytyy jokaisen _synty_". Mutta vaikka
hn olikin nero, unhotti hn kuitenkin, ett nerot on ennakolta
neroiksi mrtty; kun on synnytty paistinkntjksi, ollaan ja
pysytn paistinkntjn, vaikka kauluksessa kiiltelisikin kultaa ja
taskut olisivat tynn mainekirjoja. Vlskri ei ollut syntynyt
Napoleoniksi; ei senvuoksi, ett hnen nimens oli vain tuo tuiki
tavallinen Andreas Bck -- hn oli lukenut latinaa ja kirjoitti nimens
Andreas eik koskaan Antti -- ei myskn siksi, ett hnen isns oli
tavallinen kersantti, joka oli menettnyt toisen ktens Pommerin
sodassa, vaan siit syyst, ett hnenlaisestaan pohjattoman
hyvluontoisesta ja hilyvisest miehest, vaikka hnell olisikin
tervmpi p kuin mik oli sattunut vlskrin hartioille joutumaan,
mahdollisesti voi tulla rohkea seikkailija, mutta ei koskaan suuri
sotaherra elmn taistelussa.

Omain puheittensa mukaan oli vlskri lapsena ollessaan ollut suuri
hulivili; mutta kun hnell oli hyv ymmrrys, lhetti hnet hnen
enonsa, joka oli varakas kauppias, Vaasaan kouluun. Kahdeksantoista
vuoden vanhana oli hn edistynyt niin pitklle, ett voiastia
krryiss ja seitsemntoista plootua taskussaan matkusti Turkuun
ylioppilastutkintoa suorittamaan. Sen hn suorittikin helposti, ja nyt
olisi vastaleivotun ylioppilaan enonsa ja suosijainsa toivomuksia
noudattaen pitnyt ruveta lukemaan papiksi. Haikeasti huokaillen
istuutui hn heprealaisen raamatun reen, sill ajatukset ajelehtivat
kaiken maailman teit ja silm karkasi vhn vli "Bereshit bara
elohimist" torilla pidettviin paraateihin, joissa komeata sotajoukkoa
tarkastettiin, ennenkuin se lhetettiin sotaan. Ja tuo tuleva pappi
ajatteli nin: kunpa olisin sotamies ja saisin seisoa suorana tuolla
riviss, valmiina taistelemaan kuninkaan ja isnmaan puolesta niinkuin
isni ennen! -- Varmaan hn olisikin saanut tt haluansa noudattaa,
jos vain iti olisi sen sallinut. Mutta tm ei voinut koskaan
unhottaa, ett is oli menettnyt toisen ktens sodassa, ja hn oli
ottanut pojaltaan sen pyhn lupauksen, ettei tm koskaan vetisi
sotisopaa ylleen. Ja nuori Bck oli idilleen kuuliainen: hn ponnisti
kaikki voimansa ja palasi paraateista kirjan reen; mutta hn ei ollut
ehtinyt pst puoleenkaan ensimmist Mooseksen kirjaa, kun uusi pommi
pamahti hnen phns. Tm pommi oli ers "bo Tidningarin", kuulutus
jonka oli allekirjoittanut "Erik Gabriel Hartman, lkeopillisen
tiedekunnan puolesta" ja jossa ilmoitettiin, ett ne ylioppilaat, jotka
haluavat ruveta sodan aikana palvelemaan vlskrein sairaaloissa tai
rykmenteiss, saapukoot viipymtt saamaan yksityist opetusta
lketieteess, jonka jlkeen he -- jotenkin pian, tietysti, sill sota
oli tydess tulessa -- voisivat pst viiden tai kuuden riikintalarin
kuukausipalkalle. Nyt ei mikn en voinut pidtell miest, ja hn
kirjoitti kotiin, ett vlskri tavallisesti katkoo muiden jalkoja,
eik omiaan, ja saikin paljon tinkimisen perst toivomansa
suostumuksen. Ja samassa oli heprean kirja ylsalaisin hyllyll. Bck
ei en harjoittanut opinnoita, hn ahmi ahmimalla kirurgiaa ja oli
muutamien kuukausien kuluttua yht hyv vlskri kuin kaikki muutkin.
Sill siihen aikaan ei oltu niss asioissa niin tarkkoja kuin nyt.
Kukapa ei muistaisi Franznin mainiota laulua "Ennen ja nyt", jossa
lauletaan nin:

    Ennen se lkr' sormet vei
    pilalle paleltuneet,
    nyt hn ne leikkaa, jotka ei
    heti paikalla parantuneet.

Ja onhan hyvin mahdollista, ett Franzn tt laulua kirjoittaessaan
oli ajatellut Bcki. Mutta vlskri ei ollut htpoikia. Hn otti osaa
vuosien 1788 ja 1789 sotiin maalla ja vuoden 1790:n sotaan merell, oli
mukana monessa kovassa koetuksessa, joi (omain puheittensa mukaan)
reippaasti ja katkoi ksi ja jalkoja niin, ett paikat soi. Ei hn
siihen aikaan viel tiennyt syntyneens samana pivn kuin Napoleon
eik siis myskn osannut ajatella olevansa aiottu mihinkn suuriin
tehtviin; mutta usein kuultiin hnen jo silloin kertovan, miten hn,
tuona kuuluisana heinkuun 3. pivn, kulki Viipurin lahden lpi ja
Krosserortin niemeen sijoitetun vihollispatterin ohitse Stedingkin
johtamassa "hmemaa" Styrbjrniss, joka oli saaristolaivaston
etunenss, ja miten rikki ammuttu raakapuu silloin haavoitti hnen
oikean poskiluunsa, johon siit tapauksesta ji merkki iksi pivksi.
Sama kuula, joka merkitsi hnen poskensa, lenti laivaa pitkin ja teki
suurta tuhoa, suhahti pllikn pn ohitse ja vei tlt hetken ajaksi
kaiken kuulon korvasta. Bck juoksi htn, otti esille suonirautansa
ja halvausvetens ja kolmen minuutin kuluttua oli Stedingk saanut
kuulonsa jlleen. Vaara oli silloin suurimmillaan ja kuulasade
kuumimmillaan. Ruskis, ja laiva oli ajanut karille! -- "Pojat, me
olemme hukassa!" huusi joku. -- "Ei ht mitn!" vastasi toinen -- ja
se oli Heikki Lintunen, kotoisin Ulvilan pitjn Ahlaisten kylst,[1]
-- "komentakaa vain kaikki miehet kokkaan, se on per, joka on
kivell!" -- "Kaikki miehet kokkaan!" komensi Stedingk; laiva tuli kuin
tulikin taas vesivaraan, ja koko Ruotsin laivasto seurasi mukana sen
vanavedess. Tt tapausta kertoessaan oli vlskrill tapana sanoa:
"mit hittoa olisi laivastosta tullut, jos Stedingk olisi jnyt
kuuroksi?" Ja kaikki ymmrsivt, mit ukko tarkoitti: hn oli
pelastanut koko Ruotsin laivaston, tietysti; mutta jos joku sattui
vetmn suunsa nauruun tt viatonta kehumista kuullessaan, nauroi
hnkin muiden mukana ja lissi leikillisesti: "Niin, niin, nhks,
hyvt ystvt, min olen syntynyt elokuun 15. p:n, niinkuin tiedtte,
enk mahda sille mitn."

Kun sota oli loppunut, alkoi Bckille tulla ikvksi sairaaloissa olo,
ja kun hn (omien puheittensa mukaan) oli Stedingkin suosiossa, heitti
hn laivaston oman onnensa nojaan ja seurasi suosijaansa Tukholmaan --
perhelkrin, niinkuin hn itse muistaakseni kerran selitti, mutta
toisten puheiden mukaan lienee hn hoitanut vain jotakin kirjurin
ammattia. Kun oli nokkela, sukkela ja luotettava, ymmrsi hn yskn
sanasta ja puolesta, ja hnelle uskottiin asioita, joita hn (yh vain
omien puheittensa mukaan) osasi pit salassa. Hn oli kuulemma hyv
tuttava kamaripalvelijain, kamarineitojen, ksikirjurien ja monien
muiden samantapaisten henkiliden kanssa, jotka siihen aikaan ottivat
hyvin tehokkaasti osaa ylhisten valtiollisiin vehkeisiin, ja olivat
sekautuneet nltn vhptisin, mutta monesti kuitenkin hyvinkin
vaikuttavina henkilin moneen sotkuiseen salaliittoon, joissa
punottiin ansoja valtakunnan korkeimpien miesten kukistamiseksi. En ole
koskaan saanut selkoa siit, miten paljon vlskri vaikutti niden
kuuluisain salaliittojen ratkaisuun; ja mahdollistahan on, ettei hnen
osansa ollut niin suuri kuin hn joskus koetti uskotella. Rohkenen
kuitenkin vitt, ettei tuo pohjaltaan rehellinen mies antautunut
koskaan petollisia ja rumia juttuja perille ajamaan. Olen pinvastoin
taipuvainen uskomaan, ett hn ajoi muiden asioita tietmtt,
millaisia ne olivat, ennenkun hn nki niist tulokset julkisuudessa.
Mutta varmaa kuitenkin on, ett hnell nin aikoina oli tiedossaan
paljon juoruja ja ett hn sek sen aikuisista ett myskin ennen
elneist, vaikuttavista henkilist sai kuulla koko joukon sellaista,
joka thn saakka on ollut vain vhn tunnettua, mutta joka kuitenkin
on nit aikoja hyvinkin kuvaavaa.

Vlskri oli samanlainen kustaalainen kuin useimmat Tukholman
senaikuiset keskistyliset yleenskin. Hnt samoinkuin heitkin
hikisi hovin loistoisa elm, joka heijasti valoaan alempana olevaan
ympristnskin. Hn oli ihastunut siihen alavaan esiintymiseen, jolla
Kustaa III osasi voittaa alhaisen kansan suosion silloin, kun hn sit
tarvitsi, ja niin ollen oli hn kuninkaalleen jrkhtmttmsti
uskollinen. Mit vlitti hn siit valtiollisesta tyytymttmyydest,
joka jo kauan oli hiiviskellyt valtaistuimen ymprill ja joka kohotti
ptn yh korkeammalle kuninkaan lheisimmss ympristss. Hn oli
nuori eik tarvinnut mitn muita vaikuttimia innostukseensa. Kuinka
komea kuningas! -- siin kaikki, mit hnen tarvitsi ajatella; hn oli
siihen aikaan piintynyt kuningasmielinen, ja jos tapahtui, ett hn
juoksi muiden asioita salaliittojen hyvksi, niin tapahtui se siksi,
ett hn, mies parka, luuli sill hydyttvns kuningastaan.

Ern pivn maaliskuun alkupuolella 1792 oli vlskri, joka siihen
aikaan (omien puheittensa mukaan) oli pulska poika, ern kreivitr
Lantingshausenin kamarineidilt, joka taas oli hyv ystv kreivi Klaus
Hornin lakeijan kanssa, saanut hmrn aavistuksen jostakin
salaliitosta kuninkaan henke vastaan. Vlskri ptti ottaa Ruotsin
kohtaloita ohjatakseen ja ilmaista kuninkaalle kaiken, mink hn tiesi,
ja ehkp viel vhn enemmnkin. Hn pyrki kuninkaan puheille muka
anomuskirjaa antaakseen, mutta sai jyrksti kieltvn vastauksen
virassa olevalta kamariherralta De Beschelt. Hn uudisti pyyntns
sill seurauksella, ett hnet ajettiin pellolle. Kolmannen kerran
asettui hn linnan portille odottamaan kuninkaan vaunuja ja kun ne
tulivat, juoksutti hn esiin kirjoitetun tunnustuksensa. "Mit tuo mies
tahtoo?" kysyi Kustaa III seurueessaan olevalta kammariherralta ja
astui alas vaunuistaan. Onnettomuudeksi oli tuo kamariherra taas
samainen De Besche. "Se on vain muuan virkaheitto vlskri", vastasi
hovimies pilkallisesti; "hn anoo, ett teidn majesteettinne armossa
suvaitsisi julistaa uuden sodan, ett hn saisi jotakin tekemist."
Kuningas hymyili ja vlskri ji tyhmistyneen seisomaan portin
pieleen. Muutamia pivi sen jlkeen ammuttiin kuningas. "Min en
mahtanut sille mitn," oli vlskrin tapana list, kerrottuaan tmn
urotekonsa; "ellei De Besche olisi ollut, niin ... niin ... kuka
tiet ... en sano enemp"... Mutta hnen ajatuksensa kyll
ymmrrettiin: olihan hn pelastanut koko Ruotsin laivaston Viipurissa
ja nyt olisi hn pelastanut Kustaa III:n hengenkin, jos ei vain tuo
_jos_ olisi ollut estmss eik tuota ilke kamariherraa olisi ollut
olemassa. Hness oli kuin olikin sit miest, joka oli syntynyt
elokuun 15. p:n, ja ainakin hn itse oli siit vakuutettu.

Holhoojahallitus ja Reuterholm eivt tyydyttneet vlskri ollenkaan.
Hn oli eronnut Stedingkin palveluksesta ja alkanut omin pins
puoskaroida Tukholmassa. Entist enemmn hn joutui nyt juoruihin
osalliseksi, ollen itse miehest mieheen kulkeva kielikello. Siihen
toimeen kyttikin hnt vanhan hovin puolue ja monta huhua pantiin
hnen kauttansa kiertmn. Ennenkuin moni muu hn sai sieramiinsa
hajun monesta maanalaisesta kydst; hn varoitti (niin kerrottiin)
vuoden 1794:n miehi, mutta ei kukaan muu kuin Pohjolan Alkibiades
hnt uskonut. Hn sai siis kehua pelastaneensa Armfeltin, niinkuin oli
jo sit ennen pelastanut Ruotsin laivaston ja Kustaa III:n. Ja olihan
hn valtionkirurgi Frbergin apulaisena ollut lsn neiti Rudenskldi
mestattaessa. Tm julma mestaus, jossa nero ja kauneus tallattiin
tuhkaan, jonka aikana ymprill seisova kansa vuodatti kyyneleit ja
josta ainoastaan alhainen puoluekosto riemuitsi, sai vlskrin
rehellisen sydmen vuotamaan verta. Hnen kielens, joka ei koskaan
ollut tottunut vaikenemaan, terosi suuttumuksesta entistn
tervmmksi ja hn kysyi neens, niin ett kaikki sen kuulivat,
minkthden neiti ei saanut _istua_, vaikka hnen ylhisyytens parooni
Reuterholmin eno _istui_ mestauslavalla.[2] Pistosana tuli pian
Reuterholmin korviin ja jos saamme luottaa vlskrin puheisiin, uhkasi
hntkin jo sama kohtalo, joka oli kohdannut tuota onnetonta neiti.
Vlskri, jolla oli kuuleva korva joka kadunkulmassa ja valvova silm
joka ikkunassa, tunsi jotakin uhkaavaa ilmassa ja ptti ajoissa paeta
lhenev myrsky. Suonirauta taskussaan ja sidekr kainalossaan
piilottautui hn pommerilaiseen laivaan ja nousi muutamain pivin
kuluttua maalle Stralsundissa.

En aio aivan laveasti kertoa vlskrin seikkailuista. Muutaman ajan
kuluttua lhti hn kiertvn puoskarina kulkemaan Pariisia kohti.
Tll oli direktoriohallitus juuri pssyt valtaan; sotajoukko
toisensa perst asetettiin sotajalalle; jokainen ylioppilas tarttui
miekkaan tai lansettiin. Vlskri saapui parhaimpaan aikaan, sai pienen
paikan Italiaan lhtevss armeijassa ja joutui Napoleonin lheisyyteen
juuri silloin kuin tmn onnen aurinko oli ylenemisilln tuolla
puolella Alppien. Saatuaan nyt vasta selville syntympivns
salaisuuden, tunsi vlskri rettmn kunnianhimon rinnassaan
paisuvan. Muutamana yn karkasi hn sairaalastaan Nizzassa ja kiiruhti
Mantilaan. Hn tahtoi pst kenraali Bonaparten puheille, hn tahtoi
kunnostautua, sanalla sanoen: hn tahtoi elokuun 15. p:st tehd
itselleen kuolemattomuutensa tikapuut. En ole saanut selville, kuinka
se tapahtui, mutta itse hn ainakin vitti psseens Bonapartea
puhuttelemaan ja pyytmn hnelt vlskrin paikkaa. "Mutta", huokasi
vlskri joka kerta kuvatessaan tuota merkillist piv elmssn,
"Bonapartella oli paljon puuhaa, hn ei ymmrtnyt minua ja kysyi
adjutantiltaan, mit min tahdoin." "Kansalainen kenraali", vastasi
adjutantti, "se on vain muuan kirurgi, joka anoo kunniaa saadakseen
ensi tilaisuudessa sahata poikki teidn jalkanne." "Samassa", lissi
vlskri, "alkoivat kanuunat paukkua, itvaltalaiset ryntsivt esiin
ja kenraali Bonaparte kski minun juosta hiiden kattilaan."

Vlskri, joka oli pelastanut niin monen mainion miehen hengen, ei siis
saanut pelastaa Napoleonin henke. Sen sijaan sairastui hn sotaruttoon
ja makasi puolen vuoden ajan surkeana sairaana Bresciassa. Sielt kulki
hn Ranskan armeijan jlki Itvaltaan, pakeni Sveitsiin ja joutui
joksikin aikaa Zrichiin. Tll hoiti hn muuatta apteekkia, rakastui
pieneen, punaposkiseen sveitsittreen ja oli juuri menemisilln
naimisiin, kun ensiksi ruhtinas Korsakov, sitten Massena ja lopuksi
Suvorov panivat monilukuisine joukkoineen ylsalaisin tuon rauhallisen
kaupungin. Tst syntyneess sekasorrossa pakeni vlskrin morsian eik
koskaan en palannut. Suruissaan istui hn ern pivn apteekkinsa
ikkunassa; silloin ajaa siihen kaksi kasakkaa, ne hyppvt alas
hevostensa selst, vangitsevat hnet, vaikka hn tekeekin vastarintaa,
ja vievt hnet mennessn tytt laukkaa laskien. Vlskri luulee jo
viimeisen pivns pimivn eik ymmrr mitn siit, mit tapahtuu.
Mutta kasakat kuljettavat hnet vahingoittumattomana matalaan majaan;
siell istuu muutamia upseereja punssimaljan ymprill ja heidn
joukossaan muuan karilas mieheksi pitkvartisissa saappaissa. "Toveri!"
sanoi hn lyhyesti ja kskevsti, "ved esille hohtimesi, minun
hammastani pakottaa!" Siin ei auttanut mikn, vlskrin tytyi kaivaa
esille hohtimensa. Hn rohkeni kysy, mit hammasta pakotti. "Sin
jupiset?" karjasi mies vihaisesti. "En, enhn min jupise", vastasi
vlskri ja repsi irti ensimmisen hampaan, joka sattui hnen
hohtimiinsa. "Hyvin tehty, poikani! Mars!" Ja vlskri sai 10 tukaattia
vaivoistaan. Hnen ansioluettelonsa oli odottamattomalla tavalla
pidentynyt; upseeri, jonka hampaan hn oli revissyt, olikin Suvorov.

Tst mielissn hn ptti etsi onneaan Venjlt. Hn matkusti
Pietariin ja kvi Ruotsin lhettiln, kenraali Stedingkin puheilla,
joka oli hnen suosijansa amiraali Stedingkin veli. Tll sai hn
sairaalanlkrin paikan, eli herroiksi ja kersi pienen omaisuudenkin.
Niin kului nelj tai viisi vuotta, kun tuli tieto, ett Napoleon oli
tullut keisariksi. Taas hersi vlskrin vanha kunnianhimo; hn otti
eron virastaan ja palasi isnmaahansa v. 1804. Luottaen ansioihinsa
toivoi hn itselleen loistoisaa tulevaisuutta, mutta ei, lkeopilliset
tiedekunnat olivat jo koroittaneet vaatimuksiaan ja pyysivt nhdkseen
hnen papereitaan. Raivoissaan heitti hn hyvstit lketieteelle, otti
esille Zrichist saamansa todistukset ja osti itselleen apteekin
Tukholmassa.

Vlskri oli nyt viidenneljtt vanha. Hn tarkasteli thn saakka
eletty elmns ja se nytti hnest hyvin poikamaiselta. Ja hn
sanoi itselleen: "Ei ole siin kylliksi, ett olet pelastanut Ruotsin
laivaston, Kustaa III:n ja Armfeltin, ett olet ollut Bonaparten
puheilla ja kiskonut hampaan Suvorovin suusta, sinulla tytyy myskin
olla jokin tarkoitus, mit varten elt." Ja silloin pisti hnen
phns, ett olihan hnell isnmaa.

Syttyi vuoden 1808 sota. Vlskri myi apteekkinsa, joutui taas riitaan
tiedekuntain kanssa ja sai tyyty alilkrin toimeen muutamassa
suomalaisessa rykmentiss. Mutta samapa se, hn ei en taistellut
kunnian eik elokuun 15. pivn vuoksi; Suomen sotavess oli
harmaahapsisia vanhuksia luutnantteinakin: eik sitten vlskri, jolla
oli virkavuosia vain parikymment, voisi palvella alilkrin? Siin
toimessaan otti hn osaa vuosien 1808 ja 1809 sotaretkiin; hnen
paikkansa oli kaikissa kahakoissa lhell tappotannerta, jossakin
tuvassa tai majassa tien varrella. Siell taisteli hnkin tavallaan
urhoollisesti ja rehellisesti kurjuutta, tauteja ja kuolemaa vastaan,
sahasi ksi ja jalkoja, sitoi, laastaroi, lohdutti, jakoi haavoitetun
sotilaan kanssa pullonsa viimeisen sislln, jakoi leipns ja rahansa
ja oli aina iloinen ja hyvll tuulella, kertoen kurjien iloksi toisen
toistaan hullunkurisemman tarinan matkoiltaan vierailla mailla.
Sotavess tunnettiin hnet kaikkialla "tupakkatohtorin" nimell,
arvattavasti siit syyst, ett hn tuttaviltaan Tukholmasta sai hyvi
"lehti" ja oli aina valmis jakelemaan niit sotamiehille. Tupakankin
avulla voidaan osoittaa kristillist mielt. Niin ylpe ei tosin
vlskri ollut, ett olisi Konowin korpraalin tavoin kantanut kahta
mlli suussaan "ylpeydest vain"; pinvastoin oli hn itse ilman, kun
ht oli suuri ja haavoitettu toveri oli saanut viimeisen pn
pikanellirullasta, jonka hn otti esille pitkin, keltaisten
nankkiniliiviens taskusta. Senthden rakastivat sotamiehet
"tupakkatohtoriaan" ja Fieandt vannoi tuhannen tulimmaisen nimess
vihkivns hnet arkiateriksi sodan loputtua, sill lhinn kuulia ja
ruutia ei ollut mitn maailmassa, joka hnen mielestn olisi niin
hyvin ansainnut miehisen miehen kunnioitusta kuin kunnon mlli ja viisi
sinist velje.[3]

Vlskrin seikkailuista sodan aikaan voisi hyvsti saada tyttymn
ainakin yhden joulukalenterin. Mutta min jtn ne tll kertaa sikseen
ja mainitsen vaan ohimennen, ett hn vietti v. 1808 syntympivns
elokuun _seitsemntentoista_ pivn Alavudella. Sodan loputtua otti hn
eronsa, ilman elkett tietysti. Kun vuoden 1809:n jlkeen niin moni
suomalainen muutti Ruotsiin, katsoi vlskri kunniakkaammaksi kokea
kaikki kovat yhdess isnmaansa kanssa ja ji Suomeen. Mutta hnen
levoton luonteensa ei sallinut hnen pyshty mihinkn varmaan
paikkaan; ensi vuosina rauhan jlkeen hn kuljeksi ympri maata,
lkkeit myyskennellen ja parannellen kaikkia tauteja suonenlynnill,
kuppasarvella, mixtura simplexill ja sen semmoisella. Pitjst
pitjn, kylst kyln hn ajeli vanhalla hevosellaan ja oli yht
tervetullut ja yht hartaasti odotettu kuin mik tohtori Bolliger[4]
tahansa uudempina aikoina. Vlskri oli vapaa kuin taivaan lintu,
sukkelapuheinen ja hauska, hysti katkerat rohtonsa hupaisilla
jutuillaan, ja mihin vain tulikin, sai hn aina olla varma tapaavansa
katetun pydn ja puheliaan emnnn. Se oli onnellista aikaa; min olen
vakuutettu siit, ett vlskri thn aikaan vaikutti paljon hyv,
mutta _siit_ hn ei koskaan puhunut.

Kauan ei hn kuitenkaan saanut oman mielens mukaan kiert maita
mantereita. Vuoden 1788:n jlkeen oli lketiede yliopistoissa
edistynyt jttilisaskelin. Lkinthallitus alkoi ankarasti ahdistaa
kaikkia noita puoskareita, jotka tmn vuosisadan alussa tyttivt maan
ja jotka useinkin olivat vahingoksi lketieteelle ja sen maineelle,
mutta jotka yht usein olivat avuksi hdn hetken, kun oikeita
lkreit oli vhn ja apteekkeja harvassa. Vlskri oli jo tt ennen
ollut riidassa lkeopillisten tiedekuntain kanssa Upsalassa ja
Tukholmassa, eik muuta tarvittu kuin ett ers innokas virkaveli
ilmoitti asianomaiseen paikkaan hnen retkistn maaseudulla. Vlskri
manuutettiin Turkuun tutkittavaksi, mutta ei totellut ksky, joka oli
epviisaasti tehty, sill ansioihinsa nhden sotalkrin olisi hn
ennen monta muuta ollut itsemrtty johonkuhun kaupunginlkrin
toimeen. Mutta hn oli itsepinen ja rakasti vapauttaan; hn ei siis
mennyt Turkuun, ja seurauksena siit oli se, ett hnet ankaran sakon
uhalla kiellettiin harjoittamasta ammattiaan.

Kolmannen kerran vlskri luopui nyt lketieteest, asettui
syntymkaupunkiinsa ja herkesi kalastajaksi. Se oli hupaista tointa,
mutta maksoi huonosti vaivat, varsinkin jos niinkuin vlskri oli
tottunut nauttimaan kupin kahvia pivkseen ja polttamaan ostotupakkaa.
Vlskri olisi mytkymisens aikoina voinut koota hyvnkin
omaisuuden, mutta sit pitkseen oli hn liiaksi antelias ja
tuhlaavainen. Tmn maailman hyvyydest oli hnell tuskin muuta
jljell kuin vanha, ruskea takkinsa, keltaiset liivins ja iloinen
luontonsa ynn muutama satakunta koukkua. Jonkin ajan kuluttua saatiin
hnet senthden houkutelluksi hakemaan rokottajan tointa, jonka hn
saikin vanhain sotatoveriensa puoltolauseilla. Uudessa toimessaan
viihtyi hn mainiosti, kun sai ainakin pari kertaa vuodessa harhailla
kyliss ja taloissa, tarinoida emntien kanssa ja vanhan tapansa mukaan
el kdest krsn. Eik ollutkaan toista, joka olisi voinut niin
hyvin kuin hn viihdytt pieni palleroisia, kun neula oli raapaissut
naarmun heidn ksilihansa hienoon hipin; kaikki kvi kuin leikki
lyden ja ennenkuin huomattiinkaan, oli kipu jo ohitse. Siit vain
kasvoi itien ystvyys hnt kohtaan, ja kernaasti annettiin hnelle
anteeksi hnen ruma tapansa purra tupakkaa.

Ja niin sateli vhitellen vanhuuden lumi hnen plaelleen, hiljaa ja
huomaamatta. Hn oli yksi noita harvoja, jotka ovat mellastaneet
maailman myrskyiss kadottamatta uskoaan ihmisiin, jotka aina ovat
yht iloisia ja huolettomia ja joiden sydn ei koskaan kovene
vastoinkymisiss eik paisu ylpeksi silloin, kun onni heille
hymyilee. Hn oli sydmeltn hurskas ja hell ja nauroi kernaasti
itsekin nuoruutensa kevytmielisyydelle, vaikkei hn siit vanhoilla
pivillnkn tahtonut pst vapautumaan. Keisari Napoleon -- "hnen
kaksoisveljens", niinkuin hn leikillisesti virkkoi yhteist
syntympiv muistellessaan -- oli kohonnut nopeammin inhimillisen
suuruuden kukkuloille ja viel nopeammin kukistunut siit, jotavastoin
vlskrin elm oli heilurin tavalla tasaisesti ja snnllisesti
siirtynyt siit onnesta, jota ei kukaan kadehdi, niihin
vastoinkymisiin, jotka eivt koskaan kukista! Elen kaiken ikns
naimattomana, sittenkun kerran oli onnellisesti pssyt pakenemaan
Sveitsiss hernneen lempens satimia, ei hnell kuitenkaan ollut
yhtkn niist ennakkoluuloista, jotka vievt niin monen hnen
vertaisistaan halveksimaan sydmen pyhimpi tunteita. Kirjat hn oli
tosin heittnyt luotaan liian aikaisin, psemtt siis osalliseksi
perinpohjaisemmasta sivistyksest, mutta elmn kokemukset olivat hnt
kouluttaneet niin, ett min aina ihmettelin hnen ihmistuntemustaan.

Lapsuudessamme ja aikaisemman nuoruutemme aikoina istuimme me usein
hnen vanhassa yliskamarissaan kokoontuneina hnen nahkoitetun
nojatuolinsa ymprille kuuntelemaan tarinoita tarujen maailmasta ja
tarinoita todellisesta elmst. Hnen muistinsa oli pohjaton ja
niinkuin ei vuolas koskikaan anna kaikkien vesiens vuotaa yht'aikaa,
niin oli vlskrillkin aina uusia kertomuksia varastossaan, oli
kertomuksia ajoilta nykyisilt, mutta viel enemmn ajoilta, jotka ovat
kauan sitten unohtuneet. Eihn hnell ollut mitn laajoja,
historiallisia tietoja, hnen juttunsa olivat enemmn hajanaisia
kuvauksia kuin kokonaisia kertomuksia. Jlkeenpin olen huomannut, ett
niist on poistettava paljon sellaista, joka oli vain sen ajan juoruja
ja puolueiden panettelua. Usein puuttui niist suuren ja ylevn
maailmankatsannon leima, jota ei saavuteta muulloin kuin silloin, kun
ajatukset ja tunteet alituisesti saavat vaikutusta siit, mik elmss
on suurta ja jaloa; mutta todenmukaisuutta oli noissa hnen
kertomuksissaan, oli lmp ja ennen kaikkea eloisaa vilkkautta, jota
en rohkene ruveta muististani jljittelemn.

Kun me olimme kauan kuunnelleet vanhusta yhteen menoon, otti hn joskus
esille kuluneen shkkoneen ja houkutteli siit kipinn toisensa
perst. "Noin riskhteli maailma minun nuorna miesn ollessani",
sanoi hn nauraen. "Vei vain sormensa lhelle, niin jo paukahti
jossakin paikassa. Mutta silloin se olikin taatto taivahinen, joka
kampia pyritti."

Harvoin oli hnell jokin kertomus paperille pantuna; oli sentn yksi,
"Suomen Herttuatar". Suurimman osan hn kertoi suullisesti; monta on
siit vuotta jo vierinyt, toiset niist olen unohtanut, toisia niist
olen verrannut tarinoihin ja kirjoihin. Jos nm tulevat lukijaa
huvittamaan, ei vlskri ole turhaan kertonut juttujaan noina pitkin
talvi-iltoina.






VLSKRIN ENSIMMINEN KERTOMUS.

KUNINKAAN SORMUS.




Lukija, joka istut tyyness majassasi rauhan ja sivistyksen
ymprimn, muistatko noita milloin suuria, milloin surullisia
muistoja, jotka jvt elmn viel vuosisatojenkin kuluttua ja jotka
milloin loistavat kirkkaasti kuin auringon valo, milloin taas kuin pois
kulumattomina veripilkkuina himmentvt historian kirjavia lehti?
Voivatko ajatuksesi, lepoon tottuneina, kohota kuvailemaan menneiden
aikojen kauhuja ja riemuja, voivatko ne sen tehd, ei huolettomasti
harhaillen toisesta toiseen ja hakien vain uteliaisuudellesi
tyydytyst, vaan elvsti ja lmpimsti, aivan niin kuin itse seisoisit
keskell noita jo ammoin pttyneit otteluita, niinkuin oman veresi
niiss vuodattaisit, niiss voittaisit tai kaatuisit ja tuntisit
sydmesi sykkivn toivoa ja vavistusta aina sen mukaan kuin onni
sinulle hymyili tai sinulle selkns knsi? Seisoen historian
kukkuloilla ja katsellen kauas ymprillesi yli inhimillisten
intohimojen myllertelevin taistelutannerten, voitko laskeutua alas
menneisyyden laaksoihin, tuohon ruumiillisesti haudattuun ja maahan
maatuneeseen, mutta henkisesti kuolemattomaan elmn, jossa on
historian oikea sislt? Oletko koskaan nhnyt historian kuvattuna
ukoksi, jonka otsa on viisaissa rypyiss ja sydn jhmettynyt ja joka
punnitsee kaikkea jrjen vaaka kdessn? Eik ole ajantiedon hengetr
ikuisesti kukoistava tytt, jonka silm tulta suitsuaa, sydn liekehtii
ja sielu skenipi, eik hn aina ole inhimillisesti lmmin ja
inhimillisesti kaunis?

Senpthden -- jos on sinulla kyky krsimn ja riemuitsemaan niiden
kanssa, jotka ovat kadonneet, vihaamaan niinkuin he vihasivat,
rakastamaan niinkuin he, riemuitsemaan, ihailemaan, ylenkatsomaan ja
kiroamaan niinkuin he ovat tehneet, sanalla sanoen, elmn heidn
mukanaan koko sydmestsi eik ainoastaan katsomaan heit kylmn
jrkesi silmill -- seuraa silloin minua! Min vien sinut alas
laaksoihin; kteni on heikko ja kuvaukseni ovat vhptiset, mutta oma
sydmesi on ohjaava sinua paremmin kuin min; siihen luotan min -- ja
aloitan.




1. BREITENFELDIN TAISTELU.


Saksan ja Ruotsin historiassa kaikuu halki vuosisatojen nimi, jonka
kuullessaan ruotsalainen kohottaa pns entist pystympn ja vapautta
rakastava saksalainen paljastaa ihmetyksell omansa. Se on Leipzig,
Breitenfeld ja syyskuun 7. piv 1631.

Kuningas Kustaa Aadolf oli tullut ruotsalaisineen ja suomalaisineen
Saksanmaalle puolustamaan sit, mik on elmss pyhint ja kalleinta:
vapautta ja uskoa. Tilly, tuo kauhea vanha korpraali, oli marssinut
Sakseniin ja kuningas seurasi hnt kintereill. Kaksi kertaa olivat he
jo kohdanneet toisensa: tiikeri oli kutsunut jalopeuran taisteluun,
mutta jalopeura ei liikkunut paikoiltaan. Nyt seisoivat he kolmannen
kerran toistensa nkyviss, eik en auttanut muu kuin iske musertava
isku, ja Saksa odotti vavisten kohtalonsa ratkaisua.

Varhain aamulla lhtivt yhdistyneet ruotsalaiset ja saksilaiset
sotajoukot Loder-puron yli Breitenfeldin kyl kohden ja asettuivat
sotarintamaan. Se oli muodostettu uuden, kuninkaan keksimn sotatempun
mukaan; jalkavki prikaateissa, ratsumiehet pieniss eskadroonissa,
heidn vlilln musketrej. Kaikki nm kahdessa linjassa, mutta
saksilaiset erilln. Kuningas ratsasti rivej pitkin, jrjesteli ja
tarkasteli, sanoen vliin aina kehoittavan sanansa. Hn silmili
mielihyvll noita uljaita miehin; siin seisoi Kustaa Horn
ratsujoukkoineen vasemmalla sivulla; keskustassa oli urhoollinen
Teuffel ja hnen edessn Torstenson keveine, mutta kauheine
nahkakanuunoineen; Banr liivilisineen ja Hepburn skottilaisineen
seisoivat toisella sivulla.

Viimeksi lheni kuningas vasenta siipe, jota hn itse johti.
Tll seisoi viisi rykmentti ratsuvke: Tott rykmenttineen, Soop
lnsi-gttalaisineen, Stenbock smoolantilaisineen ja rimmisen
kaikista Stlhandske suomalaisia johtamassa. Kuninkaan katse kirkastui
kirkastumistaan, hnen hitaasti sivuuttaessaan kunniaa tekevi rivej.
Stlhandske -- sanoi hn ja hiljensi suuren mustan juoksijansa kulkua
suomalaisten viimeisen rivin kohdalla: -- Te kai ymmrrtte, miksi olen
teidt laitimmaiseksi asettanut. Meit vastassa seisoo Pappenheim
vallooniensa kanssa -- hn haluaa tehd minun tuttavuuttani, -- virkkoi
kuningas hymyillen, -- ja arvatenkin saamme me kovaa koettaa, jos hn
tlt puolen heitt koko laumansa meidn kimppuumme. Min luotan
siihen, ett te suomalaisinenne otatte hnet vastaan niin, ett tuntuu.
-- Tmn jlkeen koroitti kuningas nens, niin ett koko ratsujoukko
voi sen kuulla, ja lissi: -- Varokaa nyt, pojat, ettette tao
miekkojanne tylsiksi noiden miesten rautaisiin varustuksiin, vaan
pisttte ensin kuoliaaksi hevosen, niin kyll sitten voitte helposti
voittaa raskaan ratsumiehenkin.

Suomalainen ratsuvki ymmrsi hyvin kyll asemansa sek vaaran ett
kunnian ja oli siit ylpe. Kuninkaan osoittama luottamus lissi heidn
rohkeuttaan. Ei ollut ainoatakaan, joka ei olisi ollut valmis kymn
itsens peltyn Pappenheimin kimppuun. Kun nki nuo yleens
pienikasvuiset ja lyhytvartaloiset olennot pienten, vhptisten
hevostensa selss, ei olisi ensi silmyksell osannut ajatellakaan,
ett he voisivat vastustaa noiden suuritekoisten valloonien hykkyksi
heidn karatessaan eteenpin tulisilla, suurilla ratsuillaan. Vhn
ennen taistelun alkamista pitmssn puheessa sanoi Tilly itsekin
ylenkatseellisesti noista nlkisist, alastomista vihollisistaan ja
heidn hevosistaan, jotka hnen mielestn olivat kurjempia kuin
keisarillisten kurjimmat kuormakonit. -- Ratsastakaa suoraan heidn
pllens, -- lissi hn -- niin ratsumies ja hnen hevosensa menevt
msksi teidn korskuvain juoksijainne jaloissa. -- Mutta Tilly ei
tuntenut tarpeeksi vihollistaan tai ei ollut hnt tuntevinaan. Sill
ratsumiesten rautaiset jntereet ja rauhallinen, kuoloon saakka
kukistumaton rohkeus korvasivat tydellisesti sen, mik puuttui
ulkoasusta ja ryhdist, ja heidn pienill hevosillaan oli apunaan koko
suomalaisen rodun sitkeys, joka monta tuntia kestvn, uuvuttavan
ksikhmn aikana suuresti vaikutti voiton saamiseen.

Suomalaisten iloisen hurraan seuraamana ratsasti kuningas pois heidn
luotaan. Stlhandske kntyi vkens puoleen ja kertasi kuninkaan sanat
suomenkielell. Reippaiden ratsumiesten kasvot loistivat ylpeydest ja
ilosta.

-- Kas niin, Perttil, -- lissi Stlhandske, kntyen nuoren
ratsumiehen puoleen, joka etumaisena ratsasti kauniin, mustan hevosen
selss ja oli muita pitempi ja ryhdikkmpi, -- tekeek mielesi tnn
ansaita itsellesi ritarin kannukset?

Puhuteltu nytti hmmstyvn, teki kunniaa miekallaan ja punastui
sotalakkinsa liepeit myten. -- En ole koskaan uskaltanut pyrki niin
suureen kunniaan, -- vastasi hn, mutta hnen hehkuvat poskensa
osoittivat, ett tuon arvon saavuttaminen oli ollut hnen salaisimpain
toiveittensa esineen. -- Mink ... talonpojan poika! -- lissi hn
vitkalleen.

Stlhandske naurahti. -- Tuhat tulimmaista, poikahan punastuu kuin
vihille vietv neitonen. Talonpojan poika? Mits me muut sitten olemme
olleet? Eik sinulla ole nelj tysin varustamaasi ratsumiest
komennettavanasi? Eik Luoja ole pannut urhoollista sydnt rinnassasi
sykkimn ja eik kuningas ole pannut miekkaa kteesi? Onhan se sekin
jo aateluuden merkki; pid itse huolta thteist!

Tuhannet nopeat ajatukset salamoivat sill hetkell nuoren ratsumiehen
mieless. Hn ajatteli lapsuuttaan tuolla Suomessa, kaukana
Pohjanmaalla. Hn muisti, kuinka hnen isns, vanha Perttil, joka
nuijasodan aikana oli ollut herttua Kaarlon parhaita puoluelaisia, oli
kuningas Kaarlo IX:lt sittemmin saanut lahjaksi nelj suurta taloa,
jotka kukin varustivat hevosen ja miehen sotapalvelukseen, ja sen
avulla vaurastunut niin, ett nyt oli rikkaimpia talonpoikia koko
maassa. Hn muisteli ensimmisi nuoruutensa aikoja Tukholmassa, jonne
is oli hnet lhettnyt siin kunnianhimoisessa tarkoituksessa, ett
poika kerran tulisi saavuttamaan kunniaa ja suosiota kuninkaan
lheisyydess, ja muisteli sit, kuinka hn itse, ollen viel
kunnianhimoisempi kuin isns, sen sijaan, ett olisi hankkinut
itselleen rauhallisia tietoja opin tiell, oli salaisuudessa opetellut
miekkailemaan ja ratsastamaan, kunnes ankara is vihdoinkin muutti
mielens ja antoi hnen pyrki kuninkaan suomalaiseen ratsuvkeen.
Kaikki nm muistot risteilivt nyt nuoren sotilaan aivoissa, sill
nyt, nyt oli hetki tullut, jolloin hn, rahvaan riveist lhtenyt
nuorukainen, voittaisi itselleen tuon ylpen aatelin vertaisen arvon,
tuon aatelin, joka thn saakka oli ylenkatseellisesti kohdellut hnt
ja hnen laisiaan. Ja jo paljas ajatuskin tuon kunnian saavuttamisesta
ajoi punan hnen poskilleen; hn tunsi, ett se ajatus voisi kannustaa
hnet vaikka kuolemaankin.

Mutta ei yksistn se ajatus. Hnen nuori sydmens paisui, kun hn
ajatteli saavansa sankarikuninkaan silmin edess taistella kovan,
ratkaisevan taistelun uskonsa vapauden puolesta, maansa kunnian
puolesta ja kaiken sen puolesta, mik on elmss korkeinta ja
kalleinta, ja tm vakaumus se oli, joka elhytti hnt, samoin kuin,
muutamia palkkasotureita lukuunottamatta, koko sotajoukkoakin, ja joka
synnytti voiton varmuuden jo ennen kuin taistelu oli alkanutkaan.

Ennenkuin nuori ratsumies ehti vastata jalomielisen pllikkns
kysymyksiin, kuului jo kuninkaan voimakas ni rukoukseen kehoittavan.
Uljas urho paljasti pns ja laski miekkansa krjen maata kohti, ja
kaikki ymprill olevat joukot tekivt heti kohta samoin. Ja kuningas
rukoili kauas kuuluvalla nell: "Kaikkivaltias Jumala, jonka kdess
voitto ja tappio on, knn laupiaat kasvosi meidn, sinun palvelijaisi
puoleen! Kaukaisista maista ja rauhallisista majoistamme olemme tnne
saapuneet taistelemaan vapauden, totuuden ja pyhn evankeliumisi
puolesta. Anna meidn voittaa pyhn nimesi thden! Amen."

Vakava luottamus tytti kaikkien sydmet. Ruotsalainen airut ratsasti
kutsumaan keisarillisia taisteluun ja Tilly vastasi ylpesti, ett
kuningas kyll tiesi, miss hnet tapaisi.

Kello kahdentoista aikaan keskipivll tuli hykkvll puolella
oleva Ruotsin sotavki kantomatkan phn keisarillisesta tykistst,
joka oli asetettu sotarintaman takana olevalle kukkulalle.
Ruotsalaisten tykist vastasi ammuntaan, ja taistelu alkoi. Aurinko
paistoi ruotsalaisten silmiin ja lounaistuuli ajoi pilvittin tomua ja
paksua ruudin savua heit vastaan. Kuningas antoi sotajoukon kammeta
oikealle kdelle vistkseen tuulta ja aurinkoa; Pappenheim pyysi
mryst sit estkseen ja sai sen. Salaman nopeudella karkasi hn
eteenpin, teki tiukan knteen ja ryntsi ruotsalaisten oikeata kylke
vastaan sivulta pin. Samassa silmnrpyksess lhetti kuningas
reinikreivin rykmentin ja Banrin ratsuven hnt vastaan.
Yhteentrmys oli kauhea; hevoset ja miehet lensivt kuperkeikkaa
toistensa yli. Pappenheim vetytyi takaisin, mutta hykksi jo
seuraavana hetken suomalaisia vastaan. Valloonien musta rintama
ryntsi eteenpin silmittmll raivolla; turhaa tyt, sill he
kilpistyivt rautaista muuria vastaan, heidn etummainen rivins
musertui, toinen pyrhti takaisin, ja toinen hykkys oli torjuttu.
Pappenheim raivosi; kolmannen kerran karkasi hn taisteluun; nyt oli
suomalaisilla liiviliset ja kuurilaiset apunaan. Stlhandske otti
vastaan vihollisensa yht kylmsti, yht voimakkaasti; oli mahdotonta
murtaa tuota elv muuria. Hitaina vihaan olivat suomalaiset thn
saakka puolustautuneet jrkhtmttmn rauhallisesti. Mutta vhitellen
viehttyivt hekin taistelun tuoksinasta; neljnnen ryntyksen
kestess oli vihollisten raivo heihinkin tarttunut, ja heit oli jo
vaikea hillit. Stlhandsken mahtava ni kuului lpi taistelun
mellakan; viel kerran sulkeutuivat suomalaisten rivit toisiinsa, viel
kerran tynnettiin vihollinen armotta takaisin. Haavojen peittmn
ajoi Pappenheim viidennen kerran vallooninsa eteenpin. Ja nyt
murtuivat suomalaisten rivit itsestn, mutta sulkivat samassa
rautaiseen syleilyyns vastaan tunkevan vihollisen. Taistelua alettiin
nyt taistella mies miest vastaan, ja valloonien hevoset alkoivat
uupua. Mutta yht suuri kuin oli heidn tappionsa oli myskin heidn
raivonsa. Vaikka viidennen kerran takaisin lytyin, hykksivt he
viel kuudennen kerran, yht verisesti, yht turhaan. Seitsemnnell
kerralla oli Pappenheimill vain uskollisimpansa mukanaan, ja kun
tmkin viimeinen, eptoivoinen ryntys oli torjuttu ja kentt jnyt
plle karkaavien ruumiita tyteen, ei hnen peltty nens en
mitn mahtanut. Valloonien eloon jnyt joukko hajaantui hurjasti
paeten Breitenfeldiin pin.

Tomuisina ja veren tahraamina huoahtivat suomalaiset hetken aikaa.
Mutta tuskin oli savu vhksi aikaa hlvennyt, kun he huomasivat muista
erotetun osaston vihollisen vke. Se oli Holsteinin herttuan
jalkavkirykmentti, joka oli seurannut Pappenheimi. Suomalaiset
olivat psseet tuohtumaan eik mikn en voinut heit pidtt.
It-gttalaisten seuraamina he piirittivt, mursivat ja tuhosivat
holsteinilaisten rintaman; nuo urhoolliset soturit taistelivat
viimeiseen mieheen ja kaatuivat siihen, mihin olivat asettuneet.

Kun tm tapahtui oikealla kyljell, oli vasen kylki joutunut
suurimpaan vaaraan. Frstenberg oli kroatilaisineen kynyt saksilaisten
kimppuun, ja niden rivit alkoivat pian horjua. Kun Tilly nki molemmat
kylkijoukkonsa taistelussa, komensi hn vihdoinkin keskustansa
kuusitoista suurta kolmiota eteenpin. Ukkospilven pauhasi kentt
pitkin hnen uljas armeijansa. Torstenson tervehti heit tulisin
kourin. Kauheasti lakaisivat nahkakanuunain kuulat keisarillisten
rivej; Tilly vetytyi syrjn, jtti Pappenheimin oman onnensa nojaan
ja hykksi hnkin saksilaisten kimppuun. Ei tee lumivuori vyryessn
kauheampaa jlke; ensi iskun musertamina hajaantuivat saksilaiset
paeten kaikille haaroille, vaaliruhtinas etunenss, ja rystivt
paetessaan kaikki, mit heidn tielleen sattui. Tilly saattoi nyt
syst kaikki joukkonsa Hornia ja ruotsalaisten vasenta kylke vastaan.
Kauhean ylivoiman tunkemana visti tm hitaasti vasemmalle, joka hetki
kukistumaisillaan. Kuningas kiiruhti htn ja huusi Callenbachia
tulemaan Jumalan nimess reservins kanssa avuksi. Callenbach teki
niin, mutta kaatui ensi yrityksess. Sama onnettomuus kohtasi
Teuffeli. Vihdoin marssivat Hepburn skottilaisineen ja Soop
smoolantilaisineen Hornin avuksi. Kroatilaiset ryntsivt taajoin
joukoin Hepburnia vastaan; silloin avautuivat skottilaisten rivit,
piilotetut nahkakanuunat alkoivat ampua ja tappotanner peittyi
kuolleilla. Toisia vihollisia tuli sijaan. Skottilaiset ottivat heidt
vastaan niin kauhealla muskettitulella, ett miehi kaatui rivittin
maahan. Muun sotajoukon taistelupaikoilta nouseva savu ja ply ajautui
tnnepin. Ystvt ja viholliset sekautuivat toisiinsa murhaavaan
sekasortoon, tapeltiin miekoin ja pyssynperin ja voitto kallistui
milloin millekin puolelle.

Silloin alkoi kanuunain pauke kukkulalta odottamatta uudelleen.
Ratsuvkens ja etupss suomalaistensa avulla kuningas oli
valloittanut vihollisten tykistn ja knsi nyt heit vastaan heidn
omat kanuunansa. Tm tapahtuma ratkaisi taistelun. Turhaan oli
Pappenheim koettanut valloittaa takaisin kukkulaa; kahdeksannen
koetuksen tehtyn tytyi hnen visty. Voitollisen vasemman
sivustansa kanssa iski kuningas nyt vihollisten kylkeen: kaikki joutui
mullin mallin. Tilly itki vihasta. Pappenheim, joka omaktisesti oli
hakannut maahan neljtoista ruotsalaista ja suomalaista, oli menehty
raivoonsa. Eivt auttaneet uhkaukset eivtk rukoukset; keisarilliset
pakenivat hurjassa sekasorrossa kaikille haaroille; Tilly, jonka
kuuluisa kimo oli ammuttu hnen altaan, pelastui hdin tuskin vangiksi
joutumasta, ja kuninkaan voitto oli tydellinen.

Viel oli kuitenkin verinen loppunyts suorittamatta. Nelj Tillyn
johtamaa jalkavkirykmentti oli hyvss jrjestyksess vetytynyt
syrjn taistelusta ja nyt asettuivat ne rinta rintaa vasten
takaa-ajavien ruotsalaisten tielle. Kuningas johti heit vastaan
sotavkens oikean sivustan, Tottin ratsuven, smoolantilaiset ja
suomalaiset. Se oli kuuma kahakka; Tillyn sotavanhukset tappelivat
eptoivon uljuudella; viel viimeist henke vetessn koettivat he
miekoillaan lvist yliratsastavien vihollisten hevosia. Ei armoa
pyydetty, ei armoa annettu. Vihdoinkin pelasti pimenev piv thteet
tuosta urhoollisesta joukosta, joka vetytyi Leipzigiin pin. Taistelu
oli lopussa, voitto varma.

Tmn voiton tulokset olivat arvaamattomat. Pelten varomattomuuden
kautta kaikki kadottavansa asetti Kustaa Aadolf viel k:lo 7 illalla
sotavkens uuteen rintamaan, ja antoi sen viett yns samassa
asemassa. Mutta sit ennen ratsasti hn rivilt riville urhojansa
kiittmn.

-- Stlhandske, -- sanoi kuningas, saavuttuaan suomalaisten rintaman
eteen. -- Te ja teidn miehenne olette kaikki taistelleet kuin kunnon
pojat ja aivan niinkuin olin teilt odottanutkin. Kiitn teit,
lapseni! Olen ylpe teist.

Riemuisa hurraa oli kiitettyjen vastaus.

-- Mutta, -- lissi kuningas, -- teidn joukossanne oli muuan, joka
hyppsi alas hevosen selst ja ennen muita kiipesi kukkulalle
valloittaakseen keisarillisten kanuunat. Miss hn on?

Nuori mies ratsasti ulos rivist. -- Armoa, teidn majesteettinne! --
sammalteli hn. -- Min tein sen ksky odottamatta ja olen ansainnut
kuolemani.

Kuningas hymyili. -- Nimesi?

-- Perttil.

-- Pohjanmaalta?

-- Pohjanmaalta, teidn majesteettinne!

-- Hyv. Huomen-aamuna kello seitsemn tulet kuulemaan tuomiotasi.

Kuningas ratsasti edelleen ja ratsumies perytyi riviins.

Y levitti vaippansa verisen tappotantereen yli, jota 9,000 silvottua
ruumista peitti. Suomalainen ratsuvki vietti yns niiden
vartijatulien ress, jotka se oli virittnyt samalle kukkulalle,
josta Tillyn kanuunat oli valloitettu. Kuolleitten ruumiit korjattiin
kiireesti syrjn ja pian leimusi rikotuista laveteista ja
pyssynperist tehty tuli levitten valoaan hiljaiseen syysyhn. Taivas
oli pilvetn ja keven savun lpi tuikkivat ikuiset thdet alas tnne
kiistojen ja kuoleman maahan.

Ensi tikseen juottivat ratsumiehet hevosensa mutaisesta Loder-purosta
ja heittivt sitten niille kauroja eteen. Sen tehtyn ryhmittyivt he
kukin rivissn tulien reen kukkulalle, pysyen tysiss tamineissa ja
milloin tahansa valmiina uuteen otteluun. Maa oli niljakka kasteesta ja
verest, mutta uupumus niin suuri, ett moni nukkui siihen, mihin
heittihe. Toiset huvittelivat syden ja juoden; olutta oli viljalti ja
haarikat kulkivat kdest kteen aina etuvartijain luo, ja vhn vli
esitettiin leikillinen malja keisarillisten kunniaksi.

-- Kuolkoot he janoon tn yn!

-- Tai juokoot omiksi peijaisikseen!

-- Elkn kuningas!

Silloin kuului aivan lhelt, tulien heikosti valaisemalta kentlt
haavoitetun surkeaa valitusta. Tottuneina tuollaiseen kuulivat
sotamiehet heti kohta vieraasta murteesta, ettei se ollut heidn
miehin eivtk pitneet kiirett. Mutta yh kuului vain tuo uikuttava
ni.

-- Pekka, mene ja lopeta tuon itvaltalaisen koiran pivt, -- huusi
muuan ratsumiehist kyllstyneen valituksiin.

Pekka, yksi Perttiln rakuunoita, lyhytkasvuinen, mutta vkev kuin
karhu, lhti vastahakoisesti sulkemaan vaikeroivan suuta. Ollen yht
taikauskoinen kuin muutkin toverinsa kammottivat hnt nuo vainajat
keskell pime yt. Perttil oli vaipunut ajattelemaan huomispivn
tapahtumia eik kuullut mitn.

Hetken kuluttua tuli Pekka takaisin, laahaten muassaan mustaa ruumista,
joka kaikkien kummaksi tunnettiin kaljusta plaestaan munkiksi.
Karkean kauhtanansa ymprille oli hn sitonut hamppunuoran, josta
riippui pitk, miekaton tuppi.

-- Munkki! -- mutisivat ratsumiehet.

-- Ka, mits olisi minun pitnyt tekemn, -- puolustelihe Pekka
hmilln. -- Kun kohotin kteni hnt iskekseni, pisti se pakana
ristinkuvan eteen.

-- Pist sika hengilt! Se on sit pirun karjaa, joka kuljeksii
lammasten vaatteissa ja polttaa roviolla oikeita kristityit.

-- Kaula poikki konnalta! Kun me ryntsimme kukkulalle, oli sama mies
ristinkuvineen keisarillisten joukossa kanuunaa laukaisemassa.

-- Annas kun katsotaan, onko kapine hopeasta! -- huusi ratsumiehist
muuan, pisti ktens kauhtanan alle ja veti sielt munkin
vastustelemisesta huolimatta kauniisti silaellun, hopeaisen ristin
kuvan.

-- Nythn minulle tuota, -- sanoi muuan vanha ratsumies, -- min
tunnen vhn niden munkkien vehkeit. -- Sitten tarkasteli hn
kullattua kuvaa kaikilta tahoilta, ja kas, samassa, kun hn painoi
pient vieteri sen rinnassa, ponnahti sielt ulos tervksi hiottu
tikari.

Kuin krmeen puremana nakkasi hn ristiinnaulitun kuvan kauas luotaan.
Kauhu ja inho oli vallannut kaikkien mielen.

-- Hirt tuo kyykrme omaan nuoraansa! -- huusivat ratsumiehet.

-- Eihn tll ole puuta mihin hirtt, -- huomautettiin, -- eik
kukaan saa poistua rivist.

-- Hukuta hnet!

-- Ei ole vett!

-- Iskek hnet hengilt!

Mutta vanki inhotti kaikkia niin, ettei kukaan tahtonut kyd hneen
ksiksi.

-- Mits me hnelle sitten teemme?

-- _Misericordia!_ -- uikutti vanki, joka phns saaman iskun
huumaamana oltuaan alkoi nyt vihdoinkin saada puhekykyns ja voimansa
takaisin.

-- Potkaiskaa hnt periin ja antakaa hnen menn, -- huomautti muuan.
-- Me olemme kristityit sotilaita, emmek pelk mitn perkeleen
vehkeit.

-- Mutta ensin min kuitenkin merkitsen sinut, korkea-arvoinen
kirkonis, jotta tuntisin, jos kerran viel kohdataan, -- virkkoi muuan
hmlinen ratsumies Vitikka, joka oli kuuluisa voimistaan ja
julmuudestaan. Ja antaen pitkn miekkansa hurahtaa pari kolme kertaa
ilmassa munkin pn ymprill, leikkasi hn, ennenkuin kukaan enntti
sit estmn, tmn vasemman korvan niin taitavasti irti, ettei
hiuskarvaakaan katkennut. -- Pyh Pietari ei olisi voinut paremmin
tehd! -- huusi Vitikka nauraa hohottaen.

Lhinn seisovat knsivt pois kasvonsa. Vaikka olivatkin pohjaltaan
raakoja ja tottuneita sodan julmuuksiin, oli heist kuitenkin pila
liika trket.

Verissn mateli haavoitettu tiehens. Mutta viel kauan kuului hnen
nens yn pimeydess sadattelevan: -- _Maledicti Fennones! maledicti!
maledicti! Vos comburat ignis sempiternus!_[5]

-- Is meidn, joka olet taivaissa! -- aloitti muuan ni ratsumiesten
joukosta. Ja kaikki yhtyivt hartaudella rukoukseen.




2. AATELISMIES ILMAN NIME.


Varhain aamun koittaessa syyskuun 8. p:n oli ruotsalaisten leiriss
kaikkialla iloista liikett. Voitto oli varma ja joka haaralta saapui
tietoja siit, ett keisarillinen sotajoukko oli tydellisesti
hajaantunut. Kuningas komensi osan ratsuvke ajamaan takaa vihollista,
samalla kun muu sotajoukko sai mieluisaksi tehtvkseen Tillyn leirin
rystmisen. Leiri jaettiin sit varten eri osiin ja saalis oli niin
summaton, ett monesta tuli kerrallaan rikas mies koko elinajakseen.
Kaikkialla oli liikett ja elm, kuolleet haudattiin kiireen kautta
ja haavoitetut unhottivat kipunsa. Kirkkaana syysaamuna vilisi laajalla
lakeudella riemuitsevia joukkoja sek hevosella ett jalkaisin ja
tll sopi, jos missn, muistella v. Beskowin sett, ett

    "viileytt voittolippu liehui."

Kuningas oli viettnyt yns vaunuissa. Pidettyn aamurukouksen ja
annettuaan ensimmiset kskyns koittavan pivn varalle, kutsutti
hn luokseen useita niist, jotka taistelussa olivat eniten
kunnostautuneet. Moni uroteko palkittiin silloin kunnialla ja arvon
korotuksella. Mutta kaikkea muuta palkkaa kallisarvoisempi oli kunkin
sotilaan sisllinen tyydytys sek silt sankarilta saatu kiitos, jota
koko Eurooppa nyt oli oppinut ihailemaan.

Erityisesti saapuville kutsuttujen joukossa oli sekin nuori mies, josta
tss kertomuksessa tullaan paljon puhumaan. Kustaa Perttil oli vasta
kahdenkymmenen vuoden vanha; hnen sydmens sykki tll hetkell
voimakkaammin kuin se oli sykkinyt taistelun verisimmss
tuoksinassakaan. Hn aavisti kyll, ettei jalo kuningas olisi
rankaiseva hnt hnen rikoksestaan annettua ksky vastaan taistelun
tulisimmillaan ollessa, mutta hn punastui ja kalpeni eptietoisena
siit, mik mahtoi olla kuninkaan tarkoitus, kun kutsui hnet
erityisesti puheilleen, joka seikka jo semmoisenaan oli suuri
kunnianosoitus.

Kuningas oli antanut pystytt telttansa suurien jalavain suojaan
lhelle Gross Wetteritzi, sill kaikki lhell olevat rakennukset oli
joko poltettu tai pirstoiksi ammuttu. Puolen tuntia odotettuaan vietiin
Perttil telttaan. Kustaa Aadolf istui telttatuolilla nojaten
kyynrplln pytn, joka oli tynn karttoja ja papereita. Hn oli
isokasvuinen ja lihavahko mies ja hnen vartalonsa tytelisyytt
lissi viel ruumiin mukainen sotapuku. Kun Perttil lhestyi, nosti
kuningas lempet, henkevt silmns sken allekirjoittamastaan
pivkskyst ja tarkasteli nuorta miest tervll, lpitunkevalla
katseella. Kustaa Aadolf oli hiukan likinkinen; nhdessn oudommat
kasvot oli hnen pakko tarkistaa katsettaan ja siit tuli hnen
silmiins tuo terv ilme, joka kuitenkin kohta katosi.

-- Sinun nimesi on Perttil? -- kysyi kuningas iknkuin varmistuakseen
siit, ett hn oli kuullut oikein.

-- Perttil, teidn majesteettinne.

-- Iksi?

-- Kaksikymment vuotta.

Kuningas tarkasteli hnt, ollen kuin kahdella pll.

-- Perttiln poika, sanoit?

Nuori ratsumies kumarsi punastuen.

-- Omituista!

Kuningas lausui tuon sanan iknkuin tietmttn ja ji hetkeksi
miettimn. Sitten virkkoi hn vilkkaasti:

-- Miksi et ole ennemmin ilmoittautunut minulle? Issi on tehnyt minun
islleni ja valtakunnalle suuria palveluksia. Hn siis el viel?

-- Hn el, kiitollisena teidn majesteettinne hyvyydest.

-- Todellakin?

Sekin sana syntyi kuninkaan huulilla enemmn jonkin salaisen ajatuksen
ilmauksena kuin kysymyksen. Nuori Perttil tunsi verens yh enemmn
kihoavan poskilleen ja kuningaskin huomasi sen. -- Issi ja min olemme
kerran olleet epsovussa, -- lissi kuningas, ja hnen huulensa
hymyilivt, samalla kuin keve pilvi varjosti hnen kulmiaan. -- Mutta
kaikki se on jo aikoja sitten unhotettu, jatkoi hn, -- ja minua
ilahuttaa, ett niin ansiokkaalla miehell on niin urhoollinen poika.
Sin olit noiden seitsemnkymmenen joukossa Demminill?

-- Olin, teidn majesteettinne!

-- Miksi eivt ole ilmoittaneet sinua arvon koroitukseen osalliseksi?

-- Everstini on luvannut pit minua muistissaan.

-- Kuninkaasi ei koskaan unhota uskollista palvelusta. Kustaa Perttil,
min olen sken allekirjoittanut vnrikin valtakirjasi. Ota se ja
palvele edelleenkin kunnialla.

-- Teidn majesteettinne! -- sammalsi nuori ratsumies.

-- Minulla on viel sinulle sana sanottava. Kytksesi eilen oli
sntj vastaan.

-- Oli, teidn majesteettinne.

-- Min tahdon, ett sotilaani tottelevat kskyjni tsmllisesti.
Minulle on kuitenkin sanottu, ett laskeuduit hevosen selst jyrkimmn
kukkulan kohdalla ehtiksesi pikemmin yls.

-- Niin se oli, teidn majesteettinne.

-- Ja ett sin siit syyst, kun muu ratsuvki teki kierroksen, ehdit
ennen muita kukkulalle, iskit kuoliaaksi kaksi itvaltalaista ja otit
ensimmisen kanuunan.

-- Niin se oli, teidn majesteettinne.

-- Hyv! Vnrikki Perttil, min annan anteeksi rikoksesi sntj
vastaan ja nimitn sinut luutnantiksi suomalaisessa ratsuvessni.

Nuori ratsumies ei saanut sanaa suustaan.

Kuningas itsekin oli liikutettu. -- Tule lhemm, nuori mies, -- sanoi
hn. -- Tied, ett min kerran nuoruudessani olen tehnyt isllesi
suurta vryytt. Jumala, joka nkee katumukseni, on vihdoinkin suonut
minulle tilaisuuden palkita pojalle, mit olen islle velkaa.
Luutnantti Perttil, sin olet urhoollinen ja jalo ja sinut on
kasvatettu sotilaaksi; olet myskin tuonut mukanasi sotaan nelj tysin
varustettua ratsumiest. Ollen upseeri minun palveluksessani olet sin
jo aatelismiehen arvoinen. Mutta ettei kukaan upseereistani, miten
suurta sukua hn lieneekin, voisi pit sinua, talonpojan poikaa,
itsens halvempana, tahdon viel antaa sinulle nimen, vaakunan ja
ritarin kannukset. Mene, nuori mies ... mene poikani, -- uudisti
kuningas ja hnen nens valtasi ksittmtn liikutus, -- ja osoita,
ett olet ansainnut kuninkaasi kiitollisuuden!

-- Kuolemaan saakka! -- Ja tunteittensa valtaamana notkisti nuori
soturi toisen polvensa Tillyn voittajan edess.

Kuningas nousi yls. Se liikutus, joka hetkeksi oli kuvastunut hnen
miehekkill, kauniilla kasvoillaan, katosi nopeasti ja hn oli taas
majesteetillinen kuningas ja kskev sotaherra. Nuori Perttil ksitti,
ett hnen olisi ollut poistuminen.

Siit huolimatta viipyi hn yh viel polvistuneessa asennossaan ja
ojensi kuninkaalle kirjeen, joka thn aamuun saakka oli ollut
ommeltuna hnen takkiinsa.

-- Suvaitkaa lukea tm kirje, teidn majesteettinne! Kun min lhdin
sotaan ja heitin jhyviset vanhalle islleni, antoi hn sen minulle
ja sanoi: "Mene, poikani, ja koeta ansaita kuninkaasi suosio
uskollisuudella ja miehuudella. Ja jos kerran sen saavutat omasta
ansiostasi etk issi vuoksi, ojenna hnelle silloin tm kirje ja
sano, ett siihen on kirjoitettu minun viimeinen tahtoni. Hnen jalo
sydmens on minun tarkoitukseni ksittv."

Kuningas otti kirjeen, avasi sen ja luki. Hnen kasvonsa nyttivt
liikutetuilta, vaikka hn koetti sit peitt; tuo raju, tumma puna,
joka viime aikoina useinkin oli ainoa ilmaus itsens hillitsemn
tottuneen miehen sisisist taisteluista, kohosi keven pilven
kuninkaan otsalle, hehkui siin hetkisen ja katosi sitten
nkymttmiin. Kun hn oli lopettanut lukemisensa, katseli hn
ajatuksiinsa vaipuneena tuota kaunista, vaaleaverist nuorukaista, joka
yh oli polvillaan hnen edessn.

-- Nouse yls! -- sanoi hn vihdoinkin. Perttil nousi.

-- Tunnetko tmn kirjeen sislln?

-- En, teidn majesteettinne.

Kuningas loi hneen tervn katseen ja nytti olevan tyytyvinen tuohon
rehelliseen, totuutta puhuvaan ilmeeseen nuorukaisen kasvoilla. --
Issi, nuori mies, -- jatkoi hn hetken vaiti oltuaan, -- issi on
omituinen mies. Hn on vihannut aatelia aina siit alkaen kuin hn
talonpoikain etunenss sai nuijasodan aikana taistella monta ankaraa
taistelua herroja vastaan ja Flemingin ratsumiehet vkivallalla
majailivat hnen talossaan. Hn kielt sinua koskaan ottamasta
aatelista nime ja kilpe, jos tahdot vltt hnen kiroustaan.

Perttil ei vastannut. Kirkkaalta taivaalta tuleva salama oli iskenyt
pirstaleiksi hnen vereksen onnensa, kaikki hnen kunnianhimoiset
haaveensa vaakunasta ja kannuksista olivat hlvenneet kuin akanat
tuuleen.

-- Isn tahtoa on noudattaminen, -- jatkoi kuningas totisesti. -- Sit
aatelista nime, jonka aioin sinulle antaa, et voi en saada. Mutta
rauhoitu, nuori ystvni; saat pit miekkasi ja luutnantin
valtakirjan; niiden ja voimakkaan ksivartesi avulla olet aina raivaava
itsellesi tien kunniaan.

Ja kuninkaan viitattua kdelln poistui nuori sotilas sekavin tuntein
hnen luotaan.




3. NEITI REGINA.


Ern synkkn syysiltana alkupuolella lokakuuta 1631, noin kolme tai
nelj viikkoa Breitenfeldin tappelun jlkeen, istui Wrzburgin linnan
tornikamarissa nuori Regina von Emmeritz, piispan sisaren tytr, kolmen
tai neljn kamarineitsyens seurassa, ja kirjaili neitsyt Marian kuvaa
valkoisesta silkist tehtyyn sotalippuun, joka oli aiottu voittoa
tuottavaksi lahjaksi linnan varusvelle. Nuoret tytt antoivat kielens
kiert, sill linnan pp, vanha, ahne piispa, oli juuri mennyt
tiehens, sanoen lhtevns tarkastusmatkalle hiippakuntaansa, mutta
oikeastaan paetakseen Kustaa Aadolfin lhenevi joukkoja. Aarteitaan
pelten oli hn sit ennen uskonut kaupungin ja linnan puolustuksen
urhoolliselle ratsumestarille Kellerille ja hnen 1,500 miehelleen, ja
oli Keller, luottaen linnan vahvaan asemaan Main-virran varrella,
vakuuttanut hnen ylhisyydelleen, ett ennen tulisi kerettilisten
kuningas musertamaan pns linnan muureihin kuin yksikn hnen
jumalattomasta joukostaan psisi sinne sisn.

Neiti Regina oli tuskin kuudentoista vanha, hnen kiharansa olivat
mustat kuin y, posket punakat kuin pivn koitto ja hnen mustat
silmns hehkuivat kuin thdet, jotka keskiyn aikana kuvastuvat syvn
metslammen pintaan. Hn oli vanhan piispan silmter ja tm oli
jttnyt hnet jlkeens yht vastenmielisesti kuin vuoreen ktkemns
aarteetkin, mutta Keller oli taas saanut hnet vakuutetuksi siit, ett
kanuunoilla koristettujen, vankkain muurien takana olisi kauneuskin
nin levottomina aikoina paremmassa turvassa kuin missn muualla, ja
Keller oli ritari nuhteeton ja pelvoton; moinen aarre hallussaan tulisi
hn ennen hautautumaan linnan raunioihin kuin antautumaan.

Neiti Regina kohotti tummat silmns ompeluksestaan ja katsahti pienen
tornin ikkunan lpi joen toiselle puolelle, jossa juuri muutamain
ratsumiesten vartioimat vaunut kulkivat sillan yli kaupungista linnaan
pin. -- Kuka mahtanee olla tuo matkamies? -- kysyi hnen haaveileva
katseensa, joka ainoastaan harvoin kiintyi muihin esineihin kuin tuohon
suureen ja kauniiseen, marmoriseen Marian kuvaan, joka seisoi hnen
rukouskammiossaan.

-- Oi! -- huudahti Ktchen, neitosista nuorin ja puheliain, -- oi, pyh
neitsyt, kuinka hauskaa on el nin sotaisina aikoina! Joka piv
nkee uusia kasvoja, komeita ritareita, reippaita sotapoikia, ja
silloin tllin on aina pienet pidot kaupungissa. On se kuitenkin
toista kuin istua tnne luostariin suljettuna ja aamusta iltaan kuulla
munkkien messuavan _de profundis_. Pysykn vain hnen armonsa herra
piispa poissa niin kauan kuin mahdollista, lissi hn veitikkamaisesti.

-- Ktchen, -- torui Regina, -- varo puhumasta pahaa munkkien
messuista! Muista, ett meidn rippi-ismme, is Hieronymus, on
Jeesuksen pyhn veljeskunnan jsen, ja ett hn myskin on pyhn
inkvisitsionin jsen. Linnan vankila on syv ja pime.

Ktchen meni vhksi aikaa sanattomaksi. Kohta sen jlkeen virkkoi hn
rohkeasti: -- Olisin min vain neidin sijassa, niin ajattelisin paljon
enemmn kaunista kreivi Lichtensteini kuin tuota rumaa is
Hieronymusta. Kreivi on komea ritari; suokoon Jumala, ett hn
voitollisena palaisi sodasta vruskoisia vastaan!

-- Ja ett ne kaikki tulella ja miekalla hvitettisiin! -- lissi
muuan neitosista hyvin hartaasti.

-- Miesparat! -- huudahti Ktchen naurahtaen.

-- Varo itsesi! -- uudisti neiti Regina lapsellisen totisesti. --
Vruskoista ei kannata sli. Se, joka tappaa vruskoisen, saa
seitsemn synti anteeksi, sen on is Hieronymus minulle usein sanonut.
Vruskoisten vihaaminen on yhdekss sakramentti, ja jos yhtkn
heist rakastaa, on se sama kuin jos antaisi sielunsa paholaiselle.

Reginan mustat silmt salamoivat hnen puhuessaan. Nkyi, ett
rippi-isn opetukset olivat juurtuneet jo syvlle.

Mutta Ktchen ei kadottanut rohkeuttaan. -- Kerrotaan, ett heidn
kuninkaansa olisi lempe ja jalo, ett hn suojelee kaikkia turvattomia
eik salli sotamiestens harjoittaa vkivaltaa.

-- El usko koskaan vruskoisia, Ktchen! Ne voivat muuttaa itsens
taivaan enkeleiksi.

-- Kerrotaan, ett hnen sotamiehens ovat urhoollisia ja ihmisellisi.
Kuulin vanhan, italialaisen ratsumiehen kertovan sotamiehille tuolla
alhaalla asetuvassa, ett seitsemnkymment vruskoista, joita
sanotaan suomalaisiksi, oli yli tunnin ajan puolustanut kuningastaan
1,500 napolilaista vastaan. Ja kun useimmat heist olivat kaatuneet,
saivat toiset apua ja veivt voiton; mutta sen jlkeen sitoivat he
kaatuneiden vihollistensa haavoja samalla kuin sitoivat omien
tovereittensa.

Neiti Regina nousi yls ja aikoi antaa ankaran vastauksen, kun
palvelija samassa ilmaantui ovelle ja ilmoitti, ett kreivi
Lichtenstein, haavoistaan sairaana, oli saapunut linnaan ja anoi
vieraanvaraisuutta. Nuori neiti, joka enonsa piispan poissa ollessa oli
tavallaan linnan emnt, kiiruhti heti tervehtimn vierasta, joka oli
hnen kaukainen sukulaisensa. Neitoset katsahtivat toisiinsa iknkuin
tahtoen sanoa, ett tapaus oli erittin merkillinen. He olivat jo kauan
kuiskailleet keskenn siit, ett vanha piispa oli valinnut kreivin
heidn nuoren neitins tulevaksi puolisoksi. Mutta turhaan olivat he
odottaneet punan nousevan hnen poskilleen, kun saapui viesti vieraan
tulosta. Joskin neiti Reginan rinnassa kyti hellempi tunteita, nkyi
hn osaavan ne huolellisesti salata.

-- Onko totta, -- kysyi yksi neitosista, -- ett vruskoisten
kuningas on suuressa tappelussa voittanut oikeauskoiset ja ett hn nyt
on tulossa tnnepin jumalattoman joukkonsa kanssa?

-- Niin sanotaan, -- vastasi toinen. -- Mutta tnne hn ei voi tulla.
Meikliset ovat pystyttneet ruotsalaisen pyhimyksen Birgittan kuvan
hnen tielleen Thyringenin metsn ja se on kyll estv hnet edemm
psemst.

Sill'aikaa oli neiti Regina laitattanut vieraansa varalle yhden piispan
omista huoneista ja pitnyt huolta siit, ett hnt hyvsti
hoidettaisiin. Nuori kreivi Lichtenstein oli komea, solakka
nuorukainen, tummaverinen kuin espanjalainen ja hnen silmns
hehkuivat melkein yht tulisesti kuin Reginan. Hn lhestyi linnan
nuorta emnt horjuvin askelin, ja kuitenkin tytyi tmn luoda
silmns maahan kreivin katseilta. -- Kuinka voinkaan kyllin kiitt
taivasta nist haavoistani -- sanoi hn -- jotka sallivat minun saada
teidt hoitajakseni!

Hnen haavansa olivat monet, mutta henki ei ollut vaarassa. Jouduttuaan
vangiksi Breitenfeldin luona, oli hn kohta sen jlkeen uupuneena veren
vuodosta pssyt vaihdon kautta vapaaksi ja kiiruhtanut tnne saamaan
takaisin voimansa ja terveytens sydmens valitun lheisyydess. --
Mutta, -- lissi kreivi, -- levottomuudella olen kuullut, ett
saaliinhimoinen vihollinen vyrytt tuhoavana tulvana joukkojaan tnne
Frankkien hedelmllisiin laaksoihin. Min kiiruhdin tnne sit pikemmin
vaan, jakaakseni teidn kanssanne, kaunis Regina, samat kohtalot ja
samat vaarat. Olkaa levollinen! Knigshofen on vastustava vihollista,
ja is Hieronymus, joka haavoitettuna niinkuin minkin psi pakenemaan
Breitenfeldist, yllytt parhaillaan maakansaa vastarintaan.

-- Mutta luuletteko, -- kysyi Regina levottomasti, -- ett nuo
jumalattomat uskaltavat tunkea tnne saakka?

-- Pyhimykset valvovat, ettei teille, ihana impi, ole mitn vahinkoa
tapahtuva, -- vastasi kreivi vltellen. -- Saamme sitpaitsi piankin
varmempia tietoja.

Samassa katsahti Regina ulos ikkunasta ja nki joukon ratsumiehi
laskevan tytt karkua linnaa kohti. -- Ellen erehdy, -- huudahti hn,
-- on se is Hieronymus itse, joka palaa tnne!

-- Huonoja enteit! mutisi kreivi itsekseen.

Regina ei ollut erehtynyt; se oli is Hieronymus, joka ajoi nostosillan
yli linnan pihaan. Hn oli ulkoapin nhden pienoinen, vhptisen
nkinen mies, kalpea ja laiha, hnen piirteens olivat tervt ja
osoittivat lujaa tahtoa, ja silmt olivat painuneet syvlle kuoppiinsa,
joista niiden katseet alinomaa lentelivt levottomasti esineest
toiseen. Tuo pieni mies oli kirkon vitsa, niinkuin Wallenstein oli sen
miekka. Hnen monet ihailijansa vertasivat hnt Paavaliin, jolla oli
jalopeuran uljuus ktkettyn heikkoon ruumiiseen, mutta monet katkerat
taistelut olivat tehneet jalosta leijonasta viekkaan ja slimttmn
julman pantterin. Tm mies piti itsen uskonsa marttyyrina ja uhrasi
sen vuoksi arvelematta kaikki muutkin. Mustan kaapunsa ymprille oli
hn sitonut hamppukyden, josta pitk miekka riippui. Hnen plakensa
ei ollut en kiiltvn paljas niinkuin ennen; hnen haavoitettu pns
oli peitetty mustaan nahkakalottiin, joka vaikutti kamalasti kalman
kalpeita kasvoja vasten. Ei koskaan ollut peltty jesuiitta ollut
kammottavamman nkinen. Kaikki sotamiehet tekivt kunniaa, kaikki
linnan palvelijat kiiruhtivat kuulemaan hnen kskyjn. Salainen
ahdistus valtasi lsnolijat. Tuntui silt kuin kuolema ja
onnettomuudet olisivat hnen seurassaan ajaneet Wrzburgin linnan
porteista sisn.

Munkki tarkasti nopeasti linnan pihalle asetetun miehistn ja tervehti
sitten neiti Reginaa hymyilyll, jonka tarkoituksena varmaankin oli
lievent hnen ulkomuotonsa kamaluutta, mutta joka vain teki sen kahta
vastenmielisemmksi. -- Pyh Patrikki ja kaikki pyhimykset suojelkoot
teit, armollinen neiti! Ajat ovat pahat, hyvin pahat! Pyh neitsyt on
sallinut pakanain tunkea aina meidn porttiemme edustalle ... meidn
syntiemme vuoksi! -- lissi hn tehden hartaan ristinmerkin.

-- Ent Knigshofen? -- kysyi kreivi Fritz, joka jo aavisti, mink
vastauksen tulisi saamaan.

-- Petollinen komentaja on antautunut.

-- Ent talonpojat, jotka vastustivat vihollisen kulkua metsn lpi?

-- Kaikki hajosivat ne kuin akanat tuulessa ... meidn syntiemme
vuoksi.

-- Ent pyhn Birgittan kuva?

-- Nuo jumalattomat kerettiliset ovat pystyttneet sen pellolle
variksen peltiksi. -- Mutta mit nen min, tyttreni? -- jatkoi hn
ja hnen nens kvi kskevn tervksi. Te olette viel tll, ja
linna on tynn naisia ja lapsia, kun vihollista odotetaan saapuvaksi
joka hetki?

-- Neiti Reginan ei tarvitse pelt henken, niinkauan kuin tm ksi
voipi miekkaa heiluttaa, -- virkkoi kreivi Fritz.

-- Linnassa on ruokavaroja vuoden ajaksi, -- sanoi Regina. -- Mutta te
olette uupunut, kunnianarvoinen is, te olette haavoitettu ja kaipaatte
lepoa. Sallikaa minun hoitaa haavojanne; teidn pnne on haavoitettu.

-- Ei se tee mitn, tyttreni, ne ovat pikku asioita. Kuka nyt joutaa
minua ajattelemaan? Teidn tytyy poistua tlt, poistua heti
paikalla ... vahvasti varustettuun Aschaffenburgiin.

-- Pelknp sen jo olevan myhist, -- huudahti kreivi Fritz, joka
oli katsellut ikkunasta jokea ja kaupunkia.

-- Pyh Maria, ovatko ne jo tll?

Jesuiitta ja neiti Regina juoksivat ikkunaan. Ilta-aurinko kultaili
viimeisill steilln Wrzburgin kaupunkia ja sen ymprist.
Ratsumiehi nkyi tytt karkua rientvn kaupungin katuja pitkin ja
linnaa kohti liikkui jo parvittain pakenevia kaupunkilaisia, munkkeja
ja nunnia, vaimoja ja lapsia, jotka kiireissn kuljettivat mukanaan
kuormarattaille slytettyj tavaroitaan. Kaupungin takana
Schweinfrtenin puolella nkyi jo osasto ratsumiehi liikkuvan
Main-virran itist rantaa pitkin. Uhkaavasta, mutta varovasta
lhenemisestn ptten olivat ne ruotsalaisen sotajoukon etujoukkoja.

-- _Maledicti Fennones!_ -- huudahti jesuiitta ja sanomattoman vihan
ilme leimahti hnen kalpeilla kasvoillaan. -- Ne lentvt kuin linnut,
nuo kirotut kerettiliset. Haljetkoon maa heidn allaan! -- Ja
hurjistuneena riensi hn ulos jrjestmn linnan puolustusta.

Piispan linna, jota myskin kutsutaan Marienburgiksi, kohosi siin
vanhoine muureineen Main-virran oikealla rannalla olevalla kukkulalla.
Joen puolella kaupunkia oli kukkula kkijyrkk ja korkea, mutta
vastaiselta puolelta oli se viettv ja helposti noustava. Kuun
puoliskon muotoinen portin edustalle tehty vallitus oli vankkana
etuvaruksena linnaan hykkvi vastaan; jos vihollinen oli tmn
esteen voittanut, oli hnell sispuolella odotettavanaan syv,
kallioon hakattu hauta, ja jos hn onnellisesti oli pssyt senkin yli,
kohosi hnen edessn sisinen ja korkein linnanmuuri, tynn rautaan
puetuita sotilaita, valmiina raskailla piilukko-pyssyilln ampumaan
kuoliaaksi jokaisen, joka vain uskalsi lhet, tai tappamaan hnet
pitkill pertuskoilla, tai musertamaan isoilla, muurille kootuilla
kivill. Kun sen lisksi muistaa, ett ainoa psypaikka joen yli oli
kaitainen silta ja ett linnan 48 kanuunaa suojelivat kaupunkia ja
etmpn olevaa ymprist, niin ei ole ihme, ett Keller, jolla oli
1,500 urhoollista miest komennettavanaan ja kaikkia tarpeita yllin
kyllin, oli voinut rauhoittaa lhtevn piispan mielen.

Mutta Kustaa Aadolfillakin oli omat syyns ottaa haltuunsa tm linna
hinnasta mist hyvns. Tilly oli haalinut apujoukkoja kaikilta
haaroilta ja marssi nyt, muutamia viikkoja Breitenfeldin tappelun
jlkeen, tysin varustettuna ja yht kostonhimoisena kuin ennenkin,
30,000 miehen kanssa Hessenist Wrzburgin linnan avuksi. Kuningas
kehoitti kaupunkia antautumaan, mutta kun ilta oli jo myhinen, oli
hykkys jtettv seuraavaan pivn. Aamulla antautuikin kaupunki.
Keller oli kyttnyt yn pimeytt hyvkseen, vetytykseen kaikkine
miehineen linnaan, jonne hnt seurasi joukko pakolaisia ja jonne
kaupungin kallisarvoinen omaisuus kuljetettiin; sen jlkeen ammutti hn
ilmaan kaksi kaarta Main-virran sillasta ja sulki siten vihollisen
tien.

Mutta palatkaamme linnaan takaisin.

Tn yn eivt piispan linnassa nukkuneet muut kuin pienet
rintalapset. Alinomaa tulvi sisn joukoittain uusia sotamiehi,
munkkeja ja naisia; rmisten ajoi kuormavaunuja toinen toisensa perst
linnan portista sisn; holvit kaikuivat vartijain ja upseerien huutoja
ja lasten parkunaa, ja tmn sekasorron seasta kuului selvsti munkkien
messuava ni, kun he linnan kappelissa kutsuivat pyh neitsytt ja
kaikkia pyhimyksi tmn linnan avuksi, joka oli katolilaisten vankin
turvapaikka koko Frankkien maassa.

Saadakseen sijaa tlle ihmisjoukolle oli neiti Regina antanut heidn
kytettvkseen sek piispan huoneet ett myskin kaksi omaa asumaansa,
komeasti sisustettua salia, ja muuttanut itse neitsyineen kahteen
pieneen kamariin itisess tornissa. Turhaan koetettiin hnelle
vakuuttaa, ett tm paikka oli enimmin uhattu; hnell oli tst paras
ja laajin nkala koko linnasta, ja siit ei hn suostunut luopumaan.
-- lk estk minua, -- vastasi hn jesuiitan varoituksiin, -- min
tahdon nhd, miten vruskoiset kaatuvat ja vuodattavat vertaan. Se
on oleva ihana nky!

-- Amen, -- vastasi is Hieronymus. -- Sin tiedt, ett ihmeit
tekevt Marian kuvat, joista toinen on puhtaasta kullasta, toinen
kullatusta puusta, suojelevat tt linnaa. Min pystytn huoneeseesi
puisen Marian kuvan, se on kntv vihollisten kuulat niinkuin
hyhenpallot sinun tornisi muureista.

Jo aamun koittaessa seisoi neiti Regina thystmss tornin pienest
ikkunasta. Nkala oli loistavan ihana. Aamuaurinko oli alkanut
valaista syyspukuunsa pukeutuneita kukkuloita, joiden rinteill
viinitarhat viel vihertivt ja joiden juurella Main-virta poimueli
kuin hopealla helattu, kultainen vy. Kaupungista nkyi liikett ja
parhaillaan saapui sinne nelj ruotsalaista jalkavkirykmentti
liehuvine lippuineen ja toitottavine torvineen: ritarien haarniskat
vlkkyivt pivn valossa ja upseerien hattutyhdt hulmusivat
tuulessa. Pelko ja uteliaisuus taistelivat tt nhdess nuorten
neitosten rinnoissa.

-- Netk -- sanoi neiti Regina Ktchenille -- noita kahta ratsastajaa
keltaisissa puvuissaan, noita, jotka ajavat kerettilisjoukon
etunenss?

-- Kuinka komeilta he nyttvt! Nyt kntyvt he kulman taa ... nyt
nkyvt he taas. Katsokaa, kuinka kaikki vistyvt heidn tieltn!

-- Kutsukaa tnne kreivi Fritz. Hn on ollut kolmatta viikkoa
ruotsalaisten leiriss ja tuntee heidn pllikkns.

Kreivi, joka haavojensa vuoksi ei voinut ottaa osaa linnan
puolustukseen, noudatti mielelln kauniin neidin kutsumusta.
Ruotsalaiset olivat ottaneet kaupungin haltuunsa ja alkoivat
hajanaisissa joukoissa nyttyty rannalla ja rikotun sillan luona.
Samassa alkoivat linnan tykit ampua. Milloin tuolla milloin tll iski
kuula ruotsalaisten keskeen, jotka parhaansa mukaan koettivat hakea
suojaa rantarakennuksien takaa.

-- Auta, pyh Maria, tuolla kaatui mies kuolleena maahan! -- huudahti
Ktchen, joka ei voinut salata osanottoaan.

-- Pyh Fransiskus olkoon siit kiitetty! -- virkkoi vanha Dorthe,
neiti Reginan imettj, jonka is Hieronymus oli mrnnyt vartioimaan
kaikkia hnen tekojaan.

-- Mutta onhan kauheata tappaa.

Kreivi Fritz hymyili.

-- Neitsyt Ktchen, olisittepa nhneet Breitenfeldin tappotanteren!
Yhdeksntuhatta ruumista.

-- Se on inhoittavaa.

-- Voitteko sanoa minulle, kreivi, ket nuo ratsumiehet ovat, jotka
keskell kuulasadetta seisovat rannalla ja nyttvt tarkastelevan
linnaa?

-- Suokaa anteeksi, suloinen serkkuni, ruudin savu alkaa himment
nkalaa. Nuo ratsumiehet ... mutta toden totta, siinhn on kuningas
itse ja kreivi Pietari Brahe. Min surkuttelen heit, jos is
Hieronymus tuntee heidt. Silloin hn suuntaa kaikki linnan kanuunat
tuohon yhteen ainoaan paikkaan.

Nm sanat kuultuaan hiipi vanha Dorthe salaa huoneesta.

-- Kuinka, serkkuni, te slitte vruskoisten ruhtinasta?

-- Miksi salamoivat silmnne, kaunis Regina, niin synksti? Te, joka
olette niin jalo ja hell, te kai ymmrrtte, ett voin tuntea
osanottoa urhoollista ja jalomielist vihollistakin kohtaan. Ruotsin
kuningas on sankari, joka ansaitsee ihailuamme yht suuressa mrin
kuin vihaammekin.

-- En ymmrr teit. Hnhn on vruskoinen!

-- Suokoon Jumala, ettei hn psisi niden muurien sislle ja ettette
tulisi vastakaan ymmrtmn minua paremmin kuin nyt... Katsokaa, he
valmistautuvat siltaa valloittamaan ... he heittvt lankkuja kaarien
plle. Se on uhkarohkeaa.

-- Tuolla kaatui nelj miest yhdell haavaa! -- huusi Ktchen.

-- Min tunnen heidt, -- huudahti kreivi Fritz, innostuen yh enemmn
sodan melusta ja kasvavasta kanuunain paukkeesta, joka pani linnan
muurit vavahtelemaan. -- Min tunnen heidt, he ovat skottilaisia. Ei
ole yhtn urhoollisempaa joukkoa koko Ruotsin sotavess; skottilaiset
ja suomalaiset ovat aina ennen muita siell, miss vaara on suurin.

-- lk liiaksi kiitelk, serkku, nyt skottilaisenne jo vistyvt, he
eivt uskalla tehd tuota vaarallista hyppyst.

-- Mutta siihen tarvitaankin yliluonnollista uskallusta. Neljkolmatta
jalkaa syvll tuon kapean lankun alla pauhaa virtava joki.

-- Kaksi solakkaa upseeria juoksee lankkua pitkin.

-- Veljekset Ramsay, molemmat aivan nuoria. Min tunnen heidt
sinisist sotavistn. He rakastavat molemmat samaa naista ja kantavat
hnen vrejn, rakastamatta kuitenkaan silti toisiaan sen vhemmn.

-- Oi, taivas heit varjelkoon!... Oi, pyh Maria, se on kauheaa! -- Ja
Ktchen ktki kasvonsa esiliinaansa. Urhoolliset skottilaiset olivat
tuskin ehtineet puoli siltaan, kun heidn nhtiin horjuvan, kadottavan
tasapainonsa ja syksyvn suin pin jokeen. Hetken aikaa nhtiin heidn
taistelevan kuohuja vastaan, mutta pian he vihollisten luotien
lvistmin uupuivat, raskas sotisopa veti pohjaan ... viel hetkinen,
ja ritarilliset nuorukaiset katosivat veden alle.

-- Sin iloitsit eilen sodasta, -- sanoi neiti Regina kylmsti, vaikka
hnen sydmens sykki korvaan kuuluvasti.

-- Voi, voi, enhn min iloinnut kuin kauneista ritareista, soitosta ja
tanssista, mutta en tmmisest kauheasta! -- huudahti Ktchen itkien.

-- Skottilaiset vistyvt! -- huudahti kamarineitosista muuan.

-- Niin nytt, -- sanoi kreivi hitaasti, -- mutta ruotsalaiset
menevt parhaillaan joen poikki venheill.

-- Skottilaiset juoksevat taas lankkua myten!

-- Arvasinhan sen, -- vastasi kreivi kylmsti.

-- Auta taivahinen, he tulevat yli, he ottavat rannan haltuunsa.
Meikliset tekevt hykkyksen.

-- Varokaa itsenne, neiti Regina, elk ojentautuko tuolla tavalla
ulos ikkunasta. Ruotsalaiset thtvt tykkins juuri tt tornia
kohti.

-- Pelkttek kreivi? -- Regina hymyili tuota kysyessn.

Lichtenstein punastui.

-- Luulen osoittaneeni tarpeeksi selvn, etten pelk. Kuunnelkaa
hiukan ja te erotatte joka toinen minuutti suhinan, jonka syyt ette
tunne, ja rapinan, joka tulee kuin putoavista kivist. Min voin sanoa
teille, mit se on. Se on kanuunan kuulain suhinaa, neitini; te
ymmrtisitte helpommin tuota soittoa, jos ei melu tuolla ulkona teit
huumaisi. Puolen tunnin kuluessa ovat luodit jo repineet palasen
toisensa perst tornin muurista ja aina melkein samasta paikasta. Ne
eivt ole mitn sokeriherneit, serkkuseni. Nuo ruotsalaiset ovat
oppineet ampumataitonsa paholaiselta itseltn.

-- Te luulette todellakin...?

-- Ett ruotsalaiset tahtovat ampua maahan tmn tornin tyttkseen
sen raunioilla vallihaudan. Min olen varma siit, ja luulen, ett he
myskin siin onnistuvat. Henkenne ei ole hetkekn tll turvattu,
teidn tytyy siirty pois tlt!

-- Heti, armollinen herra, heti! Tulkaa neiti! -- huudahti Ktchen ja
koetti lempell kdell vet nuoren emntns mukanaan. Mutta Reginan
mieli oli kiihoittunut. Hn oli aina tottunut kskemn, hn oli
syntyjnkin uhkamielinen, monet vastakohdat taistelivat hnen
luonteessaan ja hnen uskonnollinen kiihkonsa oli jesuiitan ainaisesta
vaikutuksesta ylimmilleen yltynyt ... hn perytyi askelen, tarttui
kullattuun Marian kuvaan, jonka is Hieronymus oli lhettnyt hnt
suojelemaan ja asetti sen eteens ikkunalle. -- Menk, -- sanoi hn,
-- jos olette niin heikkouskoinen, ettette luota pyhimyksien suojeluun!
Min jn tnne, eivtk kerettilisten kuulat minulle mitn mahda!...

Neiti Regina ei ehtinyt lopettaa lausettaan, kun vinoon kulmaan muuria
vasten kimmonnut kuula jo raastoi irti palasen ikkunanpielen
ulkolaidasta, kivensirpaleita ja kalkin murua tuiskusi sisn
ikkunasta, Marian kuva kaatui maahan ja peitti neiti Reginan
tomupilveen.

-- Pois tlt! Nettehn nyt itsekin! -- huudahti kreivi. -- Mennn,
mennn! -- huusivat kamarineitsyet pelkoonsa menehtymisilln. Mutta
neiti Regina, joka hetkisen oli ollut hmilln, selvisi pian
hmmstyksestn, nojautui ottamaan yls kuvaa ja sanoi uskoonsa
luottaen: -- he eivt mahda mitn pyhlle neitsyelle.

Mutta hn pettyi. Puusta tehty Marian kuva oli haljennut kahteen,
kolmeen osaan. Kreivin huulille ilmaantui hetkiseksi epuskon ivallinen
hymy; ja nyt sai hn vastustelematta vied hmmstyneen serkkunsa
vaarallisesta huoneesta.

Sill'aikaa kuin tm tapahtui tornissa, oli Keller nopeasti ja
taitavasti johtanut linnan puolustusta. Hn ei tosin voinut est
vihollista tulemasta joen yli, mutta kuta lhemm linnaa he tunkivat,
sit lhemm tulivat he myskin hnen kanuunoitaan. Kauheasti tuhosivat
ne eteenpin ryntvn vihollisen rivej, eivtk ruotsalaiset koko
sin pivn saaneet mitn aikaan.

Is Hieronymus kulki munkkeineen muureja pitkin, ripotti pyh vett
kanuunain plle ja teki ristinmerkkej sankkien kohdalla. Vanha Dorthe
oli kuiskannut jotakin hnen korvaansa ja jesuiitan koko huomio oli
kntynyt siihen paikkaan, miss sken nhtiin nuo kaksi keltaiseen
haarniskaan puettua ratsumiest. Arvoisa hengen mies ojensi omalla
kdelln yhden linnan suurimmista kanuunista tuota paikkaa kohti;
mutta ennenkuin hn laukaisi, laskeutui hn polvilleen ja luki
perkkin nelj _pater nosteria_ ja nelj _ave Mariaa_. Sen tehty
pamahti tykki, mutta turhaan sai jesuiitta thystell sen vaikutusta.
Vahingoittumattomina, liikkumattomina, niinkuin ennenkin, nkyivt
molemmat ratsumiehet seisovan siell, sittenkun ruudin savu oli
hlvennyt. Hieronymus arveli nyt, ettei nelj _paterin ja avea_ ollut
riittnyt, luki senthden kahdeksan kappaletta kumpiakin ja antoi
kanuunan toisen kerran pamahtaa samaan suuntaan. Turhaa tyt! Kuulat
nyttivt vlttmll vlttvn sattumasta. Kohtalo ei ollut viel
mrnnyt Kustaa Aadolfin kuolinhetke ja tahtoi kai sst Pietari
Brahen Suomea varten. Kuka voi laskea, mit olisi tullut Ruotsin
voitoista ja Suomen sivistyksest, jos jesuiitan murhaava kuula olisi
maaliinsa osunut!

Is Hieronymus raivosi. Viel kerran oli hn aikeessa koettaa onneaan
kahdentoista _paterin ja aven_ avulla, kun joku kosketti hnt
olkaphn, ja hnen takanaan seisoi vanha sotilas, joka kreivi
Lichtensteinin kanssa oli ollut ruotsalaisten vankina. -- Heittk
sikseen tuo, -- sanoi vanhus varoittavalla nell; -- se vain kuluttaa
ruutia turhan piten; miest, johon thttte, on mahdoton satuttaa:
_hn on loihdittu_.

Jesuiitan taikausko oli tllaisissa asioissa suurempi kuin hnen
viekkautensa. Hn knnhti nopeasti ja mutisi hiljaa:

-- Minun olisi pitnyt se arvata. Mutta mist tiedt, ett hn on
loihdittu? -- jatkoi hn, korottaen ntn.

-- Sen kuulin ruotsalaisten omassa leiriss. Kuninkaalla on oikeassa
etusormessaan pieni, kuparinen sormus, tynn taikamerkkej. Sen on hn
nuoruudessaan saanut muutamalta noita-akalta Suomessa, ja niin kauan
kuin hnell on se sormessaan, ei hneen pysty lyijy eik rauta, ei
tuli eik vesi.

-- Ei mikn pysty hneen, sanot? O, _maledicti Fennones_, miksi
seuraatte minua kaikkialle?

-- Ei rauta eik lyijy, -- jatkoi sotamies kuiskaavalla nell, mutta
jos min tohtisin, neuvoisin teille toisen keinon...

-- Puhu, poikani! Saat siit jo ennakolta synninpstn.

-- Mutta, korkea-arvoinen isni, se keino on syntinen.

-- Pyh ja oikeaa asiaa edistess pyhitt tarkoitus keinot. Puhu,
poikani!

-- Kulta, joka on otettu pyhimyksen kuvasta, hnet tappaa...

-- Ei, poikani, ei, sit emme uskalla kytt. Jos se olisi ollut
lasinen tikari, tai hieno, kuolettava myrkky, se olisi mennyt mukiin,
mutta kulta, joka on otettu pyhimyksen kuvasta, ei, poikani, lkmme
sit ajatelkokaan.

Ilta oli pimennyt ja tuhon ja tapon ty siksi pivksi pttynyt.
Uupuneet sotilaat virvoittivat itsen ruualla ja juomalla, ja Keller
kannatti esille jaloja viinej rohkaistakseen heidn mielin. Neiti
Regina oli muuttanut linnan sisempiin huoneisiin; kreivi Fritz oli
mennyt levolle. Kohta ei kuulunut linnassa muuta kuin vartijain
huutoja, juopuneiden sotamiesten rivoja lauluja ja iloista melua
pidoista, jotka Keller oli pannut toimeen upseeriensa iloksi linnan
suuressa salissa. Mutta komeassa linnan kirkossa, ylimpn alttarin
kohdalla, seisoivat neitsyt Marian ja Vapahtajan puhtaimpaan kultaan
valetut kuvat ja heidn ymprilln apostolien kuvat hienoimmasta
vuorihopeasta; keskiyn messu oli jo ohi ja munkit olivat toinen
toisensa perst hiipineet levolle tai -- viinipikarin reen. Yksi
ainoa yksininen olento nhtiin vain viel polvillaan alttarin edess,
ja ikuisesti palava lamppu valaisi heikosti rukoilevan jesuiitan
kalmankalpeita kasvoja.

-- Pyh Maria, -- rukoili hn, -- anna anteeksi arvottomalle
palvelijallesi, ett hn uskaltaa ojentaa ktens rystkseen
kaistaleen sinun kultaisesta vaipastasi. Sin tiedt, oo kaikkein
pyhin, ett se tapahtuu hyvss ja pyhss tarkoituksessa, ett se
tapahtuu sinun ja pyhn kirkkosi pahimman vihollisen, vruskoisten
ruhtinaan kukistamiseksi, hnen kukistamisekseen, jonka pakanalliset
suomalaiset ovat jumalattomilla taikatempuillaan loihtineet
oikeauskoisten katolilaisten miekkaa ja kuulia kestmn. Anna niin
tapahtua, ett se kulta, jonka sinun kunniaksesi vuolen ihanasta
vaipastasi, lvistisi vruskoisten kuninkaan synnillisen sydmen, ja
min lupaan, oo pyh Maria, sen sijaan, mit olet kadottanut,
lahjoittaa sinulle kallisarvoisen juhlapuvun sametista ja kalliista
kivist sek panna kolme kullattua vahakynttil, yt ja pivt
palamaan sinun kuvasi edess. Amen.

Kun is Hieronymus oli tmn rukouksensa lopettanut, nosti hn vavisten
kasvonsa yls ja hnest nytti kuin olisi pyhn neitsyen kuva
ikuisesti palavan lampun valossa nykyttnyt hyvksyvsti ptn
vastaukseksi hnen kummalliseen pyyntns.




4. NEITI REGINAN VALA.


Viimeksi kerrottujen tapausten jlkeinen piv oli verinen ja kuuma.
Ruotsalaiset ampuivat linnaa kiihkesti ja lhenivt sen muureja
taitavasti kaivettuja vallihautoja myten. Keisarilliset puolustivat
asemaansa urhoollisesti hekin. Molemmille puolille oli aika kallista,
sill muutamien pivien kuluttua voisi Tilly hykt Ruotsin kuninkaan
selkn ja siit seuraisi varma tappio ruotsalaisille, varma pelastus
piiritetyille.

Neiti Regina oli nyt kamarineitsyineen sulkeutunut linnaan ja
kadottanut vapaan, huvittavan nkalansa. Mutta sit enemmn olikin
hnell puuhaa muissa askareissa. Yh enemmn kasvoi haavoitettujen
luku, joita tytyi hoitaa ja sitoa; nuori neito kulki kuin lempe
enkeli vuoteelta vuoteelle linnan suuressa salissa, jonne haavoitetut
oli sijoitettu, hnen ktens vuodatti palsamia haavoihin; hnen hellt
sanansa vuodattivat lohdutusta sydmiin. Hn puhui siit pyhst
asiasta, jonka vuoksi he verens vuodattivat; hn lupasi kultaa ja
kunniaa niille, jotka jivt elmn, ikuisen autuuden niille, jotka
taistelussa kaatuivat.

Kanuunain pauke oli niin kovaa, ett vanhat muurit vavahtelivat. Neiti
Regina muisti, ett hn oli unohtanut torniin rukousnauhansa, jota nyt
tarvittiin sairasten rukouksia varten. Jo seisoi hn suuren asesalin
kynnyksell, kun kauhea rytin ja jyske pani koko linnan horjumaan
perustuksiaan myten. Kalpeana hmmstyksest pyshtyi hn ja samassa
syksyi sisn kreivi Lichtenstein.

-- Mit on tapahtunut? -- kysyi nuori neito.

-- Kiittk pyhimyksi, neitini, ett eilen tottelitte ystvnne
neuvoa. Torni on kukistunut.

-- Ja mek olemme hukassa?

-- Ei viel. Ruotsalaiset olivat laskeneet, ett torni kukistuessaan
tyttisi vallihaudan. Se on kuitenkin kaatunut sisn pin. Vihollinen
nkyy aikovan yritt rynnkk. Tulkaa tnne ikkunaan, tst nemme
linnan muurin. Nettek, is Hieronymus on polvillaan suuren kanuunan
ress. Hn tht Ruotsin kuninkaaseen.

Kreivi oli oikeassa. Jesuiitan haukansilmt tuijottivat rvhtmtt
yhteen ainoaan paikkaan ja hnen huulensa nkyivt htisin kiirein
mutisevan rukouksen toisensa perst. Hnen vijyvt silmns olivat
keksineet Kustaa Aadolfin, joka nyt niinkuin eilenkin istui hevosensa
selss Pietari Brahen vieress. Molemmat olivat he pyshdyttneet
ratsunsa aivan lhelle ulkovarustuksia; sorakoko suojeli heit kyll
muskettitulelta, mutta ei nhtvsti riittnyt seisauttamaan suurempia
kanuunankuulia. Is Hieronymus luotti siihen raskaaseen lyijykuulaan,
jonka sydmeen hn paastoten, valvoen ja rukoillen oli valanut neitsyt
Marian vaipasta vuolemaansa kultaa. Hn kumartui thtmn kanuunaa,
hnen silmns mustuaiset pienenivt, hnen sieraimensa suurenivat ja
tohisivat vihaa ja kiukkua, samalla kuin latinalaisia rukouksia
tulvimalla tulvi hnen huuliltaan... Nyt ojensi hn nopeasti
vartalonsa, piirsi palavalla sytyttimell ristin muotoisen kuvion
ilmaan ja laukaisi.

Tulta ja savua syksyi ulos kanuunan suusta. Voi kirousta, voi kiukkua!
Kun savu hlveni, nhtiin molempien ritarien yhkin vain
vahingoittumattomina ratsastavan hiukan syrjn. Mutta tll kertaa oli
kuolema ollut Kustaa Aadolfin kintereill, sill kuula iski sorakokoon
aivan hnen viereens ja ajoi hiekkaa ja tomua hnen ja Brahen plle.

Uupuneena ja kiukuissaan jesuiitta kiiruhti alas muurilta.

-- Odota, sin Belialin kuningas, -- mutisi hn mennessn, -- odota,
ett viel kerran varastan sen sormuksen, joka suojelee sinua, ja varo
silloin itsesi!

Nyt antoi kuningas kskyn rynnt linnan ulkovarustuksia vastaan.
Akseli Lilje, Jaakoppi Ramsay ja Hamilton kiiruhtivat esiin
joukkoineen. rettmt olivat ne vaikeudet, jotka heill oli
voitettavinaan. Kuulien ja iskujen alituisessa tuiskinassa tytyi
heidn ensin kiivet yls jyrkk vuoren rinnett, hypt sitten
vallihautaan ja lopuksi kiskoa itsens valleille. Edell muista
karkasivat pohjalaiset ja skottilaiset eteenpin, hillittmsti,
vastustamattomasti. Etumaiset heitettiin takaisin halaistuin pin;
miekat hampaissa kiipesi kohta toisia sijaan yls vallille.
Kuningas itse ratsasti niin lhell kuin voi, kehoittaen vken aina
uusiin ponnistuksiin. Musketinkuula repisi pois palan hnen
puhvelihansikkaastaan, tekemtt mitn sen enemp vahinkoa. Se usko
oli yleinen, ett Kustaa Aadolf oli haavoittumaton.

Kahden tunnin verisen taistelun jlkeen olivat skottilaiset ja
suomalaiset psseet voitolle. Trket ulkovarustukset oli valloitettu
ja vihollinen vetytyi takaisin linnan muurien suojaan. Kello oli
silloin neljn seuduilla iltapivll.

Tmn edun saavutettuaan levhtivt ruotsalaiset -- muutamia tunteja.
Pidettiin neuvottelu ja ptettiin, ett kuuluisa sinikeltainen
prikaati saisi seuraavana pivn aamun koittaessa tehd hykkyksen
linnaan. Kuningas valitsi pohjalaiset tmn vaarallisen yrityksen
johtajiksi, mutta skottilaiset, jotka olivat kadottaneet paljon vke,
saisivat tll kertaa levht. Taru kertoo, ett urhoollinen Hamilton
katsoi tmn niin suureksi loukkaukseksi, ett hn heti paikalla pyysi
eronsa ja jtti sotajoukon.

Piiritettyjen tila ei ollut lheskn toivoton. Heill oli viel noin
tuhat taisteluun kykenev miest, jotka he nyt, kun ulkovarustuksia ei
en tarvinnut suojella, sit helpommin voivat koota yhteen paikkaan.
Mutta he olivat kadottaneet uskonsa voittoon ja tm tappio oli
suurempi kuin mikn muu. Turhaan koetti Keller rohkaista heidn
mielin; turhaan kuljettivat munkit kultaista Marian kuvaa muureja
pitkin. Yn pimetess oli kaikki sekaisin, sotamiehet eivt totelleet
en kskyj ja suurimmat pelkurit tuumivat jo keskenn, eikhn olisi
parasta pelastua pakenemalla yn selkn.

Keskiyn aikaan oli neiti Regina polvillaan linnan kappelin alttarin
edess ja rukoili tulisella hartaudella Jumalan idin kuvaa.

-- Pyh Maria, -- sanoi hn, -- suojele tt linnaa, suojele katolista
uskoasi vruskoisten hvitykselt! Ja jos tahtosi on, ett tm linna
kaatuu, anna sen silloin kukistuessaan haudata alleen vihollisemme,
jotka ovat sinunkin vihollisesi ja ennen kaikkia muita tuo jumalaton
kuningas, heidn ruhtinaansa, sek hnen pakanalliset suomalaisensa,
jotka tnn ja monta kertaa ennenkin ovat kaikista katkerimmin
taistelleet pyh asiaasi vastaan.

-- Amen! -- sanoi ni takanapin, ja kun hn kntyi, nki hn is
Hieronymuksen seisovan vieressn. Hnen olentonsa oli synkn
juhlallinen, synkk hymyily vreili hnen kalpeilla huulillaan. --
Tiedtk, mit anot, tyttreni? -- kysyi hn.

-- Voittoa katoliselle uskolle! Kuolemaa vruskoisille!

-- Olet nuori ja ihmisen mieli on muuttuvainen. Onko sinulla voimia
vihata uskosi vainoojia, jos tapahtuisi niin, ett joskus joutuisit
kiusaukseen rakastaa jotakuta heist?

-- On minulla, is, aivan varmaan on.

-- Olet rippilapseni enk soisi sielusi joutuvan iiseen kadotukseen.
Onko sinulla uskallusta uhrautua pyhn asian pelastamiseksi ja sen
avulla voittaa katoamaton marttyrikruunu?

-- On!

-- No hyv, tied sitten, ett linnaa ei voida pelastaa; min nen,
ett se ennen pitk joutuu ruotsalaisten valtaan. He ottavat sinut
vangiksi, olet nuori ja kaunis, tulet saavuttamaan vruskoisten
kuninkaan suosion. Sinun on sit hyvksesi kyttminen lhetksesi
hnt, hn ei osaa epill sinua, ja kun pyh neitsyt suopi sinulle
siihen tilaisuuden, tulee sinun... Jesuiitta otti esille hopeaisen
ristinkuvan ja samassa, kun hn vnsi pient jousta sen rinnan
kohdalla, vlhti sielt esille vlkkyv tikari.

-- Armoa, isni, tm tehtv on kauhea!

-- Ei mitn armoa. Pyh kirkko vaatii sokeata kuuliaisuutta. _Perinde
ac cadaver_, niinkuin kuollut, jolla ei mitn tahtoa ole. Rakastatko
Jumalan iti?

-- Sin tiedt, ett min hnt rakastan.

-- Katso, hn on kadottanut palan kultaisesta hameestaan viime yn. Se
on enne, joka tiet hnen vihaansa. Rakastatko minuakin, tyttreni?

-- Min kunnioitan teit enemmn kuin ketn muuta.

-- Katsele sitten tt silvottua pt! -- Ja jesuiitta otti pstn
mustan nahkakalottinsa ja paljasti leikatun korvansa sijan, -- noin
ovat tuon uskottoman kuninkaan sotamiehet, hnen suomalaiset miehens,
pidelleet ystvsi, rippi-issi. Vitkasteletko vielkin kostajasta
Jumalan idin puolesta ja minun puolestani?

-- Mit tahdotte minulta, isni?

-- Kuule minua! Kerettilisten kuninkaalla on oikeassa etusormessaan
pieni, kuparinen sormus; se varjelee hnt kuolemasta ja vaaroista. Tuo
sormus tytyy sinun viekkaudella houkutella hnelt, ja jos tunnet
ktesi heikoksi, kutsu silloin minut avuksesi. Me osumme silloin hnen
sydmeens, vaikka sit lohikrmeen suomukset suojelisivat.

-- Jos se on pyhimyksien tahto ... olkoon menneeksi!

-- Pane kaksi sormea tmn ristinkuvan plle ja lue perssni se vala,
jonka sinulle sanelen: min vannon tmn ristin pll ja kaikkein
pyhimyksien nimess tyttvni sen lupauksen, mink nyt olen tehnyt
pyhn neitsyen kuvan edess! Ja jos koskaan tmn valani rikon tulkoon
siit kirous minun ja minun jlkeentulevaisteni plle aina
seitsemnteen polveen.

-- Min vannon tmn ristin pll ja kaikkein pyhimyksien nimess
tyttvni sen lupauksen, mink nyt olen tehnyt pyhn neitsyen kuvan
edess! Ja jos koskaan tmn valani rikon, tulkoon siit kirous minun
ja minun jlkeentulevaisteni plle aina seitsemnteen polveen.

-- _Fiat voluntas tua, ut in coelis, sic etiam in terra!_[6] Amen!

Ja yn hiljaisuus vahvisti tmn kauhean valan, joka rautaisilla
muureilla kiinnitti tulevat sukupolvet kuusitoistavuotiaan tytn
horjuviin lupauksiin.

Samaan aikaan yll kokoontuivat pohjalaiset ja muut ryntykseen
mrtyt joukot vasta valloitettuun etuvarustukseen. Viinipikarit
kiersivt kdest kteen, tll kertaa kuitenkin tavallista hitaammin,
sill kuninkaan valvova silm ei sallinut antautua mihinkn
varomattomuuksiin. Joukko vapaaehtoisia useista muistakin rykmenteist
oli pyytnyt ja saanut luvan ottaa osaa vaaralliseen yritykseen. Kaikki
olivat hyvll tuulella, varmoina voitosta ja saaliista.

Viimeisen vapaaehtoisista saapui pitk, vaaleaverinen ja nltn
reipas ja iloinen nuorukainen.

-- Kah, Bertel! -- huudahti hnet nhdessn pieni ja paksu luutnantti
Larsson, synnyltn ruotsalainen, kuuluen hnkin pohjalaisiin.

-- Niinkuin net, -- sanoi nuorukainen ja pudisti toverillisesti hnen
kttn.

-- Kas, poikaa, tahtoo "krympt" uutta luutnantin arvoaan! Min en voi
sille mitn, mutta tll ei ole en pisaraakaan pikarin pohjalla.
Mutta sano, mies, mik sinua vaivaa, kun olet nimesi muuttanut? Bertel?
Mit siansaksaa se on, ei ruotsia eik suomea!

-- Se tapahtui Breitenfeldin luona, -- vastasi Bertel hiukan punastuen.
-- Toverit ovat kauan sanoneet minua Berteliksi ... se ky pikemmin
kuin Perttil.

-- Puhu pukille, ethn vain hvenne suomalaista nimesi nyt, kun olet
pssyt upseeriksi?

-- Joko arpa on langennut? -- kysyi Bertel vastaamatta.

-- Tulet juuri parahiksi koettamaan onneasi.

Oli vedettv arpaa nuorempien upseerien kesken, jotka kaikki olivat
pyytneet johtaa ensimmist hykkysyrityst; riitaa ei voitu
ratkaista muuten kuin arvan kautta. Arpoja pudistettiin rautaisessa
kyprss; neljtoista ktt ojentautui ottamaan kukin lippuaan ja se
onnellinen, jota arpa suosi, oli Bertel.

-- Pid silmsi auki, poika! -- huusi pikku Larsson. Saat, saakeli
soikoon, pit mielesssi, ett linna on tynn jesuiittoja. Joka
askelesi alla on salainen lattialuukku, jokaisessa ristin kuvassa on
tikari ja voiton hetken itsenn voi voittaja rjht ilmaan.

Kello kvi viidett aamulla ja viel oli puoli tuntia pivn koittoon.
Bertel sai seitsemn miest komennettavakseen ja hnen tehtvns oli
tarkastaa linnaa niin lhelt kuin mahdollista. Samaan aikaan
pysyttelivt etuvarustukseen sijoitetut joukot valmiina hykkmn
avuksi pienimmnkin merkin saatuaan.

Y oli sysimusta. Bertel lhestyi miehineen nostosiltaa varovaisin
askelin ja sai tehdyksi sen vartijain huomaamatta. Suuri on hnen
hmmstyksens, kun hn nkee, ett silta onkin alhaalla.[7]

Hetkiseksi pyshtyi hn ollen kahdella pll, ja Larssonin varoitus
muistui hnen mieleens. Olisiko tss ansa?

Kaikki oli hiljaa. Bertel astui miehineen rohkeasti, mutta hiljaa
sillan yli.

-- Kuka siell? -- rjsi hnt vastaan pimest keisarillinen
vartijamies.

-- Ruotsalainen! -- huusi Bertel ja halkasi yhdell iskulla huutajan
pn. -- Toverit, linna on meidn! -- Ja nuo seitsemn miest tunkivat
pttvsti hnen perssn.

Nostosillan pss seisoi 200 keisarillista vartioimassa.
Hmmstyksissn ja saamattomina eivt he osanneet muuta luulla kuin
ett ruotsalaiset koko sotavoimallaan ryntsivt sillan yli. He
kiiruhtivat valloittamaan takaisin porttia; mutta urhoollinen
luutnantti puolusti seitsemn miehens avulla sit, mink oli
valloittanut. Bertelin onneksi oli porttiholvissa pilkkopime; ei
voinut erottaa vihollista ystvst ja keisarillisten iskut sattuivat
yht usein heidn omiin miehiins kuin vihollisiin. Kohta kvi ahdinko
portissa niin suureksi, ettei miekkaa voitu nostaa iskuun eik paljon
puuttunut, etteivt yltipt pllekarkaajat musertuneet kuoliaiksi
muuria vasten eteenpin tunkevain rautahaarniskaisten miesten tiell.

Ajoissa oli kuitenkin ulkovarustukseen kuultu Bertelin huuto
ja taistelun melu. Koko ruotsalaisten joukko ryntsi nyt linnaa
vastaan; myskin Keller tarttui aseihin ja kiiruhti apuun linnan
porttia puolustamaan. Keller ja hnen miehens taistelivat eptoivon
uljuudella, moni urhoollinen ruotsalainen ja suomalainen sai surmansa
itsenn voiton hetken. Heidn kuolemansa yllytti toisia kostoon.
Alettiin huutaa "Magdeburgin armoa", ja se huuto merkitsi kuolemata
ilman armoa kaikille keisarillisille. Murhaaminen kvi kamalaksi.
Munkkejakin nhtiin heittytyvn uskon vimmassa taistelun tuoksinaan,
muutamilla oli soihtuja ksiss, toisilla ristiinnaulitun kuvia,
toisilla miekkoja. Useimmat hakattiin maahan; toiset heittytyivt
kuolluksiinsa. Piv alkoi jo koittaa murhantyt valaisemaan.

Silloin karkasi Lennart Torstenson esiin, tarttui raivoisasti
taistelevaa Kelleri vytisiin ja otti hnet vangiksi, siten pelastaen
hnet sotamiesten raivolta. Elossa olevat keisarilliset heittivt
aseensa, ja linna oli valloitettu.




5. JUDITH JA HOLOFERNES.


Kun auringon ensimmiset aamusteet kimmeltelivt Main-virran
laineilla, oli Marienburgin linna jo ruotsalaisten hallussa. Kuningas
ratsasti linnan pihalle, joka oli pohjapeittonaan kaatuneita
vihollisia, niden joukossa kolmattakymment munkkiakin. Muutamat
heist nyttivt kuninkaan mielest liika punaposkisilta ollakseen
ruumiita. -- Nouskaa yls, -- sanoi hn heille, -- teille ei tule
mitn pahaa tapahtumaan! -- Ja hetikohta hyppsivt useimmat
valekuolleista jaloilleen ja kumartelivat iloisina ia kiitollisina
jalomielist kerettilisruhtinasta.

Linna oli valloitettu rynnkll ja sotamiehille annettiin lupa
ryst. rettmsti saatiin saaliiksi hopeaa ja kultaa, aseita ja
kaikenlaisia kalleuksia. Kuningas pidtti itselleen asevaraston, jossa
oli tydelliset sotatarpeet seitsemlle tuhannelle jalkamiehelle ja
neljlle tuhannelle hevosmiehelle, 48 kanuunaa ja 4 mrsri, sen
lisksi tallin, jossa oli mit mainioimpia ratsuja, ja viinikellarin,
joka oli tynn mit hienoimpia viinej. Kirjasto vietiin lahjaksi
Upsalan yliopistolle; kultaiset ja hopeaiset pyhinkuvat joutuivat
valtiorahastoon. Vaikkakin monet kaupunkilaisista saivat takaisin tnne
tuomansa omaisuuden, oli sotamiesten saalis kuitenkin niin suuri, ett
he jakaessaan kilisevi rahoja kyttivt hattujaan niiden mittana.
Lopuksi tytyi Kellerin ilmaista se holvi, joka, hakattuna kallioon
syvlle linnan kellarin alle, ktki piispan aarteet. Fryxell kertoo,
ett kun sotamiehet sielt kantoivat raha-arkkuja, irtautui pohja
muutamasta ja joukko kiiltvi kultarahoja pyri linnan pihalle.
Sotamiehet kiiruhtivat niit poimimaan ja jttivt nn vuoksi vain
muutamia kuninkaalle, pisten suurimman osan omiin taskuihinsa.
Kustaa Aadolf huomasi tmn ja virkkoi naurahtaen: -- Antakaa olla,
pojat, koska kulta kerran on joutunut ksiinne, niin pitk se
sitten. -- Niin suuri oli saalis, ettei sen pivn jlkeen ollut
ainoatakaan sotilasta Ruotsin armeijassa, jolla ei olisi ollut uutta
vaatetusta plln. Leiriss myytiin lehm yhdest talarista,
lampaasta maksettiin yri, ja oppinut Salvius kirjoittaa: Meidn
suomalaispoikamme, jotka nyt viinimaahan tottuvat tuolla kaukana, eivt
taida niinkn pian en Savonmaahan palata. Liivilisiss sodissa
tytyi heidn useinkin tyyty veteen ja homehtuneeseen, happamaan
leipn; nyt valmistaa suomalainen juomansa sotakyprssn viinist ja
smpylst.

Vankien joukossa olivat myskin kreivi von Lichtenstein ja neiti
Regina. Kuningas kski, ett heit molempia oli kohdeltava
ritarillisella hienotunteisuudella; nuorelle neidille tarjosi hn
vapaan matkan enonsa piispan luo. Neiti Regina epsi tmn tarjouksen
epvakaisten aikojen vuoksi ja pyysi erityisen armonosoituksena saada
toistaiseksi jd kuninkaan suojaan. Kuningas suostui siihen. -- En
ole tst oikein mielissni, -- sanoi hn hymyillen maakreivi
Baden-Durlachille, joka ratsasti hnen sivullaan, -- nuoret neitoset
ovat ylellisyystavaraa sodassa ja panevat vnrikkieni pn pyrlle.
Vaan seuratkoon hn nyt kuitenkin minua Frankfurtiin panttivankina,
jolla voin sitoa piispan kdet.

-- Teidn majesteettinne osaa voittaa kaikkien sydmet jaloudellaan --
vastasi maakreivi hovimiehen kohteliaisuudella.

-- Luutnantti Bertel, -- lissi kuningas, kntyen sen upseerinsa
puoleen, joka hnen lheisyydessn johti erst suomalaisen
ratsuvestn osastoa, -- min uskon neiti von Emmeritzin sinun
huostaasi. Hn saa ottaa seuraansa vanhan rouvan, nuoren kamarineitosen
ja rippi-isns. Mutta varo itsesi rakastumasta, luutnantti, ja ennen
kaikkea, pid tarkkaa vaaria munkista; hnenlaisiinsa ei ole koskaan
luottamista.

Bertel teki kunniaa miekallaan ja vaikeni.

-- Viel yksi asia, -- jatkoi kuningas, -- min en ole unohtanut, ett
olit ensimmisen miehen porttiholviin tunkeutumassa. Sitten, kun olet
saattanut nuoren neidon turvalliseen paikkaan, on sinun liittyminen
henkivartiovkeeni. Ymmrrtk?

-- Ymmrrn, teidn majesteettinne!

-- Hyv. -- Ja kuningas kntyi taas maakreivin puoleen leikillisesti
puhellen: -- Uskokaa minua, ei olisi ollut viisasta uskoa tuota
mustasilmist kaunotarta jollekin kuumaveriselle ruotsalaiselle. Tuo
poika tuolla, hn on suomalainen, enk tunne toisia hidasluontoisempia
kuin he ovat; huonoja kavaljeereja, lmpenevt vasta vuosien kuluttua.
Yksi tytt voi ajaa kymmenen heist pakoon tanssipaikassa, mutta jos on
painiskeleminen Pappenheimin kanssa, silloin tiet teidn kreivillinen
armonne, mihin he kelpaavat.

Viel syksymyhll kiiruhti Kustaa Aadolf voitosta voittoon. Tilly,
joka oli joutunut liika myhn voidakseen pelastaa Wrzburgin, ei
uskaltanut kyd hnen kimppuunsa ja vistyi, huonon onnensa ja
alinomaisten pienten tappioiden rsyttmn, hnen tieltn Baijerin
rajalle. Kustaa Aadolf kulki Mainin vartta pitkin, marssi
Aschaffenburgiin ja pakotti varovaisen Frankfurtin avaamaan porttinsa.
Joulukuun 6. p:n kulki kuningas Reinin yli Oppenheimin kohdalla ja
valloitti saman kuun 9. p:n Mainzin, jota espanjalainen de Sylva oli
uhannut puolustaa vaikka kolmea Ruotsin kuningasta vastaan.
Ruotsalaiset olivat nyt ottaneet haltuunsa koko pohjoisen ja lntisen
Saksanmaan ja voittaja valitsi talviasunnokseen Frankfurt am Mainin.
Tnne kokosi sankari ymprilleen loistavan hovin; tll hnelle
imartelijat jo lupailivat Saksan keisarikruunua; tnne kiiruhti myskin
Maria Eleonora puolisoansa syleilemn. Hanaussa, jonne kuningas
ratsasti hnt vastaan, sulki kuningatar hnet syliins ja huudahti:
"Nyt vihdoinkin on suuri Kustaa Aadolf vankina!"

Ern pivn loppupuolella joulukuuta v. 1631 pani kuningas
Frankfurtissa toimeen suuret tanssiaiset kuningattaren kunniaksi.
rettmi kansanjoukkoja tunkeili linnan ulkopuolella, jonka korkeat
goottilaiset ikkunat loistivat kuin pivn paisteessa. Olutta ja viini
vuoti suurista astioista alituisena virtana vkijoukon juotavaksi:
tappien ymprill sysivt toisiaan tymiehet ja sotamiehet
tinatuoppeineen ja pikareineen, jotka tyhjenivt yht pian kuin olivat
tyttyneet. Frankfurtilaiset olivat aivan ihastuksissaan suureen
kuninkaaseen. Miehest mieheen kulki puheita hnen oikeudentunnostaan
ja lempeydestn; milloin oli hn hirtttnyt sotamiehen, joka vkisin
oli ottanut kanan porvarilta; milloin oli hn pyshtynyt kadulle ja
puhellut ystvllisesti ohikulkevain kanssa. Nyt luulivat he nkevns
hnen varjonsa ikkunain pieniss lasiruuduissa ja arvelivat, eikhn
Saksan valtakunnan kruunua jo tn iltana pantane hnen mahtavaan
phns.

Linnan sali oli ruhtinaallisen loistoisesti koristettu. Kustaa Aadolf
tiesi puolisonsa rakastavan ulkonaista komeutta ja tahtoi kai myskin
vaikuttaa tnne kokoontuneeseen Saksan aateliin. Lattiat oli peitetty
kallisarvoisilla flanderilaisilla matoilla, ikkunoissa riippui
purppuranpunaisesta sametista tehtyj verhoja, joiden tupsut olivat
kullasta, ja kallisarvoisia hopeakruunuja, joita tuhannet vahakynttilt
painoivat, riippui arabeskeill koristetusta katosta. Oli vast'ikn
lopetettu yksi noista arvokkaista, suurellisista espanjantansseista,
jotka siihen aikaan olivat muodissa ja joita tanssiessa raskasjalkaiset
pohjoismaalaiset turhaan koettivat kilpailla ranskalaisten ja
saksalaisten aatelismiesten kanssa. Kuningas oli tarjonnut ksivartensa
puolisolleen ja kveli hnen kanssaan lpi loistavien salien. Hnen
pitk, pyrehk vartalonsa, jonka yksinkertainen arvokkaisuus hertti
sek kunnioitusta ett rakkautta, nytti viel pitemmlt ja
miehekkmmlt hienon ja hennon kuningattaren rinnalla, joka
sydmellisell hellyydell nojasi puolisonsa ksivarteen. Maria
Eleonora oli siihen aikaan 32-vuotias ja oli silyttnyt suuren osan
sit kauneutta, joka hnen nuorempana ollessaan hankki hnelle niin
monta ihailijaa. Hnen mustan tukkansa ymprill, joka oli kherretty
lumivalkoisten ohimojen kohdalla, vlhteli rettmn kallisarvoinen
otsaripa, jonka kuningas oli skettin lahjoittanut; hnen lykkt,
siniset silmns katselivat huomattavalla hellyydell kuninkaaseen, ja
hn nytti kokonaan unohtavan itsens, nauttiakseen vain siit
ihastuksesta, jota hnen puolisonsa kaikkialla hertti. Kuninkaallisen
parikunnan kintereill kulki koko sen aikuisen protestanttisen
Saksanmaan parhaimmisto. Tll nhtiin viralta pantu Bmin kuningas
Fredrik, Weimarin ja Wrtembergin herttuat, Hessenin maakreivi,
Baden-Durlachin maakreivi, sek joukko muita mainioita ritareita; olipa
ulkomaalaisista hoveista saapunut kaksitoista lhettilst
kunnioittamaan tt koko Euroopan pelkm sankaria. Kuninkaan omista
miehist olivat Tott, Banr ja Kustaa Horn muualla sotaisissa
tehtviss; mutta saapuvilla oli Kustaa Aadolfin lheisyydess hnen
kokoisensa, nerokas Akseli Oxenstjerna ja tmn takana pienehk, mutta
tervsilminen sotapllikk Lennart Torstenson sek ylpe suomalainen
everstiluutnantti Wittenberg. Monet ruotsalaisista sotapllikist ja
melkein kaikki suomalaiset, Stlhandske, Ruuth, Forbus y.m. olivat pian
kyllstyneet kuninkaallisessa salissa vallitsevaan jykkyyteen ja
tuohon ylpen aateliin, jonka hovitemput tuntuivat noista
suorasukaisista sotilaista sietmttmn raskailta, ja senthden jo
ajoissa vetytyneet pienempn sivusaliin, jossa kullalla kudottuihin
samettipukuihin puetut hovipojat lakkaamatta vuodattelivat jalointa
reininviini komeihin hopeamaljoihin.

Thn komeaan seurueeseen on viel luettava Frankfurtin raatiherrat ja
joukko kaupungin arvokkaimpia porvareita vaimoineen ja tyttrineen,
sek lukuisa seurue naisia jalosukuisesta herttuattaresta aina yht
ylpen raatimiehen rouvaan. Nhtiinp tll viel muutamia katolisia
pappejakin, jotka tunsi helposti heidn kaljuudestaan; sill kuningas
tahtoi tllkin tavalla istuttaa mieliin uskonvapaudenaatettaan, ja
vaikka papit sydmessn kirosivat nyryytetty asemaansa, eivt he
kutsuttuina kuitenkaan uskaltaneet olla pitoihin saapumatta.

Kahta vertaa loistavampi oli nky sen pukujen ylellisyyden vuoksi, jota
tt nyky on vaikea edes kuvaillakaan mielessn. Kuninkaalla
itselln oli ylln yksinkertainen, hopealla kirjailtu samettipuku,
lyhyt, espanjalainen, valkeasta silkist tehty vaippa, jonka kuningatar
oli omalla kdelln koristellut, jalassa oli hnell lyhytvartiset
lierisaappaat keltaisesta nahasta, ja kaulassa tuo tunnettu, alaspin
knnetty pitsikaulus, jonka, ynn lyhyen tukan ja pitkn suippoparran,
tapaa kaikista hnen muotokuvistaan. Loistoa rakastavalla
kuningattarella oli kalliilla kivill koristeltu hame, joka oli tehty
hopeaharsosta, ja hnen ksivartensa olivat puoleksi paljaat; yksin
noissa pieniss silkkikengisskin kimmelteli hohtokivi. Ylhiset
aatelisnaiset ja rikkaat porvarien rouvat kilpailivat komeudessa sek
keskenn ett kuningattaren kanssa; tll nhtiin sek hopea- ett
kultakankaita, samettia, silkki ja kallisarvoisia Brabantin pitsej;
erittinkin rakastivat nm arvoisat naiset koristeita kirjavilla,
kaikenkarvaisilla silkkinauhoilla ja ruseteilla, jotka hulmusivat
vhimmsskin ilman hengess. Ruhtinaat ja ritarit olivat puetut
laajaan saksalaiseen, toiset ahtaampaan espanjalaiseen pukuun, ja
kulkivat he suurissa saleissa, tyhtniekat hatut kainalossa, samalla
kuin heidn jljessn liikkui heit palvellen joukoittain samettiin ja
hopeaan puetuita hovipoikia.

Kaikkialla, miss kuningas kulki, suitsutettiin hnen edessn
imartelun ja ihmettelyn uhrisavua. -- Sire, -- sanoi hnelle
mielittelev Bmin kuningas, -- teidn majesteettianne voi verrata
ainoastaan Makedonian Aleksanteriin... -- Serkkuseni, -- vastasi Kustaa
Aadolf hymyillen, -- ettehn kuitenkaan tahtone verrata Babyloniin tt
kunnon kaupunkia Frankfurtia? -- Ei, sire, -- virkkoi heidn sivullaan
kulkeva Ranskan lhettils Brez, -- hnen majesteettinsa Bmin
kuningas tahtoo vaan verrata Reinin virran Granikoon ja toivoo, ett
uuden Aleksanterin Hyphasis on oleva ulkopuolella Bmin rajoja.

-- Myntk, kreivi Brez, -- sanoi kuningas vaihtaen puheenainetta,
-- ett meidn pohjoismaalaiset ja teidn ranskalaiset kaunottarenne on
tnn voittanut saksalainen nainen.

-- Sire, min olen samaa mielt kanssanne siit, ett hnen
majesteettinsa kuningatar ei tarvitsisi kilpailussa voittaakseen kulkea
teidn sivullanne, -- virkkoi kohtelias ranskalainen.

-- Puolisoni on oleva teille kiitollinen kohteliaisuudestanne, herra
lhettils, mutta hn luopuu neiti von Emmeritzin hyvksi niist
eduista, jotka kuuluvat nuorisolle.

-- Teidn majesteettinne mielittelee liiaksi meidn saksalaista
kansallisylpeyttmme, -- lausui Wrtembergin herttua kumartaen.

-- Kauneudella ei ole kansallisuutta, teidn armonne. Se oli todellakin
kallisarvoinen saalis, mink sotilaani saivat Wrzburgista.

Kuningas lhestyi nyt neiti Reginaa, jonka loistavaa kauneutta ylensi
hnen ruumiinmukainen pukunsa mustasta silkkisametista, johon oli
siroteltu thti tummasta hopeasta. -- Neitini, -- virkkoi hn
ystvllisesti, -- olisin onnellinen, jos tietisin, ett tuo surupuku,
jota kannatte, peittisi sydmen, joka osaa unohtaa kaikki surulliset
muistot ja el ainoastaan iloisempia aikoja toivoen, jolloin eivt
sodat ja kahakat en voi karkoittaa punaa kauniilta poskiltanne.
Uskokaa minua neitiseni, se aika on tuleva, min toivon sit,
samoinkuin tekin, kaikesta sydmestni, ja antakaa nyt tmn toivon
loihtia ilon hymyily noille huulillenne, joilla sen pitisi ainaisesti
asua.

-- Teidn majesteettinne rinnalla unohtuu kaikki se, mit ennen on
tapahtunut -- vastasi neiti Regina nousten kunnioittavasti seisoalleen
silt korkealta, punaisella pllystetylt tuolilta, mill hn oli
istunut. Mutta hnen poskensa kalpenivat yh enemmn hnen nin
puhuessaan ja muistuttivat liiankin selvsti siit, mit oli
tapahtunut, ja ett hn vielkin oli vanki.

-- Ettek voi hyvin, neitiseni?

-- Voin aivan hyvin, teidn majesteettinne.

-- Teill on ehk jotakin valittamista? Uskokaa se minulle ... niinkuin
ystvlle!

-- Teidn majesteettinne on kovin hyv...

Regina taisteli itsens kanssa. Viimein lausui hn silmt maahan
luotuina: -- teidn majesteettinne hyvyys ei anna minulle aihetta en
mitn muuta toivomaan.

-- Me tapaamme toisemme.

Ja kuningas jatkoi kulkuaan salin lpi.

Neiti Regina vetytyi viereiseen huoneeseen, piilottautui siell syvn
ikkunakomeroon ja purskahti itkemn. -- Pyh neitsyt, -- rukoili hn,
-- anna minulle anteeksi, ettei sydmeni ole yksistn sinun! Sin,
joka net minun sydmeeni, tiedt, etten min jaksa vihata tuota
vruskoista kuningasta niinkuin sin vaadit. Hn on niin suuri, niin
kaunis! Voi minua, joka vapisen ajatellessani sit pyh tehtv,
jonka olet minulle mrnnyt!

-- Rohkeutta, tyttreni! -- kuiskasi muuan ni hnen korvansa juuressa
ja neiti Reginan musta peikko, tuo kalpea jesuiitta, seisoi taas hnen
takanaan. -- Hetki lhestyy, -- jatkoi hn matalalla nell. Jumalaton
ruhtinas on ihastunut kauneuteesi; iloitse, lapseni, pyh neitsyt on
tuominnut hnet kuolemaan. Tn yn on hn kaatuva.

-- Voi, isni, mit vaaditte minun tekemn!

-- Kuule, tyttreni! Kun Holofernes, assyrialaisten pllikk, piiritti
Bethuliaa, oli siell leski, nimelt Judith, Merarin tytr, kaunis kuin
sin, hurskas kuin sin. Hn paastosi kolmeen kertaan, meni sitten ulos
ja sai armon kansansa ja uskonsa vihamiehen edess. Ja pyhimykset
antoivat hnen henkens Judithin ksiin, Judith veti hnen miekkansa
tupesta, hakkasi poikki hnen pns ja pelasti kansansa.

-- Armoa, isni!

-- Se luettiin hnelle suureksi kunniaksi ja ikuiseksi autuudeksi, ja
hnen nimens mainittiin Israelin suurimpien joukossa. Samalla lailla
tullaan viel kerran sinunkin nimesi mainitsemaan katolisen kirkon
siunattujen pyhimysten joukossa. Tied, ett viime yn ilmaantui
minulle unessa pyh Fransiskus ja virkkoi: 'hetki on tullut, mene, sano
Judithille, ett min tahdon antaa Holoferneksen pn hnen kteens'.

-- Mit on minun tekeminen?

-- Pane tarkkaan mieleesi, mit sinulle sanon! Viel tn iltana on
sinun pyydettv kuninkaalta kahdenkeskist keskustelua.

-- Mahdotonta!

-- Sinun on ilmaistava hnelle salaliitto hnen henkens vastaan. Hn
on kuuleva sinua. Sinun on houkuteltava hnelt hnen sormuksensa. Jos
sen kerran saat, olen min oleva saapuvilla sinua auttamassa. Mutta jos
hn kieltytyy sit antamasta, silloin ... ota tm paperi, siin on
kuolettavaa myrkky, pyh Fransiskus on itse sen minulle antanut. Sinun
on sekoitettava se kuninkaan yjuomaan...

Neiti Regina otti vaarallisen paperin, nojasi kihern pns ikkunan
pielt vastaan ja nkyi tuskin kuulevankaan jesuiitan pirullisia
puheita. Aivan uusi ajatus oli syntynyt hnen hehkuvassa mielessn ja
kyti siell jo parhaillaan. Jesuiitta ksitti hnet vrin; hn luuli
neiti Reginan vaikenemisen tulevan tottelevaisuudesta ja hn luuli
hnen miettivn sit marttyyrikruunua, josta hn oli puhunut.

-- Oletko ymmrtnyt minut, tyttreni? -- kysyi hn.

-- Olen, isni.

-- Tahdotko viel tn iltana pyrki hnen puheilleen? Tahdotko...

-- Tahdon.

-- _Benedicta, ter benedicta_, kolmesti ollos siunattu, sin valikoitu
ase, astu sislle taivaan loistoon!

Ja jesuiitta hvisi ven tungokseen.

Suuri seinkello kruunaussalissa osoitti puolta yt. Nerokkaan
koneiston avulla, jonka ers nrnbergilinen oli keksinyt, tynnettiin
kellon kahtatoista lydess kaksi mahdottoman suurta, kallisarvoisilla
hopea-astioilla katettua pyt erst sivuhuoneesta esiin ja
ilmaantuivat ne kuin maasta nousseina keskelle suuren salin lattiaa.
Juhlamenojen ohjaajan antaman merkin mukaan asettuivat kuningas ja
kuningatar kahden purppuravaatteella pllystetyn tuolin eteen
perempn olevan pydn keskikohdalle ja muut vieraat asettuivat
ymprille riveihin kukin arvonsa mukaisessa jrjestyksess. Ers
lsnolevista papeista luki korkealla nell ruokaluvun, jonka jlkeen
kuningas itse aloitti lyhyen virren, mihin muut tottunein nin
yhtyivt. Istuttiin pytn jotenkin suurella melulla ja kun kerran oli
psty ruokiin ksiksi, eivt hovitavat en suuresti ketn sitoneet.
Ruokaa oli paljon ja voimakasta. Richelieu oli lhettnyt Kustaa
Aadolfille ranskalaisen kokin; mutta kun kuningas ei ollut tottunut
ylellisyyteen, kytti hn tuota hienoa ranskalaista vain jlkiruokain
laittamiseen; ehkei hn myskn luottanut tydellisesti kardinaalin
lahjaan; sanottiinhan, etteivt Richelieun pivlliset olleet
vaarattomampia kuin Borgiainkaan ennen muinoin. Myskin olivat
alankomaalaiset ja saksalaiset kokit siihen aikaan kuuluisammat kuin
ranskalaiset. Ruokapydn parhaita koristeita olivat tll kertaa
kokonaisena paistettu villisika, joka oli koristettu kukkasilla ja
laakereilla, sek Frankfurtin leipurien lahjoittama leivoslaitos, jossa
oli kuvattu roomalaisen keisarin riemukulku. Jokainen luuli tuossa
korttelin kokoisessa torttukeisarissa tuntevansa Kustaa Aadolfin, ja
antoi se aihetta moneen leikkipuheeseen, kun kukin oli perss
astelevissa roomalaisissa tuntevinaan pytkumppaninsa. Kuningatar,
jonka hieno ksi oli mrtty ensiksi srkemn tmn leipuritaidon
nerontuotteen, mursi hymyillen hopealautaselleen riemukulkueen orjista
viimeisen, mutta Kustaa Aadolf, joka ei ollut taikauskoinen ja jolla
tavallisesti oli aina hyv ruokahalu, tarttui jotenkin armottomalla
kdell suureen torttukeisariin ja mtti ison osan hnen ruumistaan
lautaselleen. Samalla aikaa tytettiin hopeamaljat jaloimmilla
reinin- ja espanjanviineill, kuningas kilisti jotenkin vaatimattomasti
kuningattaren kanssa ja kaikki muut vieraat seurasivat hnen
esimerkkin. Hovijunkkarit ja hovipojat, joita loistavissa riveiss
seisoi ylemmn pydn ress yksi kunkin tuolin takana, alemman pydn
ress yksi joka toisen tuolin takana, tyttivt taasen tyhjennetyt
lasit ja kuningas joi nyt maljan Frankfurtin kaupungin menestykseksi;
jonka jlkeen hn nopeasti nousi pydstn, tarjosi ktens
kuningattarelle ja poistui huoneihinsa. Kustaa Aadolfin elmntavat
olivat kohtuulliset, niinkuin sotilaalle sopii, hn aterioi
tavallisesti nopeasti, vaikka hn hauskemmissa tilaisuuksissa, kun aika
antoi myten, viipyikin noin tunnin verran ruokapydss. Ei hn
kuitenkaan vaatinut, ett kaikki muut noudattaisivat hnen tapojaan, ja
hn luovutti poistuessaan isnnn viran jollekin lhimmist miehistn.

Tll kertaa sai vanha, iloinen, skottilainen Patrik Ruthwen jd
isnnksi ja teki hn tyt ksketty tunnetulla taidollaan.
Oxenstjerna oli poistunut kuninkaan kanssa. Myskin naiset nousivat
paikoiltaan ja lhtivt salista, mutta miespuoliset vieraat jivt
sijoilleen huvitteleimaan maljojen ja hopea-astioiden ress, joissa
tarjottiin phkinit janon kiihdyttmiseksi. Kolmikymmenvuotisen sodan
sankarit eivt hylkineet juomatavaroita ja kuin leikki lyden
saattoivat he yhdess henkyksess tyhjent vanhan ritaritavan mukaan
kolpakollisen reininviini. Tll kertaa ei kuitenkaan eletty niin
rajusti kuin monessa yksityisess juomaseurassa; kun tunnettiin
kuninkaan ankarat periaatteet, ei uskallettu aivan usein lasia pohjaan
kallistaa. Istuttiin kuitenkin nytkin aamupuoleen yt ja muutamain
everstien nhtiin tarjoavan toisilleen muuatta siihen aikaan vhn
tunnettua, mutta skettin Alankomaista tuotua herkkua, jotakin mustaa,
nauhoiksi punottua ainetta, jota silytettiin rasioissa ja joka kulki
miehest mieheen niin, ett kukin nitisti siit palasen, jonka toiset
irvistellen sylkivt suustaan, mutta jota toiset mielihyvll
pureskelivat. Tm aine oli -- tupakkaa.

Samaan aikaan kuin juominkeja kruunaussalissa yh jatkettiin, oli
kuningatar hovinaistensa seuraamana mennyt levolle, mutta kuningas
keskusteli viel pitkn aikaa Akseli Oxenstjernan kanssa. Mit nm
nerokkaat miehet, sotapllikk ja valtiomies, keskenns puhelivat,
sit voidaan paremmin aavistaa kuin kertoa. Kenties puhelivat he
Ruotsin kurjuudesta, keisarin mahtavuudesta ja Jumalan, joka on sitkin
suurempi; puhuivat ehk valon voitosta, Rooman valtakunnan kruunusta ja
tulevasta, protestanttisesta Saksan keisarikunnasta. Ei kukaan tied
sit varmuudella, sill kuninkaan kuoltua vei Oxenstjerna hnen
salaisuutensa mukanaan hautaansa.

Y oli kulunut jo pitklle ja Oxenstjerna oli lhtemisilln pois, kun
henkivartijaupseeri Bertel ilmoitti, ett hunnutettu nainen vlttmtt
vaati pstksens kuninkaan puheille. Tuollainen pyynt thn aikaan
vuorokaudesta kummastutti sek Kustaa Aadolfia ett hnen uskottuaan;
mutta kun hn aavisti, ett syy tuohon salaperisyyteen mahtoi olla
tavallista trkempi, kski kuningas Bertelin tuomaan vieraan sisn
samalla mrten Oxenstjernan viel viipymn luonaan.

Bertel poistui ja palasi hetken kuluttua mukanaan mustaan puettu,
hunnutettu ja solakkavartaloinen nainen. Hn nytti vapisevan ja olevan
ihmeissn siit, ettei tavannut kuningasta yksin; eik hn virkkanut
sanaakaan.

-- Hyv rouva, -- sanoi kuningas jotenkin tylysti, sill tm yllinen
kohtaus ei ollut hnelle mieleen, koska se tunnetuksi tultuaan
saattaisi hertt juorupuheita hovimiesten kesken ja mahdollisesti
mustasukkaisuutta herkkhermoisessa kuningattaressa, -- hyv rouva,
teill mahtaa olla hyvin trkeit asioita, koska tulette nin
kummalliseen aikaan; ja ennen kaikkea tahdon min tiet, kuka te
olette.

Hunnutettu nainen vaikeni yh.

Kuningas luuli arvaavansa syyn hnen vaitioloonsa ja virkkoi osoittaen
Oxenstjernaa: -- tm on ystvni, valtiokansleri Oxenstjerna, eik
minulla ole hnelt mitn salattavaa.

Mustaan puettu nainen heittytyi kuninkaan jalkoihin ja heitti hunnun
silmiltn. Kuningas spshti tuntiessaan hnet neiti Regina von
Emmeritziksi, jonka mustat silmt hehkuivat haaveellista tulta, samalla
kuin hnen hienot, lpikuultavat kasvonsa olivat vaaleat kuin marmori.

-- Nouskaa yls, neiti, -- sanoi Kustaa Aadolf lempesti, ojentaen
polvistuneelle naiselle ktens ja nostaen hnet seisoalleen. -- Mik
on antanut aihetta tuloonne thn aikaan? Puhukaa ja ilmoittakaa
pelkmtt, mik mieltnne painaa, olenhan itsekin jo pyytnyt teidn
sit tekemn.

Neiti Reginan rinta kohoili raskaasti ja hn alkoi puhua nell, joka
alussa tuskin kuuluikaan, mutta joka pian hnen palavasta
innostuksestaan selvisi kirkkaaksi ja voimakkaaksi.

-- Teidn majesteettinne, min tulen luoksenne, koska olette sit
minulta pyytnyt. Min tulen luoksenne, koska vihaan teit, koska jo
kauan aikaa olen joka piv rukoillut pyhlt neitsyelt, ett hn
turmelisi teidt ja koko teidn sotajoukkonne. Teidn majesteettinne,
min olen heikko tytt, mutta oikeauskoinen katolilainen; te olette
vainonnut kirkkoamme, te olette rystttnyt luostareitamme,
karkoittanut pyht ismme ja sulatuttanut pyhimystemme kuvat; te olette
voittanut sotajoukkomme ja tehnyt meille retnt vahinkoa. Senthden
olen min pyhll valalla vannonut tuhoavani teidt ja pyhn neitsyen
apuun turvaten olen min seurannut teidn jlkinne Wrzburgista,
aikomuksessa tappaa teidt. --

Kuningas ja Oxenstjerna katsahtivat toisiinsa iknkuin kysyen, oliko
tuo haaveellinen tytt menettnyt jrkens. Neiti Regina huomasi sen ja
jatkoi varmemmalla ryhdill:

-- Sire, te luulette minua mielipuoleksi senthden, ett sanon teille,
te Saksanmaan valloittaja, tmmisi asioita. Mutta kuunnelkaa minua
loppuun! Kun nin teidt ensi kerran Wrzburgin linnassa, kun nin,
miten lempesti suojelitte heikkoja ja vapautitte voitetut kuolemasta,
silloin sanoin min itselleni: se on helvetti, joka teeskentelee
taivaallista laupeutta. Mutta kun seurasin teit tnne, kun lhelt
katsoen nin teidn suuruutenne ihmisen ja vertailin siihen teidn
suuruuttanne sankarina ... silloin, sire, horjui ptkseni, silloin
oli minun vaikea vihata, min taistelin itseni kanssa, ja tn iltana
on teidn hyvyytenne muuttanut minun jrkhtmttmn aikomukseni.
Sire, nyt rakastan min teit yht paljon kuin teit ennen vihasin ...
min ihailen teit, min kunnioitan teit...

Ja nuori tytt loi katseensa maahan.

-- Ja mik on tarkoituksenne? -- kysyi kuningas liikutettuna.

-- Teidn majesteettinne, min olen tehnyt tmn tunnustuksen, koska
tiedn, ett olette niin suuri ja jalo, ettette voi ksitt minua
vrin. Mutta min en ole tullut luoksenne nin outoon aikaan
ainoastaan ilmaistakseni teille onnettoman tytn tunteita. Min olen
tullut tnne teit pelastamaan, sire...

-- Pelastamaan minua?

-- Kuulkaa minua! Minun kteni on nyt aseeton, mutta muut ja
vaarallisemmat kdet teit vijyvt. On armottomia ja slimttmi,
jotka ovat vannoneet teidt surmaavansa... Voi, te ette tied, mihin
kaikkeen he kykenevt! He ovat vetneet arpaa hengestnne ja
vaarallisin heist hiipii nyt yt ja pivt ymprillnne. Teidn
majesteettinne ei ole heidn ksistn pelastuva. Huomenna, ehk jo
tnn on tikari tai myrkky teidt saavuttava. Teidn kuolemanne on
varma.

-- Minun henkeni on Jumalan eik kurjan salamurhaajan ksiss, --
vastasi Kustaa Aadolf rauhallisesti. -- Pahoilla ei ole valtaa, vaikka
heill tahto olisikin. Olkaa rauhallinen, neiti von Emmeritz, min en
pelk ketn muuta kuin Jumalaa.

-- Ei, ei, pyhimykset ovat jo pivnne lukeneet. Min tiedn, ett
luotatte thn sormukseen, -- ja Regina tarttui kuninkaan kteen, --
mutta se ei ole teit auttava. Sire, min sanon teille, ett kuolemanne
on varma, enk min ole tullutkaan tnne pelastamaan teit ja sen
kautta kavaltamaan pyh kirkkoamme.

-- Minkthden olette sitten tullut?

Neiti Regina heittytyi taas haltioissaan kuninkaan jalkojen juureen.

-- Sire, min olen tullut _pelastamaan_ sieluanne. Min en voi siet
sit ajatusta, ett sellainen sankari kuin te, niin jalo ja niin suuri,
hukkuisi iankaikkisesti. Kuulkaa minua, min pyydn, min rukoilen
teit iankaikkisen autuutenne nimess, lk varma kuolema silminne
edess paaduttako itsenne vrn uskoonne, jonka palkka on kadotus.
Heltyk, perytyk, niinkauan kuin viel on aika peryty, palatkaa
yksin autuaaksi tekevn katolisen kirkon helmaan, kirotkaa vr
uskonne, matkustakaa pyhn isn luo Roomaan, tunnustakaa hnelle
syntinne ja kyttk voittoisat aseenne kirkon palvelukseen, sen
sijaan ett nyt kyttte niit sen turmioksi. Hn on avoimin sylin
ottava teidt vastaan ja miss teidn majesteettinne sitten elnee tai
kuollee, aina on teidn majesteettinne oleva varma paikastaan taivaassa
valittujen pyhimysten joukossa.

Kuningas nosti toisen kerran hurmautuneen tytn seisoalleen, katseli
hnt lujasti ja rauhallisesti skeniviin silmiin ja vastasi
totisesti:

-- Kun min olin niin nuori, kuin te nyt olette, neiti von Emmeritz,
kasvatti minut opettajani, vanha Skytte samaan palavaan hartauteen omaa
evankeelista uskoani kohtaan kuin mit teill nyt on katolista uskoa
kohtaan. Min vihasin siihen aikaan paavia koko sydmestni niinkuin te
nyt vihaatte Lutheria, ja min rukoilin Jumalaa, ett hn antaisi sen
pivn koittaa, jolloin min voisin kukistaa Antikristuksen ja knt
kaikki hnen tunnustajansa totiseen valoon. Ei ole sen jlkeen
vakaumukseni muuttunut, mutta min olen oppinut, ett tiet ovat monet,
vaikka henki onkin vain yksi. Min pysyn jrkhtmttmsti kiinni
siin evankeelisessa opissa, jota tunnustan ja jonka edest olen
valmis, jos Jumala niin tahtoo, vaikka maahan kaatumaan. Mutta min
annan arvoa kristityn uskolle, vaikka se joissakin kohdissa eroaisikin
omastani, ja min tiedn, ett Jumala laupeudessaan voi tehd autuaaksi
senkin, jonka tie kulkee kautta erehdysten. Menk, neiti von Emmeritz,
min annan teille anteeksi, ett te munkkien sokaisemana olette
tahtonut oikealta tieltn taivuttaa Herran soturin. Menk, eksytetty
lapsi, ja antakaa Jumalan sanan ja vastaisen elmnne opettaa teille,
ettei ole luottamista pyhimyksiin, jotka ovat yht suuria syntisi kuin
mekin, eik myskn epjumalain kuviin ja sormuksiin, jotka eivt voi
Herran tuomiota tehd tyhjksi. Min kiitn teit, sill te olette
parastani tarkoittanut, vaikka olettekin ollut lapsellinen ja
ymmrtmtn. Hengestni lk huolehtiko, se on Hnen ksissn, joka
tiet, mihin hn on sit kyttv.

Suuri oli kuningas Kustaa Aadolf nit sanoja lausuessaan.

Neiti Regina seisoi siin masennettuna ja samalla ihastuksissaan
kuninkaan suurenmoisesta suvaitsevaisuudesta. Hn muisti ehk hnen
vastauksensa Frankfurtin porvareille, kun nm anoivat saadaksensa
pysy puolueettomina: -- Puolueettomuus on sana, jota min en ollenkaan
voi siet, sanoi hn, ja kaikkein vhimmin taistelussa valon ja
pimeyden, vapauden ja orjuuden vlill. -- Kasvatettuna vierasta uskoa
vihaamaan, ei hn voinut ksitt mahdolliseksi, ett sama miekka, joka
kukisti kirkon maallisen ylivallan, taivutti krkens ssten sen
hengellist valtaa sydmiss ja omissatunnoissa.

Haaveksiva tytt nosti kyyneltyneet silmns kuninkaan puoleen ...
silloin kalpenivat hnen poskensa, joissa sken oli innostuksen tuli
palanut, ja hn tuijotti kauhistuneena kuninkaan vuodetta verhoaviin
punaisiin uutimiin.

Oxenstjerna, joka oli epluuloisempi kuin kuningas ja oli koko ajan
tarkalla silmll seurannut tuon kummallisen tytn liikkeit, huomasi
heti kohta hnen pelstyneet katseensa.

-- Teidn majesteettinne, -- sanoi hn ruotsin kielell kuninkaalle, --
olkaa varuillanne, tll on vihollinen viidakossa.

Ja odottamatta vastausta veti hn miekkansa ja astui pttvsti
komeaa vuodetta kohti, joka oli lahja Frankfurtin kaupungilta,
mutta jonka pehmet hyhenpatjat kuninkaallinen sankari oli
vaihettanut yksinkertaiseen jouhipatjaan ja karkeaan, saksilaiseen
villapeitteeseen, jommoisia hnen sotamiehenskin kyttivt
talvileiriss ollessaan.

-- Seis! -- huudahti Regina vaistomaisesti. Mutta se oli jo liika
myhist. Oxenstjerna oli ravakasti vetissyt uutimet syrjn ja
niiden takaa ilmaantuivat nyt mustaan nahkaphineeseen ympridyt,
kalmankalpeat kasvot ja palavat, synkt silmt. Viel tempaus, ja
sielt esiytyi koko munkki, puristaen hopeaista pyhinkuvaa rintaansa
vasten.

-- Astukaa esiin, korkea-arvoinen is, -- sanoi Oxenstjerna ankarasti.
Noin vaatimaton asema ei sovi niin arvokkaalle miehelle. Teidn
korkea-arvoisuutenne on valinnut hiukan tavattoman paikan iltarukousta
pitkseen. Jos hnen majesteettinsa sallii, hankin min hnelle
useampia kuulijoita.

Kellon soitua astui luutnantti Bertel sisn kahden vahtisotamiehen
kanssa, jotka pitkt pertuskat olallaan seisoivat kahden puolen
sisnkytv.

Kuningas loi Reginaan katseen, jossa oli enemmn sli kuin vihaa.
Hnt suretti, ett noin nuori ja kaunis tytt voi olla osallisena niin
ilken petokseen.

-- Armoa, teidn majesteettinne! -- huudahti onneton tytt rukoillen.

-- Salliiko teidn majesteettinne, ett teidn puolestanne teen
muutamia kysymyksi? -- kysyi Oxenstjerna.

-- Tehk niinkuin haluatte, valtiokansleri! -- sanoi kuningas.

-- No niin, mit teidn korkea-arvoisuudellanne on tll tekemist?

-- Tahdoin saattaa suuren syntisen ainoan autuaaksi tekevn kirkon
helmaan! -- vastasi sukkela munkki ja loi hurskaan katseen taivasta
kohden.

-- Todellakin? Tytyy mynt ett harrastuksenne on suuri. Ja nin
pyh tarkoitusta varten on teill ristiinnaulitun Vapahtajan kuva
mukananne.

Munkki kumarsi ja risti hartaasti silmin.

-- Teidn korkea-arvoisuutenne on kovin hurskas. Antakaa minulle tuo
risti, ett saisin kerran ihailla noin kallisarvoista kapinetta.

Munkki antoi hnelle ristinkuvan vastenmielisesti.

-- Hienoa tekoa! On se mahtanut olla etev taiteilija, joka on
leikellyt tmn pyhn kuvan. -- Ja samalla hypisteli valtiokansleri
sit joka puolelta. Vihdoinkin, hnen painaessaan kuvan rintaa,
ponnahti sielt tervksi hiottu tikari.

-- Kas, kas, teidn korkea-arvoisuutenne rakastaa myskin viattomia
leikkikaluja! Mik hieno tikari, juuri sopiva lvistmn jalon
kuninkaan sydnt!... Kurja munkki, -- jatkoi Oxenstjerna jymisevll
nell, -- tiedtk, ett inhoittava rikoksesi muuttuu tuhatta kertaa
inhottavammaksi tuon jumalattoman keinon kautta, jolla aioit sit
toteuttaa! --

Samoinkuin kaikki muutkin Vaasain sukuun kuuluneet kuninkaat oli Kustaa
Aadolf nuoruudessaan kiivasluontoinen herra ja joutui sen vuoksi
useammankin kerran ajattelemattomiin tekoihin. Miehen kehitys ja
vaiherikkaan elmn kokemukset olivat osaksi jhdyttneet hnen
mielens hehkua, mutta vlist kiehahti vielkin Vaasain kuuma veri yli
yrittens. Niin tapahtui nytkin. Hnen jalo mielens salli hnen
majesteetillisen rauhallisesti katsella tuota petturia silmiin, joka
oli tahtonut vied hnen koko Saksanmaalle kalliin henkens, ja
tyynesti arvostella hnen kurjia aikomuksiaan. Mutta tuo inhoittava
Kristuksen pyhn kuvan vrinkyttminen murha-aseeksi hnt vastaan,
joka Jeesuksen Kristuksen puhtaan evankeelisen opin puolesta oli valmis
uhraamaan henkens ja verens, se nytti hnest olevan niin kauheaa
pilkkaa kaikesta siit, mik hnelle oli maailmassa kallista ja pyh,
ett hnen kylmyytens silmnrpyksellisesti vaihtui voimakkaimmaksi
vihaksi. Korkeana ja suurena niinkuin leijona raivossaan seisoi hn
kalman kalpean jesuiitan edess, joka tuskin voi katsoa hnt vasten
sihkyvi silmi.

-- Polvillenne! -- huusi kuningas jylisevll nell ja polki jalkaa,
niin ett palatsin seiniss kajahteli.

Jesuiitta typertyi polvilleen, mutta hnell oli viel risti
rukousnauhassaan. -- Tmn kuvan edess min vain polvistun, -- sanoi
hn ylpesti.

-- Te kyykrmeitten sikit, -- huusi kuningas silmitnn vihasta, --
kuinka kauan luulette kaikkivaltiaan Jumalan krsivn teidn hvytnt
pilkkaanne! Jumaliste, olen min jotakin nhnyt, olen nhnyt
Antikristuksen ja Rooman, sen Baabelin porton, hallitsevan maailmaa
kaikilla pimeyden till, olen nhnyt teidn, munkkien ja jesuiittain,
myrkyttvn pelstyneit omiatuntoja pirullisilla opeillanne murhien ja
ilkitiden luvallisuudesta, kunhan ne vain tehdn kirkkonne kunniaksi;
en ole kuitenkaan nhnyt enk voinut kuvitellakaan tekoa niin mustaa
kuin tm, ivaa niin ilke kaikkea sit vastaan, mik on kalleinta
maassa ja taivaassa. Olen antanut teille kaikki anteeksi; te olette
vehkeilleet henkeni vastaan Demminill ja muualla, min en ole
kostanut; te olette kohdelleet pahemmin kuin turkkilaiset ja pakanat
viattomia luterilaisia; miss teill vain on ollut siihen valtaa,
olette te hvisseet heidn kirkkojaan, polttaneet heit elvlt
rovioillanne, karkoittaneet heidt kodeistaan, ja mik on viel enempi,
olette houkutuksilla ja pakkokeinoilla koettaneet saada heidt
uskostaan omien epjumalienne tyk, te pakanat, jotka palvelette
ihmisten tit ja kurjia kuvia elvn Jumalan ja hnen ainoan poikansa
asemasta. Tst kaikesta en ole kostanut teidn luostareillenne, en
kirkoillenne, en omilletunnoillenne. Vapaasti olette saaneet harjoittaa
uskoanne eik kukaan ole sen vuoksi krventnyt hiuskarvaakaan
pstnne. Mutta nyt min vihdoinkin tunnen teidt, te perkeleen
palvelijat, Herra Jumala on antanut teidt minun ksiini, min hajoitan
teidt kuin akanat tuuleen, min kuritan teit, te temppelin
hvisijt, min vainoan teit maailman riin, niin kauan kuin tm
ksi viel voi heiluttaa Herran Jumalan ja Gideonin miekkaa. Te olette
thn saakka nhneet minut lempen ja helln; olkoon menneeksi, tst
alkaen olette nkev minut kovana ja kauheana, min olen Jumalan
voimalla hvittv teidt ja teidn kirotun oppinne maan plt ja
siit on syntyv tuomio ja hallitus, jommoista maailma ei ole nhnyt
sitten Rooman hvin.

Jesuiitta nousi yls, salama vlhti hnen terviss silmissn, hnen
pieni vartalonsa nytti kasvavan kyynrn pitemmksi. -- Ylpeile, mit
ylpeilet, kurja kerettilinen, -- huusi hn tulisella uskon vimmalla,
-- ylpeile hetkellisest vallastasi ja muserra meidt, jos voit! Mit
olit sin eilen? Kourallinen lunta karuilla kallioillasi. Ja mit olet
oleva huomenna? Kourallinen tuhkaa, joka tuuleen hajoaa. Minut voit
sin tuhota; min en pelk uhkauksiasi, en vlit vihastasi. Mutta
minun takanani seisoo pyh, roomalainen kirkko kalliolla Pietarilla;
sen perustuksia et kykene jrkyttmn. Hn on polkeva sinut jalkojensa
alle kuin myrkyllisen lohikrmeen enkeli Mikaelin jalkojen alle, ja
kun hn kerran kohoaa ehompana entistn, on hn kirjoittava
haudallesi: _pulvis et umbra!_

Kuningas kulki kiivain askelin edestakaisin lattiata pitkin vhkn
vlittmtt ylpest jesuiitasta ja vapisevasta Reginasta, joka
seisten sivullapin ikkunan pieless ktki kasvot ksiins.
Oxenstjerna, joka aina oli tyyni ja varovainen, pelksi kuninkaan
kiivaudessaan tekevn jotakin ajattelematonta ja koetti heikent
myrsky.

-- Suvaitseeko teidn majesteettinne, -- sanoi hn, -- kske
luutnantti Bertelin saattamaan tm munkki varmaan siln ja antaa
sotaoikeuden tuomita hnet kaikille muille varoittavaksi esimerkiksi?

-- Luutnantti Bertel, -- sanoi kuningas tervsti, -- te olette
komentanut henkivartiotani tn yn; teidn huolimattomuutenne takia
on tm pilkkaaja pssyt hiipimn sisn. Te viette hnet vankeuteen
ja vastaatte hengellnne siit, ettei hn pse karkuun. Sen jlkeen
astutte paikkaanne rintamassa. Tst alkaen olette alennettu
sotamieheksi.

Bertel teki kunniaa eik vastannut sanaakaan. Enemmn kuin arvoasteensa
menettminen katkeroitti hnen mieltn se, ett oli kadottanut
hallitsijansa suosion. Se koski hneen sit kipemmin, kun hn tiesi
erittin tarkasti vartioineensa ovea. Aivan ksittmtnt oli hnelle,
kuinka jesuiitta oli voinut pst sisn. netnn, synkkn ja
uhkaavana kulki vanki vartijain vliss. Aikakauden jyrkimmt
vastakohdat, pilkkopime y ja koittava aamu, olivat seisoneet
vastakkain.

Nyt kntyi kuningas vapisevan tytn puoleen, tarttui hnen kteens ja
katsoi hnt tervsti silmiin.

-- Neitini, sanoi hn ankarasti, -- kerrotaan, ett kun pimeyden
ruhtinas tahtoo saada maan pll aikaan jotakin oikein mustaa
ilkityt, lhett hn sinne kskylisens valon enkeleiksi puettuina.
Mit on minun teist ajatteleminen?

Neiti Reginalla oli sen verran rohkeutta, ett hn kerran viel uskalsi
katsahtaa silmst silmn tuota mahtavaa ja kauheata. -- Minulla ei
ole en mitn sanottavaa. Ottakaa henkeni, herra!

Kuningas katsoi hnt tuimasti mustiin silmiin, ja tuo tuskin voitettu
viha kuohui viel hnen rinnassaan. -- Jos teidn isnne olisi ollut
kunnon mies, olisi hn opettanut tytrtn pelkmn Jumalaa,
kunnioittamaan kuningasta ja puhumaan totta kaikkien edess. Te olette
tahtonut knt minut; min tahdon palkkioksi siit kasvattaa teit,
sill te nytte todellakin olevan sen tarpeessa. Menk, te olette
vankini siksi, kunnes olette oppinut puhumaan totta. Oxenstjerna,
elk hn viel tuo vanha ankara Martta-rouva Korsholman linnassa?

-- El, teidn majesteettinne.

-- Hn on saava kasvatin. Ensi tilassa lhetetn tm tytt Suomeen.

Neiti Regina poistui mykkn ja ylpen.

-- Teidn majesteettinne! -- sanoi Oxenstjerna lempesti nuhdellen.




6. SUOMALAISET LECH-VIRRAN LUONA.


Ennenkuin jatkamme kertomustamme, on meidn viel hetkeksi palaaminen
Frankfurtiin. Onnettoman knnytysyrityksens jlkeen vartioitiin neiti
Reginaa ahkerasti ja lhetettiin hnet kevn tullen ensi avovedell
Suomeen, jossa hnet kerran viel tavannemmekin. Ei se ollut uskonviha,
ei myskn kostonhalu, joka vaikutti muuten niin jalomielisen Kustaa
Aadolfin ankaruuteen tt nuorta tytt kohtaan; luottamuksen
vrinkyttminen koskee kipesti jaloon sydmeen, eik neiti Regina
tehnyt mitn tuota luultua rikollisuuttaan poistaakseen;
intohimoisuudellaan hn pinvastoin vahvisti kuninkaan luuloa
syyllisyydestn, ja yh viel taisteli viha hnen rinnassaan siit
paikasta, mik siin olisi ollut rakkaudelle tuleva.

Muuan selittmtn tapaus lissi kuninkaan suuttumusta. Samana yn kun
Bertel saattoi jesuiitan, is Hieronymuksen, valtion vankilaan, josta
hn seuraavana pivn oli tuotava hirtettvksi, psi tm
vaarallinen munkki pakenemaan kenenkn ksittmtt, mitenk se oli
voinut tapahtua. Noilla pimeyden miehill oli kaikkialla puolusmiehens
ja salaiset kytvns; viel samana yn lydettiin siihen saakka
tuntematon salaovi kuninkaan makuuhuoneessa. Bertelin viattomuus tuli
siis ilmi, mutta hnen uusi virheens suututti taas kuningasta ja nuori
luutnantti sai jd rintamaan tavalliseksi sotamieheksi.

Jo helmikuun keskipaikoilla 1632 alkoi kuningas varustautua
sotaretkelle, valloitti maaliskuussa kahden viikon piirityksen jlkeen
vahvan Kreutznachin ja jtti kuningattaren sek Akseli Oxenstjernan
Mainziin. Mutta Tilly oli sill vlin salaa karannut Kustaa Hornin
kimppuun Bambergissa ja tehnyt siell pahaa jlke. Kuningas kulki
hnen jljessn alaspin Tonavaa kohti ja koetti tunkeutua Lechin yli
Baijeriin. Turhaan selittivt hnen sotapllikkns, ett virta on
syv ja vuolas sek ett vaaliruhtinas Tillyn, Altringerin ja 22,000
miehen kanssa odotti vastaisella rannalla. Kuningas vastasi Aleksanteri
suuren sanoilla Granikon luona: "Onko meidn, jotka olemme kulkeneet
yli Elben, Oderin ja Reinin, jopa yli itsens Itmerenkin, pyshdyttv
avuttomina Lech-virran luo?" Ja ylimeno ptettiin tehtvksi.

Kauan ratsasti kuningas rantaa pitkin, hakien sopivaa kaalauspaikkaa.
Lopuksi lysi hn sen virran knteess; muuan hnen rakuunoistaan
pukeutui talonpojaksi, oli pyrkivinn virran yli ja sai herkkuskoiset
baijerilaiset ilmaisemaan, ett Lech oli 22 jalkaa syv. Muutamia
talonpoikaistupia revittiin, hirsist tehtiin tarpeellisen korkeita
siltapukkeja, nelj patteria yhteens 70 kanuunaa varten, rakennettiin
rannalle ja vallihautoja kaivettiin tarkk'ampujille, sill'aikaa kuin
tuoreen puun ja mrn sammalen savu peitti koko seudun pimen
vaippaansa.

Tilly oli kuitenkin vanha ja viisas; kohta oli hn kaikkine joukkoineen
metsss toisella rannalla rakentamassa vahvoja varustuksia ja
kaivamassa veteln maahan syvi ojia, joista hnen pyssymiehens
thtsivt murhaavan tulensa ruotsalaisia kohti. Huhtikuun 3. p:n
alkoivat ruotsalaisten kanuunat vastata ja lakasivat pian vastapt
olevan niemekkeen puhtaaksi. Huhtikuun 5. p:n oli pukit saatu virtaan
aivan vihollisten nenn alla; nyt heitettiin niiden plle lankkuja ja
tavallisuuden mukaan lhetettiin suomalaiset ensimmisin tuleen. 300
jalkamiehelle, jotka kaikki olivat vapaaehtoisia ja joita johti pieni
paksu Larsson ja urhokas savolainen Paavo Lyytikinen, annettiin ksky
juosta lankkujen yli ja kaivaa vastaisella rannalla vallitus sillan
pn puolustukseksi; kullekin heist luvattiin palkkioksi 10 talaria.
Hetki oli juhlallinen ja ratkaiseva ja siit riippui koko Baijerin
kohtalo, sill milloin tahansa saattoi jokin Tillyn kuulista sattua
siltaan ja est ylipsyn.

Suomalaiset panivat pois pyssyns, tarttuivat kuokkiin ja lapioihin ja
karkasivat hurraata huutaen tytt juoksua lankkujen yli. Mit kauhein
ristituli suunnattiin kaikista Tillyn varustuksista tt yht ainoata
paikkaa kohti; joka hetki iski kuulia veteen, heitti vaahtoa korkealle
ilmaan ja sattui vinkuen milloin hoikkaan siltaan, milloin rantaan, ja
vhn vli kohtasi se sillan yli juoksevia, sirottaen satutettujen
jsenet virran vietviksi. Ei ole tietoja siit, montako noista 300:sta
psi hengiss toiselle rannalle; eik niill, jotka sinne psivt,
ollut aikaa katsoa jljelleen tai lukea toisiaan, ravakasti ryhtyivt
he tyhn lapioilla ja kuokilla ja saivatkin ennen pitk luoduksi
maavallin, joka osaksi suojeli heit edestpin, mutta jtti kuitenkin
viel heidn kylkens alttiiksi rantapatterien tulelle.

Tilly ksitti hyvin kyll tmn paikan trkeyden ja jatkoi ampumistaan
kahta kiivaammin. Ruotsalaiset ksittivt sen yhthyvin ja ruiskuttivat
vastapt olevaan metsn haulia ja kuulia, jotka milloin skeniden
iskivt kiviin, milloin katkoivat puiden latvoja ja karistivat oksia ja
puitten palasia ja katkenneita runkoja baijerilaisten plle, jotka
vaan odottivat ksky hyktkseen eteenpin. Innostuttaakseen vken
kiiruhti kuningas itsekin pattereille ja ampui omalla kdelln jopa
kuusikymment laukausta. Kanuunain jyske oli niin kova, ett se kuului
peninkulmittain pelstyneeseen Baijerin maahan.

Ensiksi yli psseitten suomalaisten rivit alkoivat kauheasti harveta;
mutta vasta sitten, kun vallitus oli valmis, katsahtivat jljelle
jneet taakseen ja huomasivat, ett heidn lukumrns oli vhentynyt
enempn kuin puoleen ja ett heist satamr makasi maassa verissn,
puhumattakaan niist, jotka virta oli niellyt. Sill hetkell kski
kuningas nuoren, sittemmin niin kuuluisan Kaarlo Kustaa Wrangelin
kiiruhtamaan heidn avukseen. Suomalaiset, jotka olivat ihastuksissaan
kansalaistensa rohkeudesta ja levottomia heidn kohtalostaan, vaativat
kiivaasti, ett heidt vietisiin taistelemaan, ja yht'kki oli
Wrangelilla ymprilln 300 suomalaista vapaaehtoista, joiden kanssa
hn urhoollisesti juoksi yli notkuvain siltalautojen. Kuuluvilla
hurraahuudoilla tervehtivt maanmiehet ensiksi yli tulleita.
Urhoollinen herttua Bernhard, joka samoin kuin kuningaskin suosi
suomalaisia, pyysi ja sai luvan tehd liikkeen heidn edukseen.
Muutamien suomalaisten ratsumiesten seuraamana lysi hn vhn matkan
pss joessa kahlaamon, ratsasti onnellisesti sen yli ja hykksi
hurjalla rohkeudella vihollisen oikeaan sivun kimppuun. Baijerilaiset,
jotka koko ajan thystivt siltaa, hmmstyivt kovin tst
hykkyksest, joutuivat miesluvustaan huolimatta epjrjestykseen ja
puolustautuivat vain laimeasti. Kauheata tuhoa teki herttua Bernhardin
pieni joukko hajaantuneissa riveiss, ja ennenkuin vihollinen oli
ehtinyt tointua, olivat hn ja hnen miehens tunkeutuneet toisten
suomalaisten luo sillan phn.

Tllaisten rohkeain ja musertavain ratsuvkihykkystens thden saivat
suomalaiset siihen aikaan nimekseen "hakkapeliitat", sanoista "hakkaa
plle!", joilla he taistelun tuoksinassa yllyttivt toisiaan
urhoollisuuteen.

Tmn menestyksen elhyttmin alkoi nyt joukko toisensa perst, sek
ruotsalaista ett saksalaista jalkavke, juosta sillan yli. Tilly,
joka viimeiseen saakka oli tahtonut silytt vken ruotsalaisten
murhaavalta kuulasateelta, lhetti nyt Altringerin lukuisan
jalkamiehistn kanssa valloittamaan sillan phn tehty varustusta ja
ajamaan takaisin yli tulleet. Baijerilaiset lhestyivt juoksujalassa,
mutta eivt olleet ehtineet pitklle, ennenkuin heit kaatui
ruoduittain maahan. -- Mutta olihan tss taisteltava oman maansa
puolesta, -- ja jokainen, jossa vain henke oli, karkasi raivoisana
suomalaisten varustusta vastaan. Wrangelin nuori sankaririnta kohoili
mielihyvst, sill jrkhtmttmn seisoi hnen vkens. Nyt oli
koetettava. Sankan pilven lailla hykksivt eteenpin vihollisten
joukot, harvenivat, mutta saapuivat kuitenkin neljn viiden tuhannen
miehen suuruisena joukkona vallituksen luo. Suomalaiset ottivat heit
vastaan tulisilla tervehdyksill; vasta viidentoista askelen pss
pamahtivat heidn pitkt kivrins ja jokainen laukaus sattui.
Baijerilaiset spshtivt ja pyshtyivt; useimmat heist olivat
nuorta, vasta vrvtty vke ja he alkoivat horjua ... suomalaiset
ehtivt ladata uudelleen, viel yksi yhteinen laukaus, ja koko
hykkvien joukko hajaantui hurjasti paeten rantoja pitkin. Altringer
kiiruhti htn, kokosi heidt jlleen ja vei vkens toisen kerran
taisteluun; samassa menn vinkasi kanuunankuula niin likitse hnen
korvaansa, ett hn kaatui tiedotonna maahan. Toisen kerran perytyivt
baijerilaiset; sen nki Tilly valleiltaan ja lhetti lempipoikansa,
vanhat valloonit, alas rantaan. Mutta eivt valloonitkaan voineet pit
puoliaan tuossa kirotussa kuulatuiskussa. Silloin tarttui Tilly
sotalippuun ja riensi itse urhojensa etunenss suomalaisia
vastaan. Mutta ei ollut hn ehtinyt pitklle, kun vaipui maahan,
falkonettikuulan satuttamana, joka oli musertanut hnen polvensa.
Tunnotonna kannettiin vanha sotapllikk tappotanterelta ja kuoli
kaksi viikkoa senjlkeen huhtikuun 20. p:n Ingolstadtissa.

Baijerin sotavki, joka nyt oli kadottanut harmaantuneen sankarinsa,
joutui hiritilaan. Vaaliruhtinas, joka itsekin oli saapuvilla,
vetytyi yn tultua neuvotonna takaisin, jtten 2,000 kuollutta
tappotanterelle ja tien Baijerin sydmeen avoimeksi ruotsalaisille.

Seuraavana pivn kulki koko Ruotsin sotajoukko Lech-virran poikki.
Kuningas jakeli anteliaalla kdell palkinnoita urhoilleen. Niiden
joukossa oli muuan ratsumies, joka oli seurannut herttua Bernhardia ja
jota tm mit lmpimimmin suositteli. Ratsumies oli Bertel; kolme
haavaa, jotka eivt kuitenkaan olleet vaarallisia, vahvisti herttuan
puoltolausetta. Bertel sai takaisin arvonsa, mutta ei kuninkaan
suosiota ja luottamusta, jolla olisi ollut hnelle paljoa suurempi
merkitys. Ja hn ptti voittaa viel senkin, vaikka se maksaisi hnen
henkens.

Tmn jlkeen seurasi Kustaa Aadolfin retki Augsburgiin, joka kaupunki
vannoi hnelle uskollisuuden valan, ja jossa hnen kunniakseen
toimitettiin loistavia pitoja. Huhu, joka yhdisti nimet Gustava
Augusta, kuiskaili, ett kuningas tll, tulevan saksalaisen
valtakuntansa pkaupungissa, olisi, niinkuin Hannibal Capuassa,
antautunut velttouteen ja nautintoihin. Huhu valehteli: Kustaa Aadolf
vain henghti ja tuumiskeli yh rohkeampia tuumia. Mutta siit piten
alkoi kuninkaan ymprill kummitella. Kuolon enkeli kulki hnen
edelln paljastettu miekka kdessn ja vlhytteli sit milloin
siell milloin tll, iknkuin yhtmittaa hnen korvaansa kuiskaten:
kuolevainen, muista, ettet ole jumala!

Voisihan ajatella, ett pahat henget, sitten kun kunnianhimo oli
alkanut sekaantua kuninkaan aikeisiin ja kun hnt ei en yksinomaan
johtanut pyh taistelu uskon puolesta, kahta uutterammin kutoivat hnen
ymprilleen mustia lankojaan. Salainen, mutta kamala vihollinen kulki
alinomaa hnen kintereilln ja iski milloin sielt milloin tlt,
vaikka viel turhaan. Kun tehtiin rohkea, mutta onnistumaton hykkys
Ingolstadtia vastaan, oli, niin kertoo Fryxell, valleilla kanuuna,
Viikuna nimeltn, ja kuuluisa siit, ett se ampui kauas ja tarkkaan.
Tykkijunkkari nki kaukana kedolla tyhthattuisen miehen ratsastavan
komean hevosen selss, ymprilln suuri seurue. -- Kas tuolla, --
sanoi hn, -- ratsastaa ylhinen herra, -- mutta kyll min hnet
seisautan; -- jolloin hn thtsi ja laukasi Viikunan. Kuula paiskasi
maahan hevosen ja miehen, toiset juoksivat hdissn luo, mutta
kuningas -- sill se oli hn -- kohosi maasta, tomuisena ja vereen
tahrattuna, mutta kuitenkin vahingoittumattomana ja huudahti kuoliaaksi
ammutun hevosensa vieress: "Ei ole viel hedelm kypsynyt!" --
Ingolstadtin porvarit kaivoivat sitten maasta kuolleen hevosen ja
tyttivt ja silyttivt sen nahkan ikuiseksi muistoksi tst
tapahtumasta. Vhn aikaa sen jlkeen ratsasti kuninkaan sivulla nuori
maakreivi Baden-Durlach, joka sken juuri oli ollut loistavimpia
keikareita Augsburgin pidoissa ja tanssiaisissa. Kanuunan kuula lensi
vinkuen pari kyynr kuninkaasta, ja kun hn katsahti taakseen, vaipui
kreivi ptnn satulastaan.




7. UUSIA SEIKKAILUJA.


Ingolstadtista kntyi kuningas Landshutiin sis-Baijerissa. Kuta
syvemmlle hn tunki thn maahan, jossa ei ennen oltu mitn
kerettilissotajoukkoa nhty, sit synkemmksi kasvoi vestn
uskonvimma, sit julmemmaksi ja verisemmksi sen vastarinta. Suuret
talonpoikaisparvet vijyivt kaikkialla munkkiensa johtamina,
surmasivat jokaisen, joka heidn tielleen sattui ja kiduttivat
vankejaan kaikilla mahdollisilla keinoilla. Kuninkaan oma vki alkoi
menestyksen hurmaamana ja niden julmuuksien rsyttmn luopua siit
sotakurista, joka thn asti oli ollut sen kunnia, ja verisesti kostaen
hvitt niit seutuja, joiden kautta se kulki. Murhaten ja vijyen
seurasi salainen vihollinen ruotsalaisen sotajoukon jlki ja onneton
jokainen vhlukuisempi joukkio, joka uskalsi erota muutamiakaan pyssyn
kantamia pjoukosta.

Tungettuaan syvemmlle sismaahan halusi kuningas ern pivn
lhett uusia, trkeit mryksi Banrille, joka suojellen kuninkaan
paluumatkaa hitaammassa marssissa kulki hnen jljessn Ingolstadtista
pin. Epvarmojen olojen vuoksi oli tuollainen sanan lhettminen
perti vaarallinen, eik kuningas tahtonut antaa sit suuremman joukon
tehtvksi. Silloin tarjoutui nuori, suomalainen upseeri ainoastaan
kahden ratsumiehen seuraamana suorittamaan tmn tehtvn. Kuningas
suostui siihen ja nuo uhkarohkeat ratsumiehet lhtivt ern toukokuun
iltana vaaralliselle retkelleen.

Nuori upseeri ei ollut kukaan muu kuin meidn kaikkien hyv tuttu
Bertel ja hnen toverinsa olivat pohjalainen Pekka ja hmlinen
Vitikka. Y oli pime ja pilvinen; nuo kolme miest ratsastivat
varovasti keskitiet pelten yht helposti eksyvns tuntemattomassa
seudussa kuin joutuvansa tiepuolessa vijyvien baijerilaisten
ammuttaviksi. Hieno, tuhuttava sade oli pehmittnyt kuormavaunujen
srkemn tien, ja joka hetki olivat he vaarassa joko kompastua kiveen
tai kaatua suulleen likavesirapakkoon.

-- Kuulehan, mies, -- sanoi Vitikka ivaillen vierustoverilleen, -- sin
olet pohjalainen ja taidat siis loihtia?

-- Huono miesp min olisin, ellen taitaisi, -- vastasi Pekka samaan
henkeen.

-- Niinp loihdi minulle sitten thn Hattelmalan harjanne ja laita
niin, ett tuolla laaksossa nemme tulien tuikkavan Hmeenlinnasta.
Siell istuu muuan mustalaistytt, joka oli ennen henttuni, ja nyt
tahtoisin min kernaammin nukkua hnen vieressn kuin rmpi niss
saakelin rapakoissa tss pirun pimess metsss.

-- Se nyt ei ole minulle kumma eik mikn, -- vastasi Pekka kehuen; --
katsohan tuonne, etk jo ne tulien kiiluvan Hmeenlinnasta?

Toveri siristi silmin epvarmana siit, puhuiko pohjalainen totta vai
leikki, sill toinen saattoi tapahtua yht hyvin kuin toinenkin. Ja
todellakin nkyi alhaalla olevasta painanteesta tulen tuiketta, mutta
hmlinen ksitti kuitenkin kohta, ett kotipuoleen oli viel
kahdensadan peninkulman matka. Hevoset pyshtyivt yht'kki eik niit
voitu saada ottamaan askeltakaan eteenpin. Tihe murros tien poikki
kaadettuja puita esti ratsumiehi psemst askeltakaan eteenpin.

-- Hiljaa! -- kuiskasi Bertel, -- min kuulin ritin pensaikosta.

Ratsastajat ajoivat vhn matkaa syrjn ja kyyristyivt hevostensa
selkn sanaakaan hiiskumatta. Toisella puolen tiet kuului askelia ja
katkeavien oksien ritin.

-- Niiden tytyy olla tll neljnnestunnin kuluttua, -- sanoi joku
ni Baijerin murteella.

-- Montako niit on?

-- Kolmekymment ratsumiest ja toistakymment kuormahevosta. Ne
lhtivt hmriss Geisenfeldist ja mukanaan on niill vangittu tytt.

-- Ja montakos meit on?

-- Noin viisikymment pyssymiest ja seitsemn- tai kahdeksankymment,
joilla on kirveit ja keihit.

-- Hyv. Ei yhtn laukausta saa ampua, ennenkuin ne ovat kolmen
askelen pss.

Silloin hirnahti Bertelin hevonen, Lapiksi kutsuttu; se oli kotoisin
Rovaniemelt, pieni, mutta virke ja vkev.

-- Ken siell! huudettiin maantielt.

-- Ruotsalainen! huusi Bertel rohkeasti samoinkuin Wrzburgin
portissakin, laukaisi pistoolinsa nt kohti ja huomasi ruutitulen
valossa suuren joukon talonpoikia, jotka olivat asettuneet murroksen
ymprille. Hn knsi hevosensa, kski miehin seuraamaan ja lhti
laskemaan tytt laukkaa takaisin Landshutiin pin.

Ruutitulen valossa olivat talonpojatkin huomanneet nuo kolme
ratsumiest ja ehttivt nyt sulkemaan heilt tien kiireimmn kautta.
Bertel psi Lappinsa avulla ajoissa pakoon, mutta Vitikan hevonen
kompastui kantoon ja Pekan lihava tyhevonen, kotoisin Isostakyrst,
sai suosta yls pyrkiessn keihn piston rintaansa. Nhdessn
toveriensa vaaranalaisen tilan, ei Bertel voinut jtt heit oman
onnensa nojaan, vaan knsi hevosensa ympri, li kuoliaiksi lhinn
olevat talonpojat, tarttui Pekan hevosen suitsiin ja koetti vet sit
yls suosta, huutaen samalla Vitikalle, ett tm heittisi hevosensa
ja hyppisi Lapin selkn. Rohkea yritys oli jo onnistumaisillaan: jo
olivat kaikki kolme psseet takaisin maantielle, kun yht'kki kuului
suhina ilmassa ja Bertel kiskaistiin nuoran silmukkaan takertuneena
alas hevosensa selst. Vitikka putosi hnkin maahan: Lappi laukkasi
tiehens ja vasten tahtoaan tytyi Pekankin seurata hevosensa jljess,
joka riensi toisen mukaan. Bertel ja Vitikka vangittiin tuossa
tuokiossa kdet seln taakse sidottuina.

-- Hirttk nuo koirat, ennenkuin toiset ennttvt apuun.

-- P alaspin! -- ehdotteli joku toinen.

-- Ja pn alle pieni rovio! -- lissi kolmas.

-- Ei saa tehd tulta! -- komensi neljs, jolla nytti olevan johtava
asema. -- Kuule, toveri, -- kuiskasi hn maassa makaaville vangeille.
-- puhuitteko te suomenkielt?

-- Mene helvettiin! -- murahti Vitikka.

-- _Maledicti, maledicti Fennones!_ -- huudahti skeinen ni pimest.
-- Nyt olette vihdoinkin ksissni!

-- Nyt tulevat ne! -- huusi joku joukosta ja todella kuuluikin samassa
hevosten askelia Ingolstadtista pin. Talonpojat vaikenivat ja sulkivat
varovaisuuden vuoksi suun vangituiltakin. Tulijat ratsastivat
tulisoihtujen valossa ja nkyivt olevan saksalaisia rystelijit,
jotka palasivat rosvoretkiltn jostakin lheisyydest. Nopeasti
ratsastaessaan eivt he huomanneetkaan murrosta edessn, ennenkun
olivat aivan sen luona ja samassa paukahti murhaava laukaus kaadettujen
puunrunkojen alta. Toistakymment etumaista miest nhtiin kaatuvan
maahan, hevoset hyppsivt pystyyn ja laahasivat perssn
jalustimiinsa takertuneita kaatuneita, koko joukkio joutui
hmmennyksiins, toiset kntyivt hetikohta takaisin ajaen kumoon
kuormahevoset, toiset ampuivat umpimhkn murrokseen ktkeytynytt
vihollista. Talonpojat hykksivt esiin vijympaikaltaan, karkasivat
raivostuneina jljelle jneiden kimppuun ja kiskoivat heit suopunkien
avulla hevosten selst. Saksalaiset puolustautuivat eptoivon
uljuudella; kymmenen minuutin kuluttua oli koko parvi hajaantunut,
kahdeksan tai yhdeksn oli pssyt pakoon, viisitoista makasi verissn
maantiell, ja kuusi tai seitsemn oli otettu vangiksi, samalla kun
kaikki mukana tuotu saalis oli joutunut vihollisten ksiin. Ainoastaan
nelj talonpoikaa oli kaatunut. Baijerilaisten kosto oli kamala. He
ampuivat vankeja paljaalla ruudilla silmiin, kaivoivat heidt vytisi
myten mrkn maahan ja kivittivt heidt hitaasti kuoliaiksi.

Kun tm hirmuty oli tehty, ryhdyttiin saalista korjaamaan. Kdet
sidottuina viskattiin Bertel ja hnen seuralaisensa hevosen selkn ja
niin alettiin ajaa mets kohti. Hetken kuluttua pyshdyttiin
yksiniseen taloon, vangit laahattiin sisn ja nakattiin muista
erilln olevan kamarin lattialle, sill'aikaa kuin talonpojat tuvassa
antautuivat hurjan voitonriemun valtaan ja virkistivt voimiaan sken
anastetulla viinill. Kamariin astui nyt kalmankalpea munkki, jonka
vyll riippui pellavaiseen nuoraan kiinnitetty miekka. Mielihyvin
lhestyi hn soihtu kdessn vankeja, irroitti heidn suukapulansa ja
tarkasteli vaieten heidn kasvojaan. -- Valehtelevatko silmni? --
sanoi hn viimein. -- Vai eik se ole luutnantti Bertel kuninkaan
henkivartiovest?

Bertel kohotti kulmiaan ja tunsi jesuiitta Hieronymuksen.

-- Tervetuloa luokseni, herra luutnantti, ja kiitoksia viimeisest!
Noin harvinaista vierasta on kestitettv miten talo parhaiten taitaa.
Luulen nhneeni toverinnekin tt ennen, -- jatkoi hn osoittaen
Vitikkaa.

Raaka hmlinen katsoi hnt tuikeasti silmiin ja veti suunsa
pilkalliseen irvistykseen. -- Minne olet pannut vasemman korvasi,
munkki? -- huusi hn kiroten. -- Pois kalotti pstsi, kananvaras,
niin nhdn onko sinulle kasvanut aasin korva sijaan!

Jesuiitan hahmo muuttui hnen ajatellessaan tapausta Breitenfeldin
tappotanterella ja raivostuneena puri hn hammasta. -- Kavahda omia
korviasi! -- khisi hn. -- _Anathema maranatha!_ Ne ovat kuulleet
kuultavansa tss maailmassa.

Nin sanottuaan taputti jesuiitta kaksi kertaa ksin ja sisn astui
sepp tulipunaiset pihdit kdessn.

-- No, toveri, joko korviasi kuumentaa? -- ivaili munkki.

Vitikka vastasi uhkamielisesti:

-- Luulet olevasi viisaskin, mutta et ole kuitenkaan kuin rajasuutari
piruun verraten. Herrasi ja mestarisi ei tarvitse pihtej, hn nipist
npilln.

-- Oikea korva, -- sanoi jesuiitta. Sepp, joka oli kuumentanut
rautojaan lheisess takkatulessa heilutti niit hmlisen pn
pll. Vitikka naurahti pilkallisesti. Hnen ruskeat poskensa
punastuivat, mutta vain hetkiseksi. Hnell oli en vain toinen korva
jljell.

-- Tahdotko luopua uskostasi tunnustaa paavin ja kirota Lutherin, niin
saat pit toisen korvasi.

-- Saituri! -- huudahti hmlinen. -- Herrasi ja mestarisi tarjoo
maita ja valtakuntia ja sin tarjoat vaan kurjan korvan!

-- Vasen korva! -- virkkoi jesuiitta kylmsti.

Sepp teki tyt ksketty. Kidutettu sotamies vain hymyili.

-- Tm on inhoittavaa! -- huudahti vieress makaava Bertel. -- Tapa
meidt, jos tahdot, mutta tapa pian!

-- Ja kuka on sanonut, ett aion _tappaa_ teidt? -- vastasi is
Hieronymus. -- Pinvastoin on omassa vallassanne, tahdotteko jo tn
yn pst vapaaksi.

-- Ja mit vaadit minulta?

-- Te olette urhoollinen nuori mies, luutnantti Bertel! Minua surettaa,
ett kuningas niin hpellisesti ja niin vrin on ottanut teilt sen
arvon, jonka olette verellnne ansainnut.

-- Vai niin, vai surettaa se sinua? Entp sitten?

-- Teidn sijassanne min kostaisin.

-- Kostaisinko? Niinp niin, olenhan sit tuuminut.

-- Te kuulutte Kustaa Aadolfin henkivartiovkeen. Te tiedtte kai, mit
oikeauskoiset, katoliset ruhtinaat antaisivat sille, joka elvn tai
kuolleena toimittaisi kuninkaan heidn ksiins?

-- Mists min sen tietisin, aivoisa is?

-- Ruhtinaskunnan saisi hn, jos olisi aatelismies;
viisikymmenttuhatta tukaattia, jos olisi aateliton.

-- Arvoisa is, se on liika pieni palkka niin suuresta palveluksesta.

-- Ota joko kuolema taikka ruhtinaallinen palkkio!

-- Vai tm olikin tarkoituksesi, arvoisa is?

-- Tehk niin kuin tahdotte; kun olette miettinyt ehdotustani, saamme
siit taas puhua. Tll kertaa voitte kuitenkin ostaa henkenne ja
vapautenne paljoa halvemmasta, aivan mitttmst.

-- Mithn tuo mahtanee olla, arvoisa is?

-- Kuulkaa minua. Min pyydn teilt vain pyhn valan, ett teette
minulle vhptisen palveluksen. Kuningas Kustaa Aadolfilla on
oikeassa etusormessaan pieni kuparisormus. Se on hnelle arvoton, mutta
min maksaisin paljonkin sen saadakseni, sill min olen ...
muinaiskalujen kerilij. Min tahtoisin kernaasti omistaa muiston
kuninkaasta, jota, vaikka vihaankin, kuitenkin ihailen ihmisen.

-- Ent se sormus...?

-- Se tulee teidn hankkia minulle tavalla mill tahansa, ennenkuin kuu
ensi kerran kntyy. Luvatkaa se valallanne ja olette vapaa!

-- Siis vaan pieni rikos seitsemtt ksky vastaan? Ja anteeksi saan
jo edeltksin? Mene, rosvo, ja kiit onneasi, ett kteni ovat
sidotut; muuten opettaisin sinua pitmn arvossa sotilaan kunniaa!

-- Rauhoittukaa, nuori mies, ja muistakaa, ett henkenne on minun
ksissni. Kun olen tehnyt tehtvni toverinne kanssa, tulee teidn
vuoronne.

Bertel heitti hneen vain halveksivan silmyksen.

-- Tyhsi, sepp! -- mutisi jesuiitta synksti. Ja sepp tempasi taas
hehkuvat pihtins tulesta.

Samassa syntyi sekavaa melua pirtin puolella, miss talonpojat
msssivt. Huudettiin: -- Aseihin! Ruotsalaiset ovat kimpussamme! --
Ovi paiskattiin auki. Toiset tarttuivat pyssyihins, toiset nukkuivat
juovuksissaan lattialla. Ulkoa kuului selvsti ruotsalaisten upseerien
komentosanoja: -- sytyttk tupa tuleen, pojat, ne ovat satimessa,
saakelit!

Jesuiitta hyppsi ulos ikkunasta.

Tulinen, mutta lyhyt kahakka syntyi tuvan ovessa. Talonpojat joutuivat
pian tappiolle ja pyysivt armoa. Mutta etumaiset pistettiin
pertuskoilla kuoliaiksi ja toiset vangittiin, tupa rystettiin ja
Bertel tovereineen vapautettiin.

-- Larssonko se on? -- huusi hn iloisesti.

-- Potz donner wetter, ka Bertelhn se on? Tnnek sinun oli vietv
kuninkaan ksky?

-- Ent itse?

-- Saakeli viekn, sin tiedt, ett min olen onnen poika! Minut
lhetetn vartioimaan kuormastoa, min tapaan tiell muutamia
rystelijit, jotka kertovat tst vijympaikasta metsss; min
kiiruhdan sinne heidn neuvonsa mukaan ja vapautan yht'aikaa reippaan
pojan ja ihanan immen. Katso hnt: poskipt punaiset kuin mansikka,
silmt kuin taivaan sini!

Bertel katsahti kupeelleen ja nki siin vapisevan tytn,
puolikuolleena pelstyksest.

-- Sehn on neiti Reginan kamarineito Ktchen! -- huudahti Bertel, joka
monet kerrat oli nhnyt tuon iloisen tytn totisen neidin seurassa.

-- Pelastakaa minut, luutnantti Bertel, pelastakaa! -- huusi tytt ja
tarttui tiukasti hnt ksivarteen.

-- Larsson, lahjoita minulle tuo tytt!

-- Oletko sin jrjiltsi? Tahdotko riist minulta tyttni?

-- Pst hnet vapaaksi! min pyydn...

-- Niin teenkin ... muutamien viikkojen kuluttua! Mutta hellit hnet,
sanon min, tahi... -- Tulinen, paksuvartaloinen sotilas kohotti jo
pitkn miekkansa, jolla hn juuri oli seivstnyt talonpojan.

-- Tupa palaa! -- huudettiin samalla kaikilta tahoilta ja paksu,
tukahduttava savu tunki jo sisn. Bertel kiiruhti ulos tytn kanssa.
Larsson riensi jljest ja mielen kuumuus haihtui tulen kuumuuteen.
Vasta kun ulkona pihalla nhtiin tupa ylt'ympri tulessa, muisti
Bertel, ett se oli tynn ihmisi, ett siell oli noin kolmekymment
talonpoikaa, jotka ksistn ja jaloistaan kiinni kytkettyin eivt
psseet paikaltaan liikahtamaan. -- Pelastakaamme onnettomat! -- huusi
hn.

-- Oletko hullu? -- nauroi Larsson. -- Nehn ovat niit roistoja, jotka
sken livt niin monta meiklist reipasta poikaa hengilt. Ann'
roihuta!

Oli jo myhist auttaa. Nuo onnettomat baijerilaiset joutuivat aikansa
raakamaisen sodankynnin uhreiksi, jolloin julmuuden harjoittamista
pidettiin uljaana tekona. Mutta inholla knnymme me pois nist aikaa
kuvaavista tapauksista, ja kiiruhdamme kuvaamaan Ruotsin jalopeuran
viimeist taistelua, jonka seuraaminen on sek suurenmoisempaa ett
mielt ylentvmp.




8. NRNBERG JA LTZEN.


Tapahtumat ajavat toisiaan kuin aalto ajaa aaltoa kuohuvassa virrassa,
ja ahtaitten kehyksien sisn puristettu kertomus on pakotettu
kiitmn eteenpin kosken nopeudella. Pois on meidn kiiruhdettava
sivu merkillisen ajan merkillisimpien tapahtumien seurataksemme hienoa,
mutta kautta monenlaisten aikojen ja kohtaloiden kulkevaa kertomuksemme
lankaa: kuninkaan sormusta.

Wallenstein, tuo kauhea mies, oli tehnyt sovinnon keisarin kanssa,
koonnut hirven sotajoukon ja kntynyt mustan ukkospilven tavoin
rikasta Nrnbergi vastaan. Kustaa Aadolf keskeytti voittoisan kulkunsa
Baijerissa rientkseen hnt vastaan, ja tll, kahdessa vahvasti
varustetussa leiriss, seisoivat molemmat sotajoukot yksitoista viikkoa
liikkumattomina vastakkain -- seisoivat siin kuin pantteri ja leijona
painautuneina hykkyst tekemn ja tarkasti vartioiden toistensa
pienimpikin liikkeit. Koko seutu paljastettiin niden sotajoukkojen
elttmiseksi ja alituisilla rystretkill kyden tuotiin ruokavaroja
pitkien matkojen takaa. Keisarillisten sotajoukossa kunnostivat niiss
tiss itsen Isolanin kroaatit, ruotsalaisten sotajoukossa taas
Taupadelin rakuunat ja Stlhandsken suomalaiset ratsumiehet.

Nlnht, keskuuma, kulkutaudit ja sotamiesten rystretket
levittivt ht ja kurjuutta kaikkialle. Kustaa Aadolfin sotajoukko
oli, sittenkun siihen olivat yhtyneet Oxenstjernan ja Banrin laumat,
50,000 miest. Elokuun 24. p:n 1632 hykksi hn Wallensteinia
vastaan, joka 60,000 miehen kanssa oli sijoittunut voittamattomien
vallituksien taa. Jo ennen auringon nousua alkoivat Torstensonin
kanuunat ampua Alte Veste. Yn pimeydess kiipesi 500 valkeaan
prikaatiin kuuluvaa saksalaista pyssysoturia jyrknteit myten yls,
nousten valleille hirmuisimmasta kuulasateesta huolimatta. Hetken aikaa
nytti silt kuin voitto olisi palkinnut heidn urhoollisuutensa;
unestaan hernneitten vihollisten hmmennys, naisten huudot ja
ruotsalaisten kuulat, joiden edess kaatuivat kumoon teltat ja ihmiset,
olivat hykkykselle eduksi. Mutta Wallenstein pysyi tyynen ja
rauhallisena, lhetti pois vaimot ja vyrytteli hykkvien plle
joukon toisensa perst. Urhoollinen prikaati ajettiin tappiolla
takaisin. Kuningas ei hnkn tahtonut taipua; viel kerran karkasi
valkea prikaati eteenpin; turhaan. Silloin kutsui Kustaa Aadolf esiin
suomalaiset "nyttkseen, ett pohjolan urhous saa saksalaisten
pelkuriuden hpest punastumaan", niinkuin Schiller sanoo. Nuo valitut
olivat Pohjanmaan miehi. Kuolema irvisti heit vastaan tuhannesta
tulikidasta; mutta siit huolimatta nhtiin heidn pttvsti ja
jrkhtmttmll uljuudella kiipevn yls sateesta ja verest
liukastunutta vuoren rinnett. Noita vahvoja vallituksia, tuota
murhaavaa kuulasadetta vastaan kilpistyi kuitenkin kaikki heidn
urhoutensa; ne harvat, joihin eivt keiht ja kuulat sattuneet,
heitettiin takaisin; ensi kerran nhtiin Kustaa Aadolfin suomalaisten
vistyvn ja yht turhia olivat kaikkien muidenkin joukkojen yritykset.
Keisarilliset lhtivt ajamaan takaa, mutta heitettiin takaisin, he
lhtivt uudelleen, mutta heitettiin uudelleen takaisin. Taistelua
jatkettiin koko piv, suuri oli mieshukka kummallakin puolella, monta
urhoollista pllikk kaatui ja kuolon enkeli thtsi taas luotinsa
kuningasta kohden, mutta osui vain kengn korkoon.

Keisarillinen ratsuvki joutui yhteen ruotsalaisen ratsuven kanssa
vasemmalla sivustalla. Cronenbergin kyrassierien tielt, jotka oli
puettu rautaan kiireest kantaphn ja joita kautta kaiken maailman
kutsuttiin "voittamattomiksi", tytyi hessenilisten visty. Hessenin
maakreivi virkkoi suuttuneena, ett kuningas tahtoi sst omia
joukkojaan. -- No hyv, -- sanoi Kustaa Aadolf, -- min lhetn
suomalaiset taisteluun ja toivon, ett miesten muutos on oleva onnen
muutos. -- Nyt lhetettiin Stlhandske suomalaisineen Cronenbergia ja
noita voittamattomia vastaan. Niden kantajoukkojen vlill syntyi
uljas, ihana, ikimuistettava ottelu; pensaita kasvavalla Regnitz-virran
rannalla iskivt joukot yhteen, mies miest vastaan, hevonen hevosta
vastaan; kyprit vastaan tylsyivt miekkojen tert, pitkt pistoolit
salamoivat, ja moni uljas ratsumies upposi virran liejuun. Luultavaa
on, ett suomalaisten hevoset tllkin kertaa kestivt kauemmin kuin
nuo kauniit ja nopeat unkarilaiset juoksijat ja siten vaikuttivat
voiton saamiseen. Urhoollinen Cronenberg kaatui, hnen voittamattomansa
pakenivat. Hnen sijaansa kiiruhti Fugger melkoisen joukon kanssa ja
karkoitti suomalaiset, jotka alituisesti taistellen rinta vihollista
vastaan perytyivt viidakkoon. Tll oli keisarillisten vastassa
ruotsalaisten kivrituli. Fugger kaatui ja uupuneet suomalaiset
pakoittivat hnen ratsuvkens perytymn.

Yn tultua oli enempi kuin 3,000 miest kaatunut. Alte Vesten
tappelussa, sanoo Schiller, katsottiin Kustaa Aadolf voitetuksi, koska
hn itse ei voittanut. Seuraavana pivn vetytyi hn Baijeriin.
44,000 ihmist, ystv ja vihollista, oli rutto ja sota vienyt noiden
murhaviikkojen aikana Nrnbergin ymprill.

Syysyt pimenivt pimenemistn, Saksan verell tahrattu maa oli usvien
peitossa eik vielkn nkynyt taisteluista mitn loppua tulevan.
Ainoastaan yksi suuri mies oli mrtty, monet myrskyt kestettyn,
purjehtimaan rauhan ikuiseen satamaan ja muuttamaan elon syksyisest
yst iankaikkiseen valoon. Yh lhempn liihoitteli kuolon enkeli
Kustaa Aadolfin jaloa otsaa ja levitteli sen ymprille tuota valoaan
korkeammasta maailmasta, jonka joskus nhdn viimeisin elon hetkin
steilevn maailman jaloimpien ymprill. Ymprill seisova joukkio
erehtyy niist, mutta poismenev itse aavistaa niiden tarkoituksen.
Kaksi piv ennen kuolemaansa kunnioitettiin Kustaa Aadolfia kuin
Jumalaa, mutta hnen sielussaan vavahti aavistus lheisest lopusta, ja
hn virkkoi hovisaarnaaja Fabriciukselle: -- Ken tiet, eik Jumala
kerran ole rankaiseva sek heidn pakanallista mielettmyyttn ett
myskin minua, ja nyttv heille, etten minkn ole muuta kuin heikko
kuolevainen.

Kuningas oli kulkenut Saksiin pin hvittvn Wallensteinin jljess.
Arnstadtissa heitti hn hyvstins Akseli Oxenstjernalle ja Erfurtissa
kuningatar Maria Eleonoralle. Siell samoinkuin Naumburgissa nkyi
monista valmistuksista, ett hn oli valmistautunut siihen, mik oli
tulossa. Wallenstein, joka luuli hnen asettuneen talvileiriin, lhetti
Pappenheimin ja 12,000 miest Halleen; itse oli hn Ltzeniss 28,000
miehen kanssa ja kuningas Naumburgissa 20,000 miehen kanssa.

4. p:n marraskuuta, saatuaan tiet Pappenheimin poistumisesta, lhti
kuningas nopeasti liikkeelle yllttkseen heikontuneen vihollisensa,
ja olisikin se onnistunut, jos hn olisi pssyt tekemn hykkyksens
5. p:n. Mutta hnen voittoisalle tielleen viskasi kohtalo vhisen
esteen, tuon pienen Rippachin puron, joka viivytti hnen kulkuaan.
Vasta myhn illalla marraskuun 5. p:n lhestyi kuningas Ltzeni;
Wallenstein sai aikaa ja ymmrsi kytt sit hyvkseen. Pitkin
Leipzigiin viev valtatiet kaivatti hn ravit syvemmiksi, teettti
rintavarustuksia ja asetutti niiden taa molemmin puolin tiet parhaat
tarkk'ampujansa, joiden oli mr ristitulellaan tuhota eteenpin
hykkvi ruotsalaisia. Kuninkaan sotaneuvosto epsi hykkyst
tekemst; ainoastaan herttua Bernhard kehoitti siihen ja kuningas oli
samaa mielt, -- sill, -- sanoi hn, -- paras on peseyty ihan
puhtaaksi, kun on kerran kylpyyn joutunut.

Y oli pime ja synkk. Kuningas vietti sen vanhoissa vaunuissa
Kniephausenin ja herttua Bernhardin seurassa. Hnen valpas pns ehti
ajatella kaikkea, ja silloin, niin kerrotaan, irroitti hn oikeasta
etusormestaan pienen kuparisen sormuksen, antoi sen herttua
Bernhardille ja kski hnen, jos jotakin erikoista tapahtuisi,
toimittamaan sormus erlle nuorelle, suomalaiselle upseerille.

Varhain aamulla ratsasti kuningas sotarintamaansa tarkastamaan. Hn oli
puettu hirvennahkahaarniskaan ja harmaaseen pllystakkiin; kun hnt
kehoitettiin moisena pivn kyttmn haarniskaa, vastasi hn: --
Jumala on haarniskani. -- Sakea usva viivytti hykkyst. Pivn
koittaessa veisasi koko sotajoukko virren: "Jumala ompi linnamme" ja
kun sumua yh kesti, aloitti kuningas itse virren "l siky joukko
pienoinen", jonka hn vhn ennen oli itse sepittnyt. Sen jlkeen
ratsasti hn rivien ohi huutaen: -- Tn pivn me, pojat, psemme
kaikista vaivoistamme; -- ja kaksi kertaa oli hnen hevosensa vhll
kompastua.

Vasta klo 11 aamupivll hajaantui usva heikon tuulen henkyksen
tielt. Heti kohta teki ruotsalainen sotajoukko hykkyksens: oikealla
sivustalla, jota kuningas johti, oli taas Stlhandske suomalaisineen,
lisnn ruotsalaista vke; keskustassa oli ruotsalainen keltainen ja
vihre prikaati Nils Brahen johdolla; vasemmalla sivustalla oli
saksalaista ratsuvke herttua Bernhardin komennettavana. Herttuata
vastaan seisoi Colloredo parhaimman ratsuven kanssa, keskustassa oli
Wallenstein itse taajain jalkajoukkojen kanssa, jota paitsi hnell oli
seitsemn kanuunaa rintaman edess; Stlhandskea vastassa seisoi
Isolani raakojen, mutta urhoollisten kroaattiensa kanssa. Sotahuuto oli
molemmilla puolin sama kuin Breitenfeldin tappelussa. Kun kuningas
antoi merkin hykkykseen, pani hn ktens ristiin ja huudahti: --
Jeesus, Jeesus, auta minua tnn taistelemaan pyhn nimesi kunniaksi!

Nyt sytyttivt keisarilliset Ltzenin, tykist alkoi jysk ja
ruotsalaiset hykksivt eteenpin, krsien kuitenkin jo alussa suuria
tappioita. Vihdoinkin psi ruotsalaisten keskusta hautojen yli,
valloitti nuo seitsemn kanuunaa ja syksi takaisin kaksi vihollisten
prikaatia. Jo kntyi kolmaskin pakosalle, kun Wallensteinin onnistui
saada heidt pyshtymn. Ratsuvki hykksi ruotsalaisten kimppuun
sivulta pin, eivtk suomalaiset, jotka juuri olivat tapelleet
kroaatteja ja puolalaisia vastaan ja ajaneet heidt pakosalle, olleet
viel ehtineet vallihautojen yli. Silloin kiiti kuningas eteenpin
smoolantilaisten kanssa, mutta ainoastaan harvojen hevoset voivat
seurata kuninkaan juoksijaa. Taru kertoo, ett keisarillinen pyssymies
oli ampunut hnt hopeakuulalla; varmaa vain on, ett kuninkaan vasen
ksi haavoittui ja ett hn koetti salata haavaansa, mutta uupuneena
veren vuodosta kohta pyysi Lauenburgin herttuata, joka ratsasti hnen
sivullaan, saattamaan hnet huomaamatta pois tappotanterelta. Mutta
sodan touhussa hykksivt Gtzin kyrassierit ja heidn etunenssn
Moritz von Falkenberg heidn ohitsensa. Falkenberg tunsi kuninkaan ja
ampui hnt vytisiin huutaen: -- Sinua olen kauan hakenut! --
Hetikohta sen jlkeen kaatui Falkenberg itse. Ja silloin on kuningas
horjunut satulassaan ja pyytnyt herttuan varjelemaan omaa henken; ja
herttua on tarttunut hnt vytisiin tukeakseen hnt, mutta silloin
on koko vihollisten lauma karannut heidn plleen ja erottanut heidt.
Pistoolinlaukaus on krventnyt herttuan tukkaa, kuninkaan hevonen on
saanut kuulan kaulaansa ja hullaantunut, ja Kustaa Aadolf on vajonnut
satulasta, laahannut vhn matkaa mukana jalustimiin takertuneena ja
sitten pudonnut maahan. Nuori paashi Leubelfingen Nrnbergist oli
tarjonnut hnelle hevosensa, mutta ei jaksanut nostaa yls kaatunutta.
Keisarillisia ratsumiehi ajaa ohitse, he kysyvt, kuka on haavoitettu,
ja kun Leubelfingen ei tahdo vastata, syksee yksi heist miekkansa
hnen lvitsens, toinen ampuu kuningasta phn; jonka jlkeen muutkin
ampuvat heit useampia kertoja ja he peittyvt toisten ruumiiden alle;
mutta Leubelfingen el viel muutamia pivi sen jlkeen kertoakseen
jlkimaailmalle suuren Kustaa Aadolfin surullisesta, ikimuistettavasta
sankarikuolemasta.

Sill'aikaa oli ruotsalaisen sotaven keskusta ollut pakotettu
vistymn, tuhat silvottua ruumista lepsi tappotanterella, mutta
viel ei oltu voitettu jalankaan verran maata. Molemmat sotajoukot
olivat melkein samoissa asemissaan, joilla olivat olleet ennen
taistelun alkamista. Silloin nhtiin kuninkaan haavoitettu hevonen,
tyhj satula veren vallassa, laukkaavan rivej pitkin. -- Kuningas on
kaatunut! -- Ja niin kertoo Schiller kauniisti seuraavaa: "ihmishengen
arvo aleni polkuhintaan, kun hengist kallein ei en ollut olemassa;
kuolemalla ei en ollut mitn kauhua kaikista pienimmillekn, sitten
kun se ei ollut sstnyt kruunattua pt." Herttua Bernhard
karahdutti rivist riviin: -- Te ruotsalaiset, suomalaiset ja
saksalaiset, -- huusi hn, -- teidn ja meidn ja vapauden puolustaja
on kaatunut. Se, joka kuningasta rakastaa, kiiruhtakoon eteenpin hnen
kuolemataan kostamaan! -- Ennen kaikkia muita totteli tt kehoitusta
Stlhandske suomalaisineen; rettmill ponnistuksilla karkasivat he
hautojen yli ja ajoivat edelln laumoittain vihollisia; kaikki kaatui
heidn iskuistaan. Pakoon ajettu Isolani heittysi toisaalle ja koetti
valloittaa ruotsalaisten kuormastoa, mutta hnen tytyi visty. Yht
suurella raivolla tunkeutui Brahe keskustaa vastaan hautojen yli,
sill'aikaa kuin herttua Bernhard vlittmtt siit luodista, joka
musersi hnen ktens, valloitti yhden vihollisten pattereista. Koko
keisarillinen sotajoukko uupui, murtui ja horjui tmn kauhean
hykkyksen edess; ruutivaunut rjhtivt ilmaan, Wallensteinin kskyt
ja Piccolominin loistava urhoollisuus eivt en voineet est
keisarillisten nurinniskaista pakoa.

Silloin kajahti yli avaran kentn riemuhuuto: -- Pappenheim on tll!
-- Ja Pappenheim, tuo uljahista uljahin, oli todellakin siell
ratsumiehineen. Hnen ensimminen kysymyksens oli: -- miss on Ruotsin
kuningas? -- Osoitettiin Stlhandsken joukkoa ja hn hykksi sinne.
Siin syntyi mit kuumin, mit kiukkuisin kahakka. Keisarilliset
rohkaisivat mielens, kntyivt takaisin ja ahdistivat kolmelta
puolelta yht'aikaa. Ei kukaan vistynyt. Brahe kaatui ja hnen
keltainen prikaatinsa kaatui melkein viimeiseen mieheen. Winckel
vihreine miehineen kaatui yht kauniiseen jrjestykseen, mies miehen
viereen, niinkuin olivat riveissn seisoneet. Muu ruotsalainen
jalkavki vetytyi hitaasti takaisin ja voitto nkyi jo suosiollisesti
hymyilevn tuolle kaikki musertavalle Pappenheimille.

Ei hn kuitenkaan, tuo aikansa Ajax, mies sata-arpinen, saisi nhd
voiton pivn koittavan. Jo ensi hykkyksess suomalaisia vastaan
musersi falkonettitykin luoti hnen sarvenansa; kaksi pyssynluotia
lvisti hnen arpisen rintansa; sanotaan, ett Stlhandske itse oli
hneen osunut. Hn kaatui, viel kuolemassaankin riemuiten Kustaa
Aadolfin kaatumisesta, ja uutinen hnen kuolemastaan levitti kauhua
keisarillisten joukkoihin. -- Pappenheim on kuollut; kaikki on hukassa!
-- Viel kerran trmsivt ruotsalaiset eteenpin; herttua Bernhard,
Kniephausen, Stlhandske tekivt ihmeit. Mutta myskin Piccolomini,
joka kuusi haavaa ruumiissaan nousi viel seitsemnnen hevosen selkn,
taisteli yliluonnollisella uljuudella. Keisarillinen keskusta ei
vistynyt ja pime erotti taistelevat. Wallenstein vetytyi takaisin ja
uupunut ruotsalainen sotajoukko leiriytyi taistelukentlle. Yhdeksn
tuhatta kuollutta luettiin Ltzenin kentill.

Seuraukset tst taistelusta olivat tuntuvia keisarillisille. He olivat
menettneet kaiken tykistns ja uskonsa Pappenheimin ja Wallensteinin
voittamattomuuteen. Suuri friedlandilainen raivosi vihasta; ankaralla
kdell hirttti hn pelkurit ja palkitsi kullalla urhoolliset.
Sairaana ja synkkmielisen vetytyi hn jljelle jneen kymmenen
tuhannen miehens kanssa takaisin Bmiin, jossa turvautui thtien
ylliseen seuraan, jossa hautoi petollisia tuumiaan ja jossa Buttlerin
ksi lopetti hnen loistavan elmns.

Mutta kuitenkin -- kautta katolisen maailman raikui retn voiton
riemu, sill lutherilaisuus ja ruotsalaiset olivat menettneet
verrattomasti paljon enemmn kuin heidn vihollisensa. Kangistunut oli
se ksi, joka niin voimakkaasti oli heiluttanut valon ja vapauden
voittoisata miekkaa; protestanttien suru, johon sekautui pelko
tulevaisuudesta, oli yleinen ja syv. Syytt ei laulettu _te deumia_
Wienin, Brsselin ja Madridin tuomiokirkoissa; kaksitoista piv
kestvill loistavilla hrktaisteluilla vietettiin Madridissa peltyn
sankarin kuolemaa; mutta kun keisari Ferdinand, joka oli suurempi ja
jalompi kuin hnen aikalaisensa, nki kaatuneen vihollisensa verisen
haarniskan, sanotaan hnen vuodattaneen kyyneli.

Monenlaisia tarinoita kulki suuren Kustaa Aadolfin kuolemasta; milloin
syytti kansa Lauenburgin herttuaa Frans Albertia, milloin Richelieut,
milloin herttua Bernhardia kuninkaan kuolemasta; mutta ei yhtkn
nist epluuloista ole historia osoittanut tosiksi. Ers uudempi
saksalainen kirjailija[8] kertoo seuraavan kansan suusta saamansa
tarinan: "Ruotsin kuningas Kustaa Aadolf sai viel nuorena ollessaan
erlt naiselta, jota hn paljon rakasti, rautaisen _sormuksen_, jota
hn ei sittemmin koskaan antanut irroittaa kdestn. Sormuksessa oli
seitsemn ympyr, jotka muodostivat alkukirjaimet hnen kumpaankin
nimeens. Seitsemn piv ennen hnen kuolemaansa katosi sormus hnen
sill kertaa huomaamatta tt omituista varkautta."

Lukija tiet, ett tm kertomus kutoutuu tuohon sormukseen, mutta
monet seikat antavat aihetta luuloon, ett sormus oli ollut kuparista.

Taistelun jlkeisen iltana lhetti herttua Bernhard sotamiehens
soihtujen valossa etsimn kuninkaan ruumista ja he lysivt sen
ruumisko'on alta rystettyn ja ruhjottuna. Se vietiin Meuchenin
kyln, palsamoitiin siell, ja sotamiehet saivat luvan viel kerran
katsella sankarikuninkaansa kalventuneita kasvoja. Katkeria kyyneleit
vuodatettiin, mutta ei ainoastaan surun, vaan ylpeydenkin kyyneleit,
sill vhptisinkin katsoi kunniakseen sit, ett oli saanut
taistella noin jalon ja uljaan kuninkaan vierell.

-- Katsokaa, -- sanoi nyyhkytten muuan sotavanhus Stlhandsken
suomalaisista, -- ne ovat rystneet hnen kultaiset vitjansa ja hnen
kuparisen sormuksensa, tuossa nkyy viel sormuksen valkoinen sija
oikean kden etusormessa.

-- Mit olisivat he tehneet kuparisormuksella? -- kysyi muuan
skottilainen, joka sken sotavkeen saapuneena ei viel tiennyt niist
taruista, joita miehest mieheen kerrottiin.

-- Mitk kuparisormuksella? -- virkkoi ers pommerilainen
salaperisesti. -- Ole varma siit, ett jesuiitat sen tunsivat! Sormus
oli suomalaisen noita-akan loitsima, ja niin kauan kuin se oli
kuninkaan sormessa, ei hneen pystynyt rauta eik lyijy.

-- Mutta kas, hn kadotti sen, -- virkkoi kolmas, -- ja senthden...

-- Mit se tuo pommerilainen potaattimaha puhuu? -- kivahti suomalainen
vihaisesti. -- Jumala eik kukaan muu on suojellut suurta
kuningastamme, mutta sormuksen sai hn suomalaiselta tytlt, jota
nuoruudessaan suuresti rakasti; min tiedn nist asioista enemmn
kuin te, mokomat perunaturvat!

Herttua Bernhard, joka synkkn ja miettivisen oli katsellut
kuninkaan kalpeita kasvoja, katsahti nuo sanat kuultuaan taakseen,
pisti terveen ktens poveensa ja kysyi suomalaiselta:

-- Toveri, tunnetko sen Stlhandsken upseereista, jonka nimi on Bertel?

-- Tunnen, teidn ylhisyytenne.

-- Elk hn?

-- Ei, teidn ylhisyytenne.

Herttua kntyi hajamielisen toisen puoleen ja antoi kskyj oikeaan
ja vasempaan. Hetken kuluttua hn kuninkaan nhtyn taas muisti
jotakin. -- Oliko hn urhoollinen mies? -- kysyi hn.

-- Hn oli Stlhandsken miehi! vastasi suomalainen yksikantaan, mutta
omituisella ylpeyden vivahduksella nessn.

-- Milloin kaatui hn ja miss?

-- Viimeisess Pappenheimin kahakassa.

-- Etsik hnt!

Herttuan ksky tytettiin nurkumatta, vaikka uupuneet sotamiehet
ihmettelivtkin, miksi juuri tuo nuori upseeri oli etsittv, kun Nils
Brahe, Winckel ja niin moni muu harmaantunut pllikk virui verissn
tappelutanterella. Vasta aamupuoleen yt palasivat lhetetyt sill
tiedolla, ett'ei Bertelin ruumista oltu voitu lyt mistn.

-- Hm, -- sanoi herttua tyytymtnn, -- suurilla miehill on vlist
pienet oikkunsa; mit min nyt teen kuninkaan sormuksella?

Ja marraskuun punainen aamuaurinko valaisi Ltzenin kentti. Uusi aika
koitti, mestari oli poissa ja oppilaat saivat tehtvkseen hnen tyns
jatkamisen.






VLSKRIN TOINEN KERTOMUS

MIEKKA JA AURA




Kun vlskri oli lopettanut ensimmisen kertomuksensa, istuivat
lsnolijat vhn aikaa nettmin, lienevtk sitten ajatelleet
suuren kuninkaan kuolemaa vai lienevtk viel odottaneet jatkoa heidn
mielestn ehk keskeytyneeseen kertomukseen. Nahkasohvassa istui
isoiti ruskearuutuinen villasaali hartioillaan, hnen vieressn
koulumestari, maisteri Svenonius sinisine nenliinoineen ja
messinkisankaisine silmlaseineen; oikealla puolen istui postimestari,
kapteeni Svanholm, joka viime sodassa oli menettnyt vasemman
etusormensa; vasemmalla taas kaunis Anna Sofia, joka siihen aikaan oli
18-vuotias ja jolla oli korkea kilpikonnan luusta tehty kampa paksussa,
ruskeassa tukassaan; sek alempana joko jakkaroilla tai vain paljaalla
lattialla kuusi tai seitsemn pikkuvekkulia, toiset tyttj, toiset
poikia, kaikki suu sellln, niinkuin olisivat juuri kuulleet
kummitusjuttuja kerrottavan.

Ensimminen, joka keskeytti syntyneen hiljaisuuden, oli Anna Sofia;
psten kimakan huudon hn hyphti yls tuoliltaan, kompastui ja lensi
suoraa pt maisteri Svenoniuksen syliin. Muihin huoneessa olijoihin,
jotka viel olivat Ltzeniss, teki tm tapaus melkein saman
vaikutuksen kuin jos olisivat kaikki Isolanin kroaatit tehneet
hykkyksen rauhalliseen kamariin. Taistelun tuoksinasta kiihoittunut
postimestari karkasi yls istuimeltaan ja tallasi isoidin kipelle
jalalle rautapohjaisella anturallaan; koulumestari oli hmilln eik
ollenkaan ymmrtnyt sen ihanan lintusen arvoa, joka oli lentnyt hnen
syliins, lapset hajaantuivat hdissn mik minnekin, kaatoivat
jakkaransa ja piiloutuivat vlskrin korkeaselkisen tuolin taa;
ainoastaan Antero, joka sken oli seurannut Stlhandsken ratsumiehi
vallihautojen yli, tarttui vlskrin suureen, hopeapiseen kvelykeppiin
ja asettui sota-asentoon valmiina vastaanottamaan kroaatteja pistin
tanassa. Vanha Bck oli ainoa, joka pysyi jrkhtmttmn levollisena;
otettuaan esille soikean pikanellirasiansa hn puraisi pikkuisen palasen
lempitupakastaan ja kysyi sitten hiljaisesti: Mik sinua vaivaa, Sofia?

Hmilln ja punehtuen Anna Sofia irroittautui maisterin syleilyst, ja
selitti, etsien pahantekij silmilln, ett joku oli pistnyt hnt
neulalla ksivarteen.

Isoiti, joka tarpeen tullessa osasi olla ankarakin, pani kohta toimeen
tutkimuksen, ja katso, siin tuli selville, ett Jonathan oli pistnyt
nuppineulan hienon rottinkikeppins phn ja sill hirinnyt
sisartaan, kun tm istui ajatuksissaan Ltzenin tapahtumia muistellen.
Tuomio julistettiin nopeasti ja lyhyeen niinkuin ainakin
sotaoikeudessa, ja Jonathan sai kovan kskyn heti kohta menn alas
lastenkamariin ja lukea ylimrisen lksyn huomiseksi.

Kun nyt jrjestys maailman mahtavain avulla oli saatu palautetuksi
ilman sen suurempaa verenvuodatusta, pstiin hiukan tarkemmin
keskustelemaan vlskrin kertomuksesta.

-- On se vhn liian meluava kertomus tm, -- alkoi isoiti, luoden
kertojaan tuollaisen paljon merkitsevn, lempen katseen, jolla hn
viel vanhoillaankin voitti kaikkien sydmet. -- Liian meluava se on,
kunnon serkkuseni, se tytyy minun sanoa; viel tuntuu nytkin soivan
korvissani tuo kanuunain pauke, josta ei ollut loppua tullakaan. On se
tuo sota kuitenkin kaikitenkin kauheaa ja inhoittavaa, kun ajattelee,
miten paljon verta vuotaa tappotanterella ja miten paljon kyyneli
kotona. Milloin onkaan koittava se piv, jolloin ihmiset lakkaavat
raatelemasta toisiaan ja rauhassa ja sovussa jakavat maan ja Herran
hyvt lahjat keskenn?

Postimestarin sotaiset tunteet joutuivat tst heti kohta kuohuksiin.
-- Sovussa? Jakavatko? Ilman sotaa? Hyi, serkku, hyi, tahtooko serkku
muuttaa maailman muurahaispesksi? Se olisi kaunista se ... kynsoturit
tahraisivat maailman pikimustaksi, hottiaiset ja kujoonit hyppisivt
rehellisten miesten silmille, ja kun yksi kansa karkaisi toisen
niskaan, pitisi tmn kai kumartaa nyrsti ja kiitt kunniasta.
Eihn toki, semmoiset miehet kuin Kustaa Aadolf ja Napoleon, ne
kouhottelevat hiukan tt maailmaa, laskevat maahan vhn pilaantunutta
verta, ja siit maailma vain paranee. Muistan viel elokuun 21. pivn
Karstulassa; Fieandt seisoi vasemmalla ja min seisoin oikealla, kun...

-- Jos min uskaltaisin keskeytt, -- puuttui puheesen maisteri, joka
jo senkin seitsemnkymment kertaa oli kuullut jutun Karstulasta, jossa
Svanholm, siihen aikaan kersanttina, oli menettnyt kuuluisan
etusormensa, -- niin voisin aivan helposti todistaa veljelle, ett
maailma kulkee paljoa paremmin eteenpin musteen voimalla kuin veren.
_Inter arma silent leges_. Jos sodalla olisi sananvalta, niin emme
istuisi nyt takkatulen ja totimme ress, vaan kanuunan suun vieress
jollakin linnan vallilla, saisimme heiluttaa sytytint sen sijaan, ett
nyt hmmennmme sokeria teelusikalla, saisimme nuuskia ruudin savua,
mutta nuuskata emme saisi. Mutta mit saa muste aikaan? Mustehan se on
tehnyt veljestkin postimestarin, musteesta veli el ja musteesta veli
kuolee, se on veljen jokapivinen leip, ja mit olisi veli, jos ei
mustetta olisi ollenkaan, vaan ainoastaan verta?

-- Mitk olisin? Saksan saakeli ... mink?

-- Serkku Svanholm! -- virkkoi isoiti silmten lapsiin. Ja
postimestari vaikeni.

Vlskri katsoi pitvns rakentaa rauhaa veren ja musteen vlill. --
Min luulen, -- sanoi hn, -- ett kansat elvt niinkuin
yksityisetkin. Nuorina ollessaan ovat he rajuja ja hurjia, tappelevat
ja reuhaavat, repivt toisensa palasiksi, mies miest vastaan. Sitten
ne vanhenevat ja viisastuvat, keksivt ruudin, joka asettaa joukot
joukkoja vastaan ja antaa heidn kylmverisesti tappaa toinen toisensa
pitkien matkojen pst. Lopuksi tulee maailma jrkiins, lataa pyssyt
vain paljaalla ruudilla, niinkuin juhannuslaukauksia ammuttaessa, ja
tarttuu kynn, joka voi olla hyvinkin terv silloin kuin tarvitaan.
Silloin alkaa yhteisen jrjen valta, joka on kaikista jrkevin, ainakin
minun ymmrtkseni.

-- Sep vasta olisi saakelin ... no, no, serkku, min vaikenen kuin
muuri! -- huudahti postimestari. -- Mutta min vain kysyn: Mik mies
oli Kustaa Aadolf? Mik mies oli Napoleon? Olivatko ne huilunsoittajia,
hh? Vaiko raakalaisia ja hulluja? Ei kiitoksia, sanon min! Serkku
kuulee, etten kiroile; serkku olisi vain kuullut, miten tuhannen
tulimmaisesti Fieandt kiroili Karstulassa.

Vlskri jatkoi vlittmtt postimestarista:

-- Senpthden alkaakin kaikkien kansain nuoruuden historia sodalla, ja
sotilas numero yksi maailman ensimmisess komppaniassa oli Kain
nimeltn. Mutta koska sota on niin vanha kuin maailma, tulee se
myskin pysymn niin kauan kuin maailma pysyy. Min en usko noihin
uusiin ja kauniisiin ikuisen rauhan aatteihin. Min uskon, ett niin
kauan kuin on kaksi ihmist, jotka tahtovat jakaa maan keskenn, niin
kauan kuin ihmissydmen himot ja halut ovat itsekkit, niin kauan
rasittaa heit myskin sotien kirous. Ikuinen rauha on minun mielestni
siin, ettei meidn en ole oikeus sotia niin sokeasti, orjallisesti
ja raivoisasti kuin ennen, vaan reippaalla mielell, niin ett ollaan
selvill siit, mist syyst soditaan, ja ett tiedetn oikean asian
puolesta sodittavan, ja silloin minun mielestni sodittakoon ilolla ja
riemulla...

-- Se on siis samaa kuin sotia jonkin aatteen puolesta, -- virkkoi
maisteri miettivisen nkisen.

-- Olkoon menneeksi, niin juuri, aatteen puolesta. Katsokaas, se on
aina oleva suomalaisen sotamiehen kunnia, ett hn kaikkina aikoina on
taistellut maataan puolustaakseen, lhtemtt muilta heidn maataan
anastamaan. Ja jos hn onkin mennyt ulos maailmaan vierailla mailla
painimaan, silloin on Herra niin kauniisti asettanut, ett se on
tapahtunut kaikista korkeimman ja oikeimman asian hyvksi, nimittin
puhtaan evankeelisen uskon ja koko maailman omantunnon vapauden
puolustamiseksi. Sen kyll kolmikymmenvuotisen sodan suomalainen tiesi
ja senthden hn olikin ylpe itsestn. Hn tunsi, ett hnen
sydmens oli samaa lajia kuin Kustaa Aadolfinkin sydn, ja tm, sen
mukaan kuin min ymmrrn, oli maailman kaikista suurin sotapllikk,
koska hn taisteli ja voitti suurimman asian puolesta, mink puolesta
yleens kannattaa taistella ja vertansa vuodattaa.

-- Kertokaa viel vhn Kustaa Aadolfista! -- huudahti Antero, joka
kaikesta siit, mit vlskri oli kertonut, ei ollut ymmrtnyt muuta
kuin tmn yhden ainoan nimen.

-- Hyv set, viel vhn Kustaa Aadolfista! -- huusivat muutkin
pienokaiset.

-- Ei, kiitoksia, suuri kuningas on nyt kuollut ja saakoon hn levt
meilt rauhassa Riddarholman kirkon holvissa. Ja vaikkakin kertomus
siit menett paljon, niin se siit hytyykin, koska muut henkilt
psevt paremmin esille. Sill thn saakka emme ole huomanneetkaan
juuri muita kuin sankarikuninkaamme ja isoiti on oikeassa sanoessaan,
ett korvamme ovat menneet umpeen pelkst kanuunain paukkeesta. Siit
on ollut seurauksena, ett niin hyvin neiti Regina kuin jesuiitta ja
varsinkin Bertel, joka on kertomuksemme phenkil, ovat kulkeneet
ohitsemme kuin muodottomat varjot.

-- Ent Ktchen, -- huomautti isoiti. -- Min puolestani tahtoisin
tiet jotakin tuosta iloisesta, siivosta lapsesta. En tahdo puhua
pahaa Reginasta, mutta sen sanon kuitenkin, etten paljoa maksaisi
tuommoisesta mustatukkaisesta, rajusta kissanpojasta, joka milloin
hyvns saattaa repi silmt pstni.

-- Ent uljas kreivi von Lichtenstein, jota emme ole nhneet sitten
kuin Wrzburgissa, -- Anna Sofia lissi.

-- Min aavistan, ett hnest lopulta tulee Reginan sulhanen.

-- Kas vain, sillk korvalla se pikku serkku kuuntelee, -- virkkoi
postimestari veitikkamaisesti hymyillen. -- Mutta min pyydn, ettet
veli Bck en puutu jonkinjoutavaan, vaan kerrot meille entist
enemmn Stlhandskesta, Lyytikisest, paksusta, pikku Larssonista ja
Vitikasta. Mitenk se mies tulee nyt korvitta toimeen? Min muistan
viel, elokuun 21. p:n oli muuan korpraali Karstulassa...

-- Veli Bck, -- puuttui puheeseen koulumestari, joka aina oli
saapuvilla, kun Karstulaa mainittiin, -- veli Bck, jolla on _justitia
mundi_, oikeuden miekka kdessn, ei varmaankaan voi olla hirttmtt
jesuiitta Hieronymusta Harz-vuoren korkeimman hongan latvaan?

-- Varo itsesi, veli Svenonius, -- pisti postimestari, -- jesuiitta
oli hyvin oppinut mies, joka taisi hyvin paljon latinaa...

-- Suomalaisista tahdon kertoa teille mit tiedn, -- sanoi vlskri,
-- mutta jo edeltpin tytyy minun sanoa, etten paljoa tied.
Odottakaamme viel parikymment vuotta, silloin on varmaankin joku
ahkera tutkija kaivava vanhoista aikakirjoista esiin tiedot reippaiden
kansalaistemme urotist. Siihen menness on meidn tyytyminen
hajanaisiin piirteisiin ... ehk vhn lisileminenkin omasta pst --
lissi vlskri niin hiljaa, etteivt sit pienokaiset kuulisi, joille
hn kernaasti tahtoi uskotella, ett tarina oli tytt totta.

-- Ja mits tuli kuninkaan sormuksesta?

-- Niin, siitkin saamme kuulla huomeniltana.




I. MIES NUIJASODAN AJOILTA.


Loitolla Saksanmaan hedelmllisist tasangoista aukeaa pohjoiseen pin
myrskyinen ulappa, jonka pinnalla ei luode eik vuoksi vaihtele, jonka
rantoja joka vuosi peitt talven j ja jonka jtyneet selt vlist
ovat sotajoukkojakin kantaneet. Vuosituhansien kuluessa ovat sen
rannoilla asuvat kansat taistelleet tmn meren omistamisesta ja sen
laineihin vuodattaneet punaisen verens; mutta meidn kertomuksemme
aikaan oli tmn meren laajoista rannoista yhdeksn kymmenest yhden
ainoan valtakunnan hallussa, sen valtakunnan, joka oli mahtavin
pohjolassa: _Itmeri_ oli miltei muodostunut sisjrveksi Ruotsin
valtakunnassa.

Ja Itmeri ajaa mahtavat, siniset lahdelmansa toisen itn ja toisen
pohjoiseen, ja sulkee syliins kuin meren tyttren ern aaltojen maan,
joka on sen povesta kasvanut, joka kasvaa siit viel tnnkin ja joka
korkeilla kallioillaan suojelee emonsa sydnt. _Suomi_ on Itmeren
lempilapsi; viel tnnkin se tyhjent jrviens aarteet itins
helmaan, ja mahtava meri ei siit sentn ylpeile, vaan vetytyy
rakastavasti ja hellsti takaisin, niinkuin uhrautuva iti ainakin,
ett tytr saisi kasvaa kasvamistaan, ja joka kes pukea uudet, pivn
valoon ilmestyneet rannat ruohoihin ja kukkasiin. Onnellinen se maa,
jonka helmassa tuhannet jrvet lainehtivat ja jonka rannat merta vasten
tekevt sataneljkymment peninkulmaa! Meri luo valtaa ja vapautta,
meri antaa varoja ja sivistyst; meri on viljelyksen tuoja maan pll,
ja maa, joka on yhteydess meren kanssa, ei koskaan voi jhmetty hdn
ja sorron alle, jos se vaan ei itse ole siihen syyp.

Kaukana Suomen pohjolassa on seutu, joka enemmn kuin mikn muu on
meren kasvatti, koska se loivana ja alavana on niin kauan kuin
muistetaan kasvamistaan kasvanut aaltojen alta. Lukemattomia
viheriisi saaria kohoaa sen rannoilla: -- Nuorna ollessani -- niin
kertoo vanha merimies, -- purjehtivat suuret laivat siin, miss nyt
vene vaivoin psee soutamaan; -- ja muutamia vuosia senjlkeen kulkee
karja laitumella entisen meren pohjassa. Leikkiv lapsi uittelee
kaarnavenettn rannalla: katsahda ymprillesi, pienokainen, ja pane
merkille se paikka, miss aaltojen kuohu rantaa uurtaa: kun kasvat
mieheksi, etsit turhaan tuttua rantaasi ... kaukana viherin kentn
takana kuulet sen kuohun; ja kun kerran seisot vanhuksena samalla
paikalla, niin kohoaa lapsuutesi aikaisen jrven sijalla kukoistava
kyl. Omituinen seutu, jossa kaupungit, jotka niin viisaasti rakensivat
satamansa syvien salmien ja jokien vierelle, saavat kahdensadan vuoden
kuluttua ajaa peninkulman matkan satamaansa, ja jossa lahonneita
laivoja ja ankkureita lytyy kahdeksan peninkulman pss rannasta
soissa ja metsiss.

Tm seutu on _Pohjanmaa_, se on alaltaan suurempi kuin moni
kuningaskunta ja se ulottuu kauas rimmiseen pohjolaan, aina Lapin
raukoille rajoille, jossa aurinko ei koskaan laske keskikesn aikaan ja
jossa se ei joulunpyhin nouse. Kolme kuukautta vuodessa valvoo siell
luonto pivn alituisessa loistossa, ja voit sin siell juhannuksen
aikana yll lukea hienointa kirjoitusta; kolme kuukautta kest y,
mutta se on y, jota thdet ja revontulet valaisevat, ja jonka aikana
kuu valkoisella hangella kimmeltelee kylmn kirkkaana ja pyhisen
hienona. Kukkien kauneus on siell haihtuvampi kuin ihmisten ilo;
seitsemn kuukauden kestess kattaa siell maan silmi hikisev
hanki ja vedet jrkkymtn j; mutta ei koskaan kevt ole suloisempi
kuin sellaisen talven kuluttua; ja kuitenkin on sen suloisuudessa
alakuloisuutta, jota sydn hellii, jota se ymmrt ja josta se
nauttii.

Meren rannoilla asuu tss kaukaisessa maassa kaksi heimoa toisiinsa
sekoittumattomina ja toisistaan eroavaisina, muodostaen kirjavan kuvan
kansallisia ja paikallisia omituisuuksia kieleen, tapoihin ja
luonteesen nhden. Mutta on heiss yhteisikin muista maan asukkaista
eroavia piirteit, on vilkkautta, voimaa ja reipasta avomielisyytt. Se
ei ole mikn maantieteellinen sattuma, vaan se on seuraus kansan
luonteesta, ett suurimmat ja verisimmt taistelut, joista Suomen
historia tiet kertoa, ovat tapahtuneet Pohjanmaalla.

Nelj peninkulmaa itnpin Vaasasta Kyrjoen matalain rantain varsilla
on Isokyrn pitj, rikkaimpia koko Pohjanmaalla, jonka eloaitta se on.
Tll kasvaa hedelmllisess savimullassa tuo kuuluisa siemenruis,
jota vuosittain tuhansin tynnyrein viedn laivoilla Ruotsiin; koko
pitj on melkein yhtmittainen kentt aaltoilevia viljavainioita.
Kansa on suomalaista, hmlist sukua; pitjn kallellaan oleva
kirkko, joka rakennettiin v. 1304, on maan vanhimpia muinaisjnnksi.

Tnne pyydmme nyt lukijan meit seuraamaan.

Kertomuksemme aikana ei tm seutu ollut lheskn niin hyvin viljelty
kuin sittemmin. Nuijasodan hvitykset olivat viivyttneet viljelyst,
viel miespolvenkin kuluttua sen jlkeen tuntui seurauksia tss
sodassa krsityist tappioista, ja ankarat sodat ja alituiset
sotamiesten otot estivt ajan noita haavoja parantamasta. Senthden oli
viel kesll v. 1632 moni metsn rannassa oleva talo autiona, vainiot
eivt ulottuneet kauas joen rannasta, ja soiden epterveellinen usma
peitti koko seudun, kun y oli viile. Vaikka metst olikin jo
haaskattu, saivat niist tervanpolttajat kuitenkin viel tarpeensa; osa
rahvasta kalasteli Mikonsaarissa, eik arvoisalla kirkkoherralla, hra
Georgius Tuomaanpoika Paturilla, ollut tuhansiin markkoihin nousevia
vuosituloja niinkuin sittemmin hnen seuraajillaan.

Senpthden katselikin matkamies mielihyvll kirkon lheisyydess
Perttiln taloa, koska se oli komeampi ja paremmin rakennettu kuin
kaikki muut ja mit hytyisimpien peltojen saartama. Kes oli
edistynyt elokuun keskipalkoille ja leikkuu oli juuri alkanut.
Seitsemttkymment henke, miehi, vaimoja ja lapsia -- nainenkin
kulkee kesll ulkotiss Pohjanmaalla -- nhtiin leikkaamassa
kellastunutta ruista, lyhteit sitomassa ja taitavalla kdell
korkeita, kauniita kuhilaita rakentamassa. Piv oli kuuma ja ty
vaikeata; usein tapahtuikin sen vuoksi, ett joku laiskemmista
tymiehist oikaisi selkns ja katseli haikealla mielell pehmoista
piennarta, joka oli kuin luotu leposijaksi. Mutta samalla hn
pelokkaasti vilkaisi muutamaan harmaatakkiseen, vanhaan mieheen, joka
nytti olevan jonkunlainen pllysmies. Niin pian kuin joku
laiskotteli, kuului hnen naapurinsa kuiskaavan: -- Larsson tulee, --
ja sill oli niin ihmeellinen vaikutus kuin olisi jo selksauna ollut
tulossa.

Larsson oli pieni, pyre ukko, hnen partansa oli sakea ja kulmakarvat
tuuheat ja hnen katseensa oli enemmn hyvntahtoinen ja iloinen kuin
ankara. Parhaillaan hriskeli hn nyt muutaman naisen ymprill, joka
kuumuudesta ja raskaasta tyst voivuksissaan oli vaipunut ojan
reunalle pitkkseen.

Kalpeista kasvoista ptten ei tm nainen en ollut nuori, saattoi
arviolta olla jo puolivliss neljnkymmenen; mutta jos vain katseli
hnen solakkaa varttaan tai tuota lempe, lmmint ilmett hnen
sinisiss silmissn, olisi hnen tuskin luullut tyttneen
kahtakymmentkn. Koko hnen olennossaan oli jlki harvinaisesta,
mutta aikaisin kuihtuneesta kauneudesta, monista krsimyksist ja
pitkllisist nyryytyksist. Hnell oli ylln hieno, valkea
villarijy, jonka hn oli kuumuuden vuoksi riisunut, sen alla oli
valkeimmasta palttinasta tehty paita ja sen pll kansan tavan mukaan
punainen liivi, sek lyhyt, rannukas villahame ja pieni, ruudukas
huivi, joka oli sidottu solmulle pn ympri kiinnittmn hnen
pitk, kellertv liinatukkaansa. Hn oli ollut tyss niinkuin
kaikki muutkin, mutta hnen voimansa eivt riittneet; hn oli vaipunut
sirppi kdess sngelle ja muut olivat ilmeisell kunnioituksella ja
rakkaudella kantaneet hnet pehmoiselle nurmikolle, jossa koettivat
kylmll lhdevedell virvoittaa hnt tainnoksista.

-- Kas niin, Meri (Emerentia), -- sanoi vanha Larsson, piten isn
hellyydell hnen pt polvellaan ja kostutellen kylmll vedell
hnen ohimoitaan, -- kas niin, lapsi kulta, l nyt tee niin tyhmsti
ett kuolet ja jtt vanhan ystvsi ... mitp olisi sitten en hnen
iloistaan tss maailmassa?... Eihn se kuule minua, lapsi parka; mik
se on semmoinen is, joka pakottaa tuommoisen hennon olennon nntymn
tmmisess kuumuudessa!... Lainaa vhn vett, kas niin, se oli
oikein, nytp sin jo avaat kauniit silmsi. l ole millsikn, Meri,
sin saat levt, etk tarvitse en tehd tyt tnn.

Hento, kalpea nainen koetti nousta yls ja tavoitteli sirppin. --
Kiitoksia, Larsson, -- sanoi hn heikolla nell, jonka sointu
kuitenkin oli kaunis, -- min jaksan nyt paremmin, min tahdon leikata,
is tahtoo...

-- Is tahtoo! -- kivahti tuo pikku ukko. -- Mutta kas, minp en
tahdo, min, min kielln sinua tyt tekemst, Meri, ja vaikkapa
issi ajaisi minut talostaan ja minun tytyisi kerjt leipni, niin
en min salli sinun en tehd tyt tnn. No, no, lapsi kulta, l
nyt pahastu, niin tyhm ei ole issi. Totta kai hn ymmrtnee,
etteivt sinun ktesi ole yht lujat kuin meidn, siihen et sin mahda
mitn; sen olet perinyt idiltsi, joka oli herrassukua ja se tulee
sinun tukholmalaisesta kasvatuksestasi... Kas niin, mennn kotiin, l
nyt ole itsepinen, Meri!

-- Pstk minut, Larsson, tuolla tulee hn itse! -- huudahti Meri,
riuhtasihe irti, tarttui sirppiin ja alkoi leikata. Mutta kumartuessa
musteni hnen silmissn uudelleen ja toisen kerran vaipui hn kalpeana
ja tiedotonna rukiisen.

Mutta tymiehet hnen ymprilln ponnistivat kahta uutterammin, sill
hn lhestyi itse, tuo ankara mies, kaikkien pelkm Perttiln isnt.
Niinkuin musta pilvi tuli hn verkalleen kvellen pihasta tuovaa polkua
myten, rotevana ja suorana, vaikka olikin jo seitsenkymmenvuotias.
Hnen pukunsa oli samanlainen kuin muidenkin talonpoikain kespuku:
paidanhihat olivat laajat, liivit pitkt ja punaraitaiset,
palttinahousut lyhyet, sukat siniset ja virsut somasti koristetut.
Pss oli hnell vaalean tukan peittona suippolakinen neulomalla
tehty villalakki, joka lissi hnen jo muutenkin kookasta vartaloaan.
Mutta vaikka puku olikin yksinkertainen, oli hnen ryhtins kskev ja
korska. Suora ryhti, varma kyts, lpitunkevan terv katse ja
horjumaton varmuus sek vallanhimo ja ankaruus kasvoillaan ilmaisivat,
ett siin samalla oli entinen puoluepllikk ja nykyinen mahtava ja
rikas talonpoika, joka oli tottunut kskemn ja hallitsemaan satoja
alustalaisia. Kun nki tuon vanhuksen, ymmrsi heti, miksi hnt siihen
aikaan omalla paikkakunnallaan kutsuttiin _talonpoikaiskuninkaaksi_.

Vanha Aaron Perttil lhestyi kylmn ja rauhallisena sit paikkaa,
miss hnen ainoa tyttrens lepsi tajuttomana sngell. -- Ajakaa
hnet lavoilla pihaan, -- virkkoi hn rengeille; -- kahden tunnin
kuluttua tulee hnen olla takaisin typaikalla.

-- Mutta Perttil... -- virkkoi Larsson kiivaasti.

Perttil kntyi pin puhujaan ja loi hneen katseen, joka heti tukki
toiselta suun. Senjlkeen kveli hn, niinkuin ei mitn olisi
tapahtunut, sarkoja pitkin, arvosteli varmalla silmll tehty tyt,
milloin kiitten, milloin moittien, ja taittoi silloin tllin
thkpn tutkien tarkalla huolella jyvien lukua ja painoa. Riihelt
voitiin nhd koko tuo laaja, kullankellertv viljavainio, joka oli
monen sadan tynnyrinalan suuruinen suomudasta ojitettu uudispelto.
Vanhus silmili mielihyvll ja ylpeydell tt aaltoilevaa viljamerta,
hnen vartalonsa suoristui viel enemmn, hnen rintansa laajeni ja hn
viittasi Larssonin luokseen.

-- Muistatko viel, millainen oli tm seutu neljneljtt vuotta
takaperin? Flemingin huovit olivat mellastaneet kuin pakanat, kyl oli
poltettu poroksi, vainiot hevosten polkemat. Tss, miss nyt seisomme,
oli aivan lhell kyl kolkko ermaa, puoleksi palaneita kantoja
kohosi rapakoiden ja rimpien keskest, ei ollut teit eik polkujakaan
tnne pin, eik kelvannut tm paikka asunnoksi edes sudellekaan.

-- Muistanhan tuon, -- vastasi Larsson yksikantaan.

-- Ja nyt, katselepas nyt ymprillesi, mies, ja sano: kuka rakensi
tmn kyln ehommaksi entistn? Kuka perkasi tmn korven, kuka teki
teit ja polkuja, kuka sarat mittasi, suot ojitti, kuka kynti tmn
ihanan, hedelmllisen pellon, kuka kylvi koko tmn vainion, joka nyt
tuulessa huojuu ja josta sadat nlkiset pian ravintonsa saavat? Sano,
Larsson, kuka on se mies, joka on tmn urotyn suorittanut? -- Ja
vanhuksen silmt loistivat ihastuksesta.

Mutta pieni ukko hnen vierelln nkyi muuta miettivn. Hn paljasti
pns, pani ktens ristiin ja sanoi totisesti: -- Sin kynnt, sin
kylvt, sin maasi muokkailet, vaan Luoja yksin sadon suopi.

Omiin ajatuksiinsa vaipunut Perttil tuskin kuuli, mit toinen virkkoi
ja jatkoi hnen tarkoitustaan ymmrtmtt: -- Niinp niin, Luoja
tiet, ett olen kovia kokenut, olen elnyt hdn ja kurjuuden ja
puutteen pivi, joita miekka tuo mukanaan. Ja itse olen vetnyt
miekkani vihamiehen taloa tuhotakseni, ja kokenut olen voiton ja
tappion pivi, vahingokseni molempia. Senthden on minulla oikeus
iloita rauhan tist; min tiedn, mit miekka kaataa ja mit aura
rakentaa. Miekan terksess vijyy paha henki hekumoidakseen ihmisten
verest ja kyynelist; miekka murhaa, miekka hvitt, mutta aura antaa
onnea ja elm... Netk, Larsson, tmn vainion on aura perannut.
Tuolla Korsholmassa on Suomen vaakunakilpi, jossa nkyy leijona paljas
miekka kdess. Jos min olisin kuningas, sanoisin min: pois miekka ja
aura sijaan! Aura on Suomen vaakuna; jos meill on leip, on meill
miehikin, ja jos meill on miehi, ajamme vihollisen ulos ovesta.
Mutta ilman leip Larsson, mit auttaa meit ters ja ruuti?

-- Perttil, -- sanoi Larsson epvarmasti, -- sin olet kummallinen
mies. Sin vihaat sotaa ja sotamiehi ja senhn min hyvin kyll
ymmrrn; ne ovat talosi polttaneet ja karkoittaneet ensimmisen
vaimosi pienine lapsineen metsn kuolemaan. Itse olet taistellut
talonpoikien etunenss ja hdin tuskin pelastunut verilylyst
Ilmajoen jll. Ymmrthn sen, ettei tuollainen helposti unohdu.
Mutta sit min en ymmrr, ett sellainen talonpoikain ystv ja
sellainen sotamiesten vihamies kuin sin ensiksikin otat minut, vanhan
leivttmn sotamiehen voudiksi taloosi ja sitten varustat Lassi
poikani ... Jumala hnt siunatkoon ... sotaan, vielp lhett oman
tyttresi pojan, Merin lapsen, meidn kaikkien lemmikkimme, pienen
parrattoman Kustaan taistelutanterelle kuninkaan ratsumiehen...

Vanhan Perttiln kulmat rypistyivt oudosti, puhe oli koskenut helln
paikkaan, ja hn katseli arasti ymprilleen, iknkuin pelten jonkun
kuuntelevan riihen takana. -- Kuka puhuu Merin lapsesta? -- sanoi hn
kuiskaten. -- Min en tunne ketn muuta lasta kuin _oman_ poikani,
Kustaan, joka syntyi toisesta vaimostani Tukholman matkalla, ja olkoon
Jumala sille armollinen, joka koskaan... Mutta lkmme puhuko tst.
Miksikk otin sinut? Miksikk laitoin pojan sotaan? Se ei sinua
liikuta.

-- Ole sitten siit puhumatta. Min tiedn jo enemmn kuin
tahtoisinkaan.

-- Sano, Larsson, jos voit, mitk kappaleet ovat tarpeelliset oikeaan
ja kristilliseen huoneenhallitukseen?

Larsson katsahti hneen kummastuneena.

-- Min sanon sinulle sen. Miekassa on kaksi osaa: ter ja kahva. Niin
on aurassakin kaksi, joita tarvitaan: toinen, joka vet ja toinen,
joka ajaa. Kaksi on osaa kristillisess huoneenhallituksessakin,
nimittin kansa ja kuningas. Mutta mik on silt vlilt, se on vain
riidaksi ja turmioksi, sill se riuhtoopi itselleen kuninkaalta valtaa
ja omaisuutta kansalta. Se on pahennukseksi.

-- Sin vihaat herroja.

-- Ja senthden, -- Perttil pani painoa joka sanalleen ja lausui ne
hymy huulillaan, niinkuin olisi tahtonut laskea leikki, -- senthden
on _minun_ pojastani tuleva joko _talonpoika tai kuningas_. Ei enemp eik
vhemp.

Larsson katseli hnt sanatonna hmmstyksest. Hn ei ollut
aavistanutkaan, mik retn kunnianhimo oli salaa kytenyt vanhan
talonpoikaispllikn rinnassa. Hn ei voinut uskoa mahdolliseksi sit,
mit syyst kyll katsoi mielettmimmksi ryhkeydeksi. -- Ethn vain
ikin toivone, -- sanoi hn arasti, -- ett Merin poika...

Rotevan vanhuksen silmt skenivt, mutta sanat tulivat melkein
kuulumattomina hnen huuliltaan, niinkuin olisi hn turhaan koettanut
voittaa itsen edes tmn yhden ainoan kerran julkilausumasta sit
rohkeaa ajatusta, joka vuosikausia oli itnyt hnen riehuvassa
rinnassaan. -- Kuningas Kustaa Aadolfilla on vain yksi tytr, -- sanoi
hn viimein oudolla nen painolla.

-- Neiti Kristiina ... no niin.

-- Mutta valtakunta, joka on sodassa puolta maailmaa vastaan, tarvitsee
miehisen miehen hallitsijakseen.

-- Perttil ... mit tarkoitatkaan?

-- Tarkoitan vain sit, ett lapsuudessani kuulin kuningas Eerikin
pojan, joka oli syntynyt talonpoikaistytst Kaarinasta, julistettavan
perintruhtinaaksi.

-- Oletko tullut hulluksi?

Taas hymyili vanhus pilkallisesti. -- Ymmrrtk nyt, -- sanoi hn
kylmsti, -- mitenk on mahdollista vihata sotilaita ja herroja ja
kuitenkin lhett poikansa sotaan hankkimaan mainetta ja kunniaa
kuninkaan silmin edess?

-- Heit pois, Perttil hyv, mielestsi nuo mahdottomat haaveet; sin
olet jrkev mies, kun ei vaan ylpeyden henki saa valtaa levottomassa
rinnassasi. Aikeesi ei tule onnistumaan, se ei voi tulla onnistumaan.

-- Sen tytyy onnistua.

-- Mitenk? Tytyyk?

-- Tytyy kuin tytyykin. Min olen sanonut sinulle, ett Kustaasta on
tuleva joko kuningas tai talonpoika. Kumpi tahansa, sama se. Jos tahtoo
tulla talonpojaksi, niinkuin min, tulkoon vain!

-- Mutta jos hnt ei en halutakaan tulla talonpojaksi? Jospa hn
onkin saanut phns tulla herraksi, taistella aatelisen vaakunakilven
palkasta?... Muista se, ett itse olet ohjannut hnet herrojen
poluille. Upseerina on hn jo aatelismiehen arvoinen.

Perttil vaipui mietteihins.

-- Ei, -- sanoi hn, -- se on mahdotonta. Hnen syntyperns ... hnen
kasvatuksensa ... minun tahtoni.

-- Hnen syntyperns? Oletko unohtanut, ett hnen suonissaan vuotaa
aatelista verta sek oikealta ett vasemmalta. Hnen kasvatuksensa?
Olethan lhettnyt hnet Tukholmaan kaksitoistavuotiaana, olet antanut
hnen kasvaa aatelispoikain seurassa, joiden hn on jokapiv kuullut
aatelittomia styj pilkkaavan. Sinun tahtosi? Oletko hullu, Perttil?
Olet antanut kotkan pojan kasvaa kotkien parissa, ja luulet voivasi
tehd hnest varpusen. Erehdyt.

Vanhus oli vaiti vhn aikaa. Sitten sanoi hn teeskennellyn kylmsti:

-- Sin olet herkkuskoinen narri, Larsson, sin uskot todeksi
kaikki leikkipuheeni. Min vastaan pojasta. lkmme puhuko tst sen
enemp ... mutta varo itsesi ... ei sanaakaan kenellekn siit, mit
olen puhunut! Ymmrrtk?

-- Olen sinun vanha ystvsi Perttil, olet palkinnut minut
moninkertaisesti siit, ett Kuitian Klaus-herran sotamiehen autoin
sinut pakoon Ilmajoella; min en voi koskaan pett sinua. Mutta min
rakastan lapsiasi kuin omiani, viel enemmnkin kuin omiani. En voi
siet, ett saatat pojan onnettomaksi; ja ent Merin sitten ... onko
sinulla isn tunteita, Perttil? Mitenk kohtelet lastasi? Ainoata
tytrtsi, joka tytt pienimmtkin oikkusi, joka tekee kaikki
voitavansa nyryydell ja tottelevaisuudella sovittaakseen nuoruutensa
hairahduksen, hnt sin kohtelet kovemmin kuin halvinta palkollistasi,
teett hnell, heikolla ja hennolla, raskaimmat askaret; net hnen
maahan vaipuvan etk nosta lastasi. Se on julmasti tehty ... sin olet
luonnoton is.

-- Sit sin et ymmrr, -- vastasi vanhus synksti. -- Semmoiset
vetelsydmiset miehet kuin sin eivt ymmrr, mit on tiens suoraan
kulkeminen, vistymtt oikealle tai vasemmalle. Meri on tullut
itiins, hness on herrasneiti, mutta se on hnest hvitettv.
Hnest ei voi tulla kuningatarta, niinkuin tuli Kaarina
Maununtyttrest; senthden pit hnen olla talonpoikaisnainen
kiireest kantaphn. Joko kuningas tai kansa ... olen jo sanonut,
mit ajattelen vlimuodoista, ja nyt kai ksitt, miksi min teen
niinkuin teen. Palatkaamme tyven luo.

-- Ent Meri ... sst hnt edes tnn!...

-- Hnen on oltava niinkuin muidenkin tyss iltapivll.




2. HN HPEE TALONPOIKAISNIMEN.


Talonpojan tupa Pohjanmaalla on tt nyky avarampi ja valoisampi kuin
missn muualla Suomessa. Vlist se on kaksikerroksinen ja ainakin
kuuluu siihen yliskamareita; usein ovat ikkunat kolme ruutua korkeat;
maalattu on se melkein aina, tavallisesti punaiseksi, joskus nurkat ja
ikkunapielet ovat valkeat, vlist ovat ulkoseint myskin keltaiset.
Rakennustapa todistaa puusepn taitoa ja varallisuutta, johon tulee
lisksi, ett pohjalainen ei koskaan rakenna niin suuria ja tiheit
kyli kuin hmlinen ja Turun seutulainen, mutta ei myskn muulloin
kuin httilassa muuta muista ihmisist niin erilleen kuin Savossa ja
Karjalassa on tapana.

Tmn kertomuksemme aikana olivat savupirtit viel yleisesti
kytnnss suomalaisen rahvaan keskuudessa; ainoastaan ruotsalaiset
talonpojat kyttivt oikeita tulensijoja ja savutorvia. Mutta jo
silloin nhtiin Pohjanmaan rantapitjiss jokunen uudenaikaisempi,
ruotsalaisten naapurien malliin rakennettu tupa. Nuo sken perustetut
kaupungit, jotka houkuttelivat ylimaiden asukkaita rantamaille,
alkoivat jo totuttaa suurempiin mukavuuksiin, ja kuta varakkaampi
talonpoika oli, sit pikemmin muuttui sek hn ett hnen asuntonsa
siistimmn nkiseksi. Ei tosin sit ylellisyytt, jota vastaan
1600-luvulla julkaistiin erityinen asetus ja jota sen avulla koetettiin
kaikin tavoin hvitt, ollut muualla kuin aatelisten tiloilla ja Turun
porvari-pohattain kodeissa; mutta talonpojankin tuopissa kuohui jo
kotitekoinen olut, ja Hollannin herkkuhysteit oli hnen kaapissaan
juhlallisempien hetkien varalle.

Sen jlkeen kuin nuijasodan tulipalot olivat hvittneet savupirtit
Isonkyrn kirkonkylst, nhtiin siell ruotsalainen ja suomalainen
rakennustapa rinnakkain hyvss sovussa edustettuina. Perttiln talo,
joka oli kyln suurimpia ja rikkaimpia, oli rakennettu uuden tavan
mukaan, siin oli eteinen ja porstua sek kaksi kamaria suuren tuvan
takana, joista toinen oli isnt ja toinen hnen tytrtn varten.
Muu talonvki asui enimmkseen tuvassa, mutta kesn aikaan nukkuivat
nuoremmat ulkosalla luhdeissa ja liitereiss. Siihen aikaan ei
ollut viel tuota suurta, siniseksi ja punaiseksi maalattua
seinkellokaappia, joka tt nyky on jokaisen varakkaamman talon paras
koristus. Iso, penkkien ymprim, hyltty pyt, jonka pss on
isnnn kunniaistuin, oli asetettu sisseinlle ovea vastapt. Piv
oli puolisissa ja vellipata porisi liedell. Tupa oli viel melkein
tyhj; kissa vaan kehrsi penkill, neljtoistavuotias tytt hmmenteli
pataa ja Meri istui ksitit tehden takan luona.

Meri parka oli tointunut, mutta oli viel kalpea. Hnen pitk,
keltainen tukkansa aaltoili vapaasti puoleksi paljailla olkapill, hn
katsahti tuon tuostakin arasti oveen pin, niinkuin olisi joka hetki
pelnnyt isn astuvan sisn. Ja sill vlin tarkasteli hn tytn:
hn neuloi kaunista, kirjavaa vyt ja lauloi sit tehdessn vanhaa,
ruotsalaista runoa:

    "Vyn min neulon kirjavan,
    sen lemmikilleni lahjoitan,
    sodastansa kun saapuvi hn,
    luo tulevi oman ystvn."

On jo sanottu, ettei Meri ollut nuori. Niiss juovissa, joita
krsimykset olivat uurtaneet hnen ennen hienoille poskilleen, nkyi
monivuotisten surujen jlki; mutta tll hetkell, kun hn katseli
vyt, kuvastui hnen kasvoillaan melkein lapsellinen tyytyvisyys. Ty
nkyi hnen mieltn ilahuttavan; ja se ystv, josta hn lauloi, oli
nhtvsti hnelle rakas. Elm ankaran isn luona ei suuria iloja
tarjonnut, mutta kun hn katseli vytn, nytti sen kirjavissa
silmukoissa olevan ktkettyn koko tulevaisuus iloa ja onnea. Tt
vytn varten hn eli, se oli hnelle sama kuin hnen ainoan riemunsa
muisteleminen ... muisto hnen -- pojastaan!

Ja taas kuultiin hnen laulavan:

    "Ja helmi siihen m siroitan
    iloksi armaani ainoan,
    vertoa sille s lyd et,
    vaikk' kuninkaan hovista hakenet."

Samassa astuivat sisn Perttil ja Larsson ja heidn jljessn kaikki
muu tyvki. Vanhan isnnn katse oli synkk, hn ei voinut salata
itseltn, ett Larssonin ennustukset tuntuivat hyvinkin
todenmukaisilta. Hnen pojastaanko tulisi herra? Se mahdollisuus, joka
hnen silmissn oli hvistys, ei ollut thn saakka johtunut hnen
mieleenskn.

Meri oli juuri laulunsa lopettanut. Nopeasti ktki hn isn sisn
astuessa vyns esiliinan alle, mutta vanhuksen epluuloinen silm oli
jo pssyt salaisuuden perille.

-- Istutko taas siin haaveissasi, tyhjntoimittaja, sen sijaan ett
ammentaisit velli kuppeihin? -- rjsi hn. -- Mit sinulla on
esiliinassasi? Nyt se tnne!

Merin tytyi kaikkien katseltavaksi vet esiin tekeill oleva
vyns, rakkain salaisuutensa. Is tarkasteli sit hetken aikaa
ylenkatseellisesti, sitten repsi hn sen kahtia ja heitti palat uunin
taa.

-- Olen sanonut sinulle jo monta kertaa, -- sanoi hn tylysti, -- ettei
rehellisen talonpoikaisnaisen tarvitse puuttua herrain hetaleihin.
Lukekaamme pytrukous!

Ja vanhus pani ktens ristiin vanhan tavan mukaan ja kaikki muu vki
teki samalla lailla. Mutta ennenkuin rukous tuli kenenkn huulille,
astui Larsson keskelle lattiaa, hnen muuten hyvntahtoiset kasvonsa
liekehtivt vihasta ja hnen nens rehellinen, suoramielinen sointu
esti ketn nauramasta hnen pienelle, pyrelle vartalolleen.

-- Hvet saisit, Perttil, -- sanoi hn pttvsti, -- hvet saisit
hpisemst omaa tytrtsi kaiken joukon nhden! Niinkuin orja tekee
hn yt ja pivt tyt enemmn kuin kukaan meist muista, ja kuitenkin
sanot sin hnt tyhjntoimittajaksi, sin! Sen sanon min sinulle
vasten naamaasi, niin isnt kuin oletkin ja vaikken itse olisi
kerjlist parempi, jos minulta leipsi kieltisit, ettei sinunlaisesi
sydmetn is ansaitse niin hell ja hyv tytrt kuin Meri on. Ja
ennenkuin min rupean tt kurjuutta katselemaan aamusta iltaan, lhden
min koko talosta palastani mieron tiell kerjmn; mutta sin saat
vastata Herran edess lapsistasi. Lue nyt ruokalukusi, jos voit, ja
sy, jos maittaa. Hyvsti, Perttil, min en kest kauemmin elm
tss talossa!

-- Heittk pellolle tuo niskuri, joka uskaltaa isntns vastustaa!
-- huusi Perttil tavattoman kiukkuisesti.

Ei kukaan liikahtanut paikaltaan. Ensi kerran tapahtui se, ettei vanhan
talonpoikaiskuninkaan ksky toteltu.

-- Hyv isnt, -- alkoi vanhin rengeist, -- kyll se on niin, ett me
ja kaikki muut katsomme, ett Larsson...

Voimakas korvapuusti oikaisi puhujan pitkkseen maahan, ennenkuin hn
oli ehtinyt sanoa loppuun sanottavansa. Turhaan tarjoutui Larsson
mielisuosiolla talosta lhtemn, turhaan yritti Meri sovittaa riitaa;
niin suuri oli tmn kansan oikeudentunto, ett he kaikki ilman mitn
ennen tekemns sopimusta, kysymtt neuvoa muilta kuin omalta
vakaumukseltaan, miehiss nousivat isntns harjoittamaa sortoa
vastaan. Neljtoista kiukustunutta, jntev miest seisoi siin
vihastunutta Perttil vastaan. Olisipa hn viel kohottanut ktens,
niin he olisivat jokikinen lhteneet hnen palveluksestaan, ehkp
salvanneet hnet pieneen kamariin vihaansa haihduttamaan; sill kuta
pohjoisempana suomalainen talonpoika asuu, sit arempi hn on
selknahastaan. Perttil tunsi vkens ja lysi heti, ett hn
kiivauksissaan oli tehnyt tyhmyyksi. Hn mietti jo keinoa, miten
psisi pulasta, tarvitsematta sen enemp nyrty.

-- Mit te oikeastaan tahdotte? -- kysyi hn jlleen tyyntyneen.

Miehet katselivat toisiaan.

-- Isnt on vrss, -- sanoi viimein muuan rohkeammista. -- Isnt
on loukannut Meri syyttmsti, isnt on kskenyt heitt Larssonin
pellolle ja lynyt Simoa. Isnt on vrss.

-- Meri, tule tnne! -- Meri tuli.

-- Sin et ole en mikn lapsi, Meri. Jos et jaksa el issi luona
hnen vanhoilla pivilln, saat menn asumaan talooni Ilmajoella. Olet
vapaa ... mene, lapseni!

Perttil tunsi tyttrens. Hn oli lausunut sanat "mene, lapseni,"
lempemmll nell kuin tavallisesti ja niihin suli tyttren sydn
heti paikalla.

-- l hylk minua, is, -- sanoi hn. -- Min en jt sinua
milloinkaan.

Puolustajain uhka alkoi horjua, ja vanhus huomasi olevansa voitolla.

-- Tnne huoneentaulu! -- huusi hn ukkosen nell.

Neljtoistavuotias Reeta toi katkismuksen ja luki niinkuin oli siit
tapana lukea pyhpivin:

-- Te palvelijat, olkaat kuuliaiset teidn ruumiillisille isnnillenne
pelvolla ja vapistuksella teidn sydmenne yksinkertaisuudessa! Te
palvelijat, olkaa alamaiset kaikella pelvolla teidn isnnillenne, ei
ainoastaan hyville ja siivoille, vaan mys tuimille!

Oikealla ajalla sanotut sanat vaikuttivat. Elettiin viel niit aikoja,
jolloin isnnn ja isn valtaa pidettiin pyhn ja jolloin toinen
niinkuin toinenkin olivat ei vain nimellisesti, vaan myskin
tosiasiassa "valta Jumalan armosta." Nuo tutut, pienuudesta piten
mieleen istutetut sanat, vanhuksen kskev varmuus ja Merin antama
esimerkki tydellisest nyrtymisest isn vallan alle olivat omansa
lannistamaan noita sken kapinallisia mieli niin, ett vastustus
samassa oli murrettu. Pytluku luettiin; kukin istahti nurkumatta
paikalleen. Ainoastaan vanha ukko Larsson seisoi viel synkkn ja
epilevn ksi oven rivassa.

Silloin lensi yht'kki ovi sellleen ja vieras mies astui pirttiin.

Tulija oli parrakas sotamies, pssn leve, komealla kotkan
sulalla koristettu leirilakki, hnen asetakkinsa oli keltaisesta
villavaatteesta ja kupeellaan oli hnell pitk miekka sek kdess
nuijapinen keppi. Kengt olivat matalavartiset, levesuiset anturat.

-- Se on onni tuo sotamiehen onni, -- huusi hn iloisesti, -- minhn
tulen kuin kutsuttuna! Jumalan rauha, talonpojat, vistykp vhsen;
olen nlkinen kuin munkki messutessaan enk jaksa tss kirotussa
kuumuudessa en pappilaan asti. Onko teill olutta?

Vanhuksen mieli kuohahti jo, vaikka pinta pysyikin viel tyynen, hn
kohosi jo puoleksi istuimeltaan, mutta istuutui jlleen.

-- Istu, kuoma, -- sanoi hn hiljaisesti; -- Aaron Perttiln pydss
lienee sijaa kuokkavieraillekin.

-- Vai niin, -- jatkoi sotamies, joka nhtvsti oli tottunut
pitytymn esill, -- vai sin olet se Perttil. Se ilahuttaa minua,
toveri! Kunnia kunniasta, min voin hauskuuttaa mieltsi sill, ett
olen Pentti Ristonpoika Limingasta, kersantti hnen majesteettinsa
urhoollisessa, pohjalaisessa ratsuvess, ja lhetettyn tnne pitmn
silmll sotamiesten ottoa. Vhn enemmn olutta tuoppiin, tytt! ...
no, no, lk pelstyk, piikaseni, en min pure... Perttil? -- jatkoi
hn, suu ruokaa tynn. -- Mit helvetti, oletko sin, talonpoika, sen
luutnantti Bertelin is?

-- En tunne sit nime, -- vastasi vanha isnt, suuttuneena sotamiehen
julkeasta kytksest.

-- Oletko hullu, ukko? Sink et muka tuntisi Kustaa Berteli, jota
puoli vuotta sitten viel kutsuttiin Perttilksi?

-- Poikani! Poikani! -- vaikeroi vanhus sydnt srkevll nell. --
Min onneton is! Hn hpee talonpoikaisnimen!

-- Talonpoikaisnimen! -- kertoi iloinen kersantti, silmt suurina
kummastuksesta ja rjhten niin isoon nauruun, ett tuoppi tanssi
hnen edessn pydll. -- Onko teillkin nimi, moukat? No, silloin
en min huoli nimist min! Oletpa sin kunnon velikulta, ukko! ...
sano minulle, mit sinkin teet nimell? -- Ja noin puhuessaan katseli
vieras talon isnt niin poikamaisella ryhkeydell, ett loukkaus
hnen sanoissaan tuntui paljoa pienemmlt kuin olisi muuten tuntunut.

Vanha Perttil ei ollut hnt kuulevinaankaan.

-- Min mieletn, kun lhetin luotani parrattoman poikasen, ja luulin
miehen lhettneeni! -- lissi hn synksti itsekseen.

Mutta kersantti, joka luultavasti oli ottanut muutamia matkanaukkuja jo
ennen taloon tuloaankin ja nyt oli kaatanut olutta entisen plle, ei
tahtonut hellitt hyv puheen ainetta.

-- l murjota, ukkoseni! -- jatkoi hn samaan tapaan. -- Te talonpojat
elelette niin paljon hrkin ja lammasten parissa, ett teist
itsestnnekin viimein tulee paksupit. Jos olisit hiukan kohteliaampi
kuin olet, lhettisit jonkun sievn tytn tyllykn tyttmn
tuoppini, josta jo pohja paistaa ... se on niin tyhj kuin sinun oma
kallosi. Mutta te nauristurvat ette ymmrr, mik kunnia teille
tapahtuu, kun kuninkaan kersantti alentuu olemaan vieraananne. Tied
sin, ukkorhj, ett sotamies on thn aikaan herra, hnell on nimi,
joka joltakin helht, sill hnell on miekka, joka helht. Mutta
te, vetohrt, teill on vain puuroa pss ja nauris rinnassa.
Maljasi, ukko ... urhoollisen luutnantti Bertelin terveydeksi! Etk
tahdo juoda rehellisen ritarin maljaa? ... huuti, hvytn!

Ja oman arvonsa tunnossa uskalsi kersantti lyd nyrkkins pytn
niin, ett lautaset tanssivat ja kmpelt puuvaditkin olivat vhll
hypt lattialle tysineen pivineen.

Ensimminen vaikutus tst raa'asta pilanteosta oli se, ett kuusi tai
kahdeksan miest karkasi pystyyn istuttaakseen kouraan tuntuvalla
tavalla kutsumattomaan vieraasen kunnioitusta talonpojan nime kohtaan.
Mutta vanha Perttil enntti ennen. Ulkonaisesti rauhallisen nkisen
oli hn noussut seisoalleen, lheni kersanttia vakavin askelin ja
tarttui sanaakaan sanomatta hnt vasemmalla kdell niskaan ja
oikealla selkn, nosti hnet penkilt, kantoi ovelle ja nakkasi Pentti
Ristonpojan suin pin rikkatunkiolle rappusten eteen. Niin llistynyt
oli iloinen kersantti, ett hn tuskin lysi kohottaa jntevt
ktens vastarintaan -- silloin, jos hn olisi sen tehnyt, hnen
seitsenkymmenvuotias vastustajansa tuskin olisi pssyt voitolle
eptasaisessa ottelussa.

-- Mene, -- huusi Perttil hnen jlkeens, -- ja pid se, mink sait,
muistonasi Isokyrn talonpojista!

Ei mikn vaikuta luonnonlapseen niin voimakkaasti kuin hikilemtn
rohkeus ja ruumiillinen voima. Kun vanhus palasi tupaan, osoitti hnen
vkens hnelle suosiotaan, jopa ihastustaankin. Unhotettu oli tuo
hetkellinen epsopu, joka sken oli tehnyt vihamiehet isnnst ja
palvelijoista. Kilpailu auran ja miekan vlill on yht vanha kuin
maailma. Nuijasota, joka oli syntynyt tst kilpailusta ja melkoisesti
sit kiihoittanut, oli viel tuoreessa muistissa. Nm talonpojat,
joiden itsenisyys ei, niinkuin monen muun heidn maanmiehens, koskaan
ollut taipunut hovin herrojen ikeen alle, iloitsivat nhdessn,
ett heidn arvoaan ja oikeuttaan puolustettiin sotamiehen ylpeytt
vastaan; he unohtivat, ett ennen pitk monen heist ehk tytyisi
pukeutua sotatakkiin ja taistella isnmaan puolesta. Vanha
talonpoikaispllikkkin oli, onnistuneesta teostaan iloissaan,
unohtanut synkkmielisyytens; kerrankin pitkien aikojen perst
nhtiin hymy hnen huulillaan, ja kun ateria oli syty, alkoi hn
kertoa joukolleen vanhoja seikkailujaan.

-- En koskaan unohda, kuinka me lylytimme sit vanhaa lurjusta
Aaprahammi Melkiorinpoikaa, joka tll Kyrss vangitutti parhaat
talonpoikamme ja piekstti niit kuin pahantekijit. Viidenkymmenen
huovin kanssa oli hn vetytynyt pohjoiseen pin. Oli talvista aikaa,
hn oli hieno herra, sai nuhayskn pakkasessa ja ajoi krittyn
komeaan sudennahkaturkkiin. Kun hn lhestyi Kokkolan kirkkoa,
paneusimme me vijyksiin katajikkoon, karkasimme kuin jehut hnen
pllens ja limme kuoliaiksi kaksikolmatta hnen huoveistaan, ja
hnet itsens peittosimme me mustelmille, mutta joka kerta kuin hn
nki lynnin tulevan, veti hn sudennahkan korvilleen, niin ettei siin
kelmiss mikn tuntunut. Odotahan, sanoi Limingan Hannu Krankka joka
meit johti, se susi tytyy meidn nylke ja sen sanottuaan lylytti
hn Aaprahammia niin tuimasti, ett sen tytyi heitt komea turkkinsa.
Krankalla ei ollut muuta kuin pusero parempaa vaatetta plln ja
kylm oli, ett kivet halkeilivat, ja niin arveli mies, ett turkki oli
hyv olemassa ja heitti sen huomaamattamme omille hartioilleen. Mutta
kun oli hmr, niin emme me muut hoksanneet, ett Krankalla oli herran
turkki plln, vaan aloimme vereksin voimin taas plytt samaa
turkkia, jota ennenkin olimme tottuneet plyttmn, ja varma on,
ett lyly siin shhteli Krankan kiukaista, mutta Aaprahammi
Melkiorinpoika virkosi turkista pstyn ja juoksi nuttusillaan kaksi
peninkulmaa Huusan taloon, siell sitoi hnet Kokkolan Jaakko ja konna
vietiin Tukholmaan. Kauan ei hnen tarvinnut surra sudennahkaansa,
sill ennen pitk herttua erotti hnelt pn hartioista.

-- Olkoon, -- sanoi Larsson, joka kernaasti puolusti Flemingi ja hnen
miehin, -- olkoon, ett _sill kertaa_ olittekin voitolla. Yksitoista
huovia oli jnyt henkiin, vaikka olivat kuolluksissa olevinaan; ne te
riisuitte alastomiksi. Keskiyn aikana kntivt nuo puoleksi
paleltuneet lukkarin taloon ja psivt huoneeseen; mutta aamulla
tahdoitte te pist heidt elvlt jn alle, niinkuin teitte
Uronjoella. Susia olitte ettek ihmisi. Jokihan oli niin matala, ett
teidn tytyi hangoilla tynt miehet avantoon, ja kun eivt tahtoneet
sinne menn, livt naisenne heit vesimpreill phn.

-- Pid suusi, Larsson, sin et tied, mit kaikkea Suitian Klaus teki
-- vastasi Perttil vihaisesti. -- En sano mitn kaikista niist,
joita hn ja hnen miehens tappoivat ja kiduttivat. Mutta muistatko
Severi Sipinpoikaa Sorsankoskella? Saarrettuaan talonpojat kski hn
henkisoturinsa piilulla mestata heidt yksitellen, mutta mies ei
jaksanut katkaista kaulaa useammalta kuin kahdeltakymmenelt neljlt
ja pyysi herran itsens jatkamaan. Silloin suuttui herra ja antoi ensin
huoviensa hakata henkisoturin neljn palaseen, jonka tehty pakotti
talonpojat hakkaamaan toinen toisensa palasiksi viimeiseen mieheen.

-- Mutta mitenk teitte te, peijakkaan pojat, Pietari Gumsen talossa?
Vkenne hvitti talon, ikkunat srettiin, karja teurastettiin ja
katkaistut pt pantiin suut auki pnkitettyin ikkunoihin
kummittelemaan. Senjlkeen sahattiin harjavuolet niin heikoiksi, ett
kun vki palasi kotiin, koko huone sortui heidn plleen. Ja kun
olitte vanginneet ern ratsumiehen, ammuitte hneen kuin maaliin
nuolillanne...

-- Ei kannata sinun puolustaa Suitian Klausta. Muistatko sen naisen,
jonka luo ers Akseli Kurjen ratsumiehist tuli ja tappoi hnelt
lapsen idin omain silmin edess. Sit ei iti parka voinut siet,
vaan tarttui keskenkasvuisen tyttns kanssa juopunutta miest
vytisiin, li hnt korennolla otsaan ja pisti sitten pyrtyneen
miehen avantoon. Mutta sitten tuli Klaus-herra ja hakkautti saman
naisen keskelt kahtia...

-- Se on tyhj puhetta, jota ei kukaan ole todeksi nyttnyt, --
virkkoi Larsson jurosti.

-- Kuolleet vaikenevat kuin siivot lapset. Ne viisituhatta, jotka
tapettiin Ilmajoella, eivt hiiskahdakaan.

-- Olisit sen sijaan, ett teit kersantille vkivaltaa, kysynyt hnelt
uutisia sek omasta pojastasi ett minun pojastani, -- virkkoi Larsson,
pstkseen tuosta ainaisesta riidan aiheesta, onnettomasta
nuijasodasta.

-- Niin ... sin olet oikeassa, minun tytyy saada listietoja
pojistamme ja sodasta. Huomenna matkustan Vaasaan.

-- Tuleeko hn kohta takaisin? -- kysyi Meri aralla nell.

-- Kustaako? Saatanee hnt vartoa -- sanoi is suuttuneella nell.
-- Hnesthn on tullut herra. Hn hpee vanhaa isns ... hn hpee
talonpoikaisnimen!




3. ETELN IMPI POHJOLASSA.


Noin 63:lla leveysasteella, muutamia peninkulmia Vaasasta eteln pin,
tekee Suomen rannikko, joka siihen saakka on kulkenut suoraan etelst
pohjoiseen, merkillisen knteen koillista kohti. Suuri, sininen
Pohjanlahti seuraa mukana, kapenee hetkisen Merenkurkun kohdalla,
laajenee taas ja nojaa korkean pns Suomen rintaa vasten. Vapaammin
kuin muualla vinkuu nill vesill Jmeren puhuri, ahdistuu
Merenkurkun rantojen vliin ja ajaa sen laineet hillittmll raivolla
kallioita vasten. Keskell tt myrskyist merta ovat Gaddenin kaljut
kallioluodot, niiden varoittava majakka ja niiden kauas ulottuvat
matalikot. Kun tunturituulet nostavat aallon valkeaan vaahtoon nill
vaarallisilla karikoilla, silloin on sen laivan tuho tullut, jonka
pernpitj ei ole varma ja jonka purjeet eivt ole oikeinpin
knnetyt ja joka uskaltaa lhte ahtaaseen Understenin vyln. Mutta
kesll, kun tuuli kulkee auringon mukana suven mailta lnnen
liepeille, silloin tapahtuu se ihme, ett heikko pohjoinen on ihanin,
tervetullein tuuli, joka ennustaa pitki poutia ja kauniita sit.
Silloin kiitvt monet sadat purjeet rannikoilta Merenkurkun saaria ja
kareja kohti laskemaan verkkojaan sinne tnne muuttelehtavien
silakkaparvien tielle, ja levottomasti kohiseva meri leikittelee kuin
hell iti tyttriens, vihertvien saarien kanssa, jotka sen rinnoilla
lepvt.

Paitsi Ahvenanmaata ja Tammisaarta ei milln paikalla Suomen
rannikolla ole niin kukoistavaa saaristoa kuin Merenkurkussa ja sit
lhinn olevalla itisell rannikolla. Lukemattomat saaret, joista
suurimmat ovat Vallgrund ja Bjrk, ovat tnne sirotetut kuin vihret
pisarat avarain siniulappain helmaan. Ne muodostavat siell oman
pitjnskin, Raippaluodon kappelin, johon kuuluu vain pelkki kareja,
miss ei asu muita kuin kalastajia. Niin lukuisat ovat nm
saariryhmt, niin vaihtelevat ovat salmet, niin koukeroiset ovat
purjehdusvylt ett erss nist ryhmist, Mikonsaarissa, jossa on
useita satoja saaria, ei outo osaa minnekn, ellei paikalla syntynyt
luotsi tule hnelle tiet nyttmn. Ei riittisi kolmekymment
luovijalaivaa tll estmn salakuljetusta; on vain yksi keino
hvitt tm kaikkien rannikkoseutujen perisynti, ja se on
alhainen tullitaksa, joka onkin jo Suomessa huomattu tehokkaaksi
tarkoitukseensa.

Samaan aikaan niiden tapahtumien kanssa, joista edellisess luvussa on
kerrottu, siis keskipalkoilla elokuuta 1632, nhtiin Pohjanlahden
aaltoja kyntmss kuninkaallinen, ruotsalainen sotalaiva Maria
Eleonora, joka oli osoitettu kulkemaan Tukholmasta Vaasaan, viedkseen
sielt Pohjanmaalla otettuja sotamiehi Saksan sotaan. Oli kaunis ja
kirkas kesaamu. Aavan meren ulapoilla oli tuo omituinen, sanomaton
loistonsa, joka samalla on niin suurta ja niin viehttvn kaunista.
retn kevtauringon valaisema lumiaavikko vet ehk sille vertoja
komeudessa, mutta lumi on hiljaista ja kuollutta, kimmeltv aalto on
liikett ja elm. Rauhallinen, loisteleva meri on kuin uinaileva
jttilistytt, joka haaveilee steit ja kukkasia. Hiljalleen kohoilee
hnen rintansa; laivan kansi keinuu jalkaisi alla, mutta sin et
vapise; hn voisi syst sinut syvyyteen, mutta hn levitt lempesti
hopeisen vaippansa jalkojesi alle, ja tuo voimakas kantaa sinua,
heikkoa rannan ruokoa, kuin lasta ksivarsillaan.

Piv oli juuri noussut. Laivassa vallitsi tuo merielmn
yksitoikkoinen hiljaisuus, joka syntyy aamulla aina silloin kuin ei
mikn vaara uhkaa. Osa miehistst oli viel levolla kannen alla,
ainoastaan alipllikk, joka oli puettuna hollantilaiseen
karvatakkiin, kveli edestakaisin perkannella, permies seisoi
netnn ruotelissaan, thystelij maston nenss katseli sanaakaan
virkkamatta eteens ja siell tll nkyi etukannella joku matruusi,
mik kiinnitten jotakin nuoran pt, mik kenkin paikaten, mik
kantaen puita keittin, mik puhdistellen kanuunoita, joilla oli mr
ampua tervehdyslaukaukset satamaan tultaessa Korsholman kohdalla.
Nykyajan kankea sotakuri oli silloin melkein tuntematon; ei ollut
univormuja, ei vihellyspillej eik noita monenlaisia komentosanoja,
jotka tt nyky ovat niin pitklle kehittyneet. Sotalaiva ei eronnut
kauppalaivasta juuri muuten kuin suuruudeltaan, jonka lisksi edellinen
oli varustettu kanuunoilla ja muilla aseilla sek lukuisemmalla
miehistll ja pllystll. Kun muistaa, ettei siihen aikaan ollut
kahvia eik viinaa aamukylmn nautittavaksi -- hollantilaisilta oli
kuitenkin jo opittu kyttmn suutupakkaa thn tarkoitukseen -- niin
huomataan helposti, ett merielm Maria Eleonoralla ei voida verrata
elmn edes kyhimmllkn nykyajan sotalaivalla.

Lhell perkannen viheriksi maalattua reunaa seisoi kaksi naisolentoa
vljiin, mustasta villavaatteesta tehtyihin matkaphineihin
krittyin. Toinen nist matkustajista oli pienikasvuinen, hnen
kasvonsa olivat ryppyiset ja silmt harmaat ja tervn tirkistvt;
hn oli tavattoman huolellisesti kriytynyt paksuun Nrnbergin
huovasta tehtyyn hllykkn. Toinen oli pitk ja solakka, ylln
ruumiinmukainen, krpn nahkalla reunustettu viitta mustasta sametista.
Laivan reunaan nojaten katseli hn synkkmielisen nkisen ohi
rientv aaltoa ja laivan poreilevaa vanavett; hnen kasvojaan ei
voinut kannella olija nhd, mutta joka olisi voinut nhd ne aallon
kuvastuksessa, hn olisi saanut nhd ihanat, kalpeat kasvot, joista
kaksi mustaa silm steili kirkkaampina kuin loisteleva aallon pinta.

-- Pyh Maria, -- huudahti vanha, puhelias nainen paksulla alasaksan
murteella, -- milloin tulee loppu tst kurjuudesta, johon pyhimykset
ovat meidt tuominneet meidn syntiemme thden? Sano, rakkahin neiti,
miss paikassa maailmaa me nyt olemme? Minusta tuntuu kuin olisi jo
kulunut kokonainen vuosi siit kuin purjehdimme ulos Stralsundin
satamasta, enk ole pitnyt en pivist lukua sen jlkeen kuin
lhdimme Tukholmasta, siit kerettilisten kaupungista. Joka aamu luen
herttyni seitsemn _avea_ ja seitsemn _pater nosteria_, niinkuin
arvoisa is Hieronymus neuvoi meidn tekemn varjelukeinoksi aaveita
ja taikuutta vastaan. Eihn tied, eik maailma jo loppunekin tll,
nin kaukana pyhst oikeauskoisesta kirkosta ja kristityist
ihmisist. Eihn tll merell, tll inhoittavalla merell ny ri
olevankaan. Toista oli Main-virta, joka niin rauhallisesti virtasi
meidn pienen torni-ikkunamme alla Wrzburgissa. Sano, rakas neiti,
eik maailma lopu tuonne taivaan rantaan ja emmek laske tysin purjein
suoraan kadotukseen?

Tuo pitk ja solakka, samettiviittaan puettu tytt ei nkynyt
kuuntelevankaan suulaan duennansa mielenpurkauksia. Nuo tummat,
steilevt silmt katselivat haaveellisina pitkien, mustien ripsiens
alta meren pintaa pitkin niinkuin olisivat koettaneet sen laineilta
saada selityst sydmen sekaviin unelmiin. Ja kun joskus pitk,
pyreselkinen hykylaine vyryi esiin ulapalta muistona menneist
myrskyist ja laiva hiljalleen kallistelihe niin, ett laita lheni
veden rajaa ja aalloissa oleva kuva lheni kannella olevaa, silloin
vilahti noilla ihanilla, vaaleilla kasvoilla hymyily, jossa oli sek
alakuloisuutta ett ylpeytt, ja huulet liikahtivat melkein
kuulumattomin sanoin uskoakseen aalloille hnen salaisimmat
ajatuksensa.

-- _Ainoastaan suurta ja jaloa kannattaa tss elmss rakastaa!_

Sitten lissi hn tmn ajatuksensa innostamana:

-- Miksi en siis rakastaisi suurta miest?

Ja hn kuiskasi nm sanat rajattomalla riemulla. Mutta samalla pudisti
sisllinen vristys hnen hentoa ruumistaan, synkk salama vlhti
hnen mustista silmistn ja hn virkkoi melkein vapisten:

-- _Ainoastaan suurta ja jaloa kannattaa tss maailmassa vihata!_

-- Miksi en siis vihaisi?...

Hn ei lopettanut lausettaan. Hn nojasi pns laivan reunaan, hnen
silmins salama sammui, ja sen sijalle ilmaantui kostea kyynel. Kaksi
toisilleen vihamielist haltijaa taisteli tmn hehkuvan sielun
anastamisesta. Toinen sanoi: rakasta! Toinen kuiskasi: vihaa! Ja hnen
sydmens vuoti verta tss kamalassa taistelussa enkelin ja hornan
hengen vlill, jotka tappelivat hnen sielustaan.

On tarpeetonta mainita, mink lukija varmaankin jo on arvannut, ett
tuo solakka tytt Maria Eleonoran kannella ei ollut kukaan muu kuin
Regina von Emmeritz, tuo nuori haaveilija, joka Frankfurt am Mainissa
tahtoi knt katoliseen uskoon kuningas Kustaa Aadolfin. Kuningas,
joka tunsi ihmissydmen, oli syyst kyll ajatellut, ett tuo
intohimoinen tytt voitaisiin saada tekemn mit tahansa, jos hnet
edelleenkin jtettisiin jesuiittain ksiin. Ei hn ollut senthden
kostonhimosta, joka tunne ei asunut hnen suuressa sielussaan,
pttnyt lhett hnt kauas vieraasen maahan, jossa mustat
kiusaukset eivt hnt en saavuttaisi, vaan oli se tapahtunut
jalosta, inhimillisest slist nuorta, suurilla luonnonlahjoilla
varustettua naista kohtaan. Lukija muistanee, ett kuningas lausui
tmn aikomuksensa jo tuona merkillisen Frankfurtin kaupungin
toimeenpaneman juhlan jlkeisen yn; ja kesemmll lhetettiin neiti
Regina Stralsundin ja Tukholman kautta vanhan, ankaran rouvan, Martta
Ulfsparren luo Korsholmaan. Ei hn aavistanut tuo jalo kuningas, ett
se salaperinen valta, jonka ksist hn tahtoi pelastaa kauniin
vankinsa, seuraisi hnt Suomen kaukaisiin seutuihinkin. Sill neiti
Reginalla oli vapaus valita seuraajakseen yksi luotettavimmista
palvelijoistaan, eik hn valinnut siksi iloluontoista, vaaleaverist,
hyv hengetrtn Ktcheni, joka lhetettiin kotipuoleensa Baijeriin,
vaan valitsi hn imettjns, vanhan Dorthen, joka jesuiittain
palkkaamana jo kauan oli pitnyt yll uskonvimman liekki nuoren tytn
sielussa. Niin oli tuo hyljtty, onneton olento siis yh edelleenkin
avuton sit pimeyden valtaa vastaan, joka lapsuudesta piten oli
kauheihin opinkappaleihinsa kietonut hnen jalotunteisen, helln
sydmens. Ja tt valtaa voittaakseen ei hnell ollut aseena muuta
kuin yksi ainoa, vaikka kyll voimakas tunne, ihailunsa ja haaveellisen
rakkautensa tunne suurta Kustaa Aadolfia kohtaan, jota hn samalla
kertaa vihasi ja rakasti, jonka hn olisi voinut kuolemaan syst ja
jonka vuoksi hn kuitenkin olisi ollut valmis itse kuolemaan.

lyks Dorthe nkyi aavistavan emntns ajatukset, hn nojautui
eteenpin, siristi pieni silmin ja sanoi tuolla tuttavallisella
nell, jonka hnen asemassaan olevat palvelijat niin helposti
omistavat: -- Ai, ai ... vai ovat asiat niin? Tulevatko ne taas ne
syntiset ajatukset kerettiliskuninkaasta ja hnen joukostaan?
Paholainen on viisas ja tiet mit tekee. Kun hn tahtoo saada
pauloihinsa tavallisen kevytmielisen tytn heilakan, lhett hn hnen
eteens nuoren, punaposkisen keikarin, jolla on pitkt, kauniit hiukset
ja ritarillinen ulkomuoto. Mutta kun hn tahtoo saada haltuunsa
hyljtyn tyttparan, joka on aatteiltaan jalo ja ylev mieleltn,
silloin pukeutuu hn komean sankarin haahmoon, semmoisen, joka
valloittaa linnoja ja voittaa sotajoukkoja, ja vhn vlitt silloin
tm lapsiparka siit, ett tuo ylpe voittaja on hnen kirkkonsa ja
uskonsa pahin vihollinen ja miettii yt ja pivt niiden hvit.

Regina knsi kosteat, steilevt silmns pois merest ja katseli
sanomattomalla epilyksell vanhaa neuvojaansa. -- Sano, -- virkkoi hn
melkein kiivaasti, -- onko mahdollista olla samalla haavaa jalo kuin
enkeli ja ilke kuin peto? Onko mahdollista olla samalla haavaa
maailman suurin ja vihattavin mies?

Regina katseli taas merelle. Aamun hiljainen rauha vikkyi kimmeltvin
ulappain yll ja kehoitti lepoon sydmen myrskyj. Nuori tytt vaikeni.

Dorthe vastasi: -- Hedelmistn tunnet sen, mik paha on. Ajattele
vain, rakas neiti, mit kaikkea pahaa tuo jumalaton kuningas onkaan
tehnyt kirkollemme ja meille? Tuhansittain on hn kaatanut
sotilaitamme, rystnyt on hn linnamme ja luostarimme, nunnat ja pyht
ist on hn heidn asunnoistaan karkoittanut, ja hurskasta is
Hieronymusta ovat hnen pakanalliset suomalaisensa kauheasti
kiduttaneet ja silponeet. Meidt hn on ajanut maanpakoon maailman
riin...

Taas Regina katseli saaria ja selki, jotka loistivat aamun vienossa
valossa. Kun tuo musta haltija kuiskasi hnen korvaansa vihaa ja
vainoa, tuntui ihana luonto saarnaavan vain pelkk rakkautta. Jo oli
hn lausumaisillaan tuon hurmaavan ajatuksensa: mitp siit, vaikka
hn olisikin tuhansia kaatanut, karkoittanut munkkeja ja nunnia, vaikka
olisi ajanut meidtkin maanpakoon, mit merkitsee kaikki tuo, jos hn
vain on suuri ihmisen ja toimii oman uskonsa innostuttamana! Mutta hn
vaikeni pelosta, hn ei uskaltanut rikkoa koko entisyyttn vastaan.
Hn tarttui sen sijaan muutamaan Dorthen sanaan, iknkuin
haihduttaakseen sit vihan ja kirouksen ukkospilve, joka kietoi hnen
sydmens mustaan vaippaansa keskell tt levollista, lempe
maisemaa.

-- Tiedtk, Dorthe, -- sanoi hn, -- ett suomalaiset, joita niin
vihaat, asuvat tmn meren rannalla? Netk tuolla kaukana idss tuon
matalan maan? Se on Suomenmaa. En ole viel nhnyt sen rantoja, mutta
en voi kuitenkaan vihata sit maata, jota nin kaunis meri huuhtelee.
En voi ajatella, ett pahoja ihmisi voisi el nin ihanan luonnon
keskess.

-- Kaikki pyht meit varjelkoot! -- huudahti Dorthe tehden
ristinmerkin laihalla kdelln. -- Onko tuo Suomenmaa? Pyh Patrikki
varjelkoon meit koskaan astumasta jalkaamme noille kirotuille
rannoille! Rakas neiti, ettek sitten ole koskaan kuullut, mit tuossa
maasta ja sen pakanallisesta kansasta kerrotaan? Siell vallitsee
ikuinen y, siell lumi ei koskaan sula, villit pedot ja viel
villimmt ihmiset makaavat siell vierekkin vuorien luolissa. Metst
ovat niin tynn hiisi ja lempoja, ett kun yht nimeltn huutaa,
kohta matelee niit sadoittain esiin kivien ja kantojen takaa.
Keskenn loitsivat ihmiset toisiaan kaikenlaisella pahalla, niin ett
kun joku vihaa toistaan, heti muuttaa hn vihamiehens sudeksi tai
siaksi, ja joka sana, mink he lausuvat, muuttuu siksi, mit sill
tarkoitetaan, niin ett kun tahtovat tehd veneen tai kirveen, niin
sanovat vain ja se syntyy.

-- Sin kuvaat heit sattuvasti, -- sanoi Regina, hymyillen pitkst
aikaa, sill meren tuoreus teki hyv hnen haaveelliselle mielellens.
-- Onnellinen on todellakin se maa, jossa saadaan se, mit toivotaan,
paljaalla sanan voimalla. Jos olen nlissni ja haluan kaunista
hedelm, sanon vain: omena! ja kohta on minulla omena. Jos minulla on
jano, virkahdan: lhde! ja kohta helmeilee lhde edessni. Jos surut
minua painavat, sanon: toivo! ja toivo palaa. Ja jos ikvin
rakastettua ystv, mainitsen vain hnen nimens ja hn seisoo
vierellni. Ihana maa olisi Suomi, jos se olisi semmoinen maa. Vaikka
elisimmekin petojen kanssa lumihaudassa, katsahtaisimme vaan toisiimme
ja sanoisimme: isnmaa! Ja samalla hetkell istuisimme ksikkin Mainin
rannalla lehmusten siimeksess, siell, miss istuimme silloin kuin
olin lapsi, ja kotiseutumme satakielet soittaisivat meille niinkuin
ennen muinoinkin suloisia svelin.

Dorthe kntyi pois reill mielin. Laiva purjehti nyt sissaaristoon,
kulki hiljaista vauhtia ohi rimmisten kallioiden, joista monet,
jotka nyt ovat korkealla veden pinnasta, silloin viel piilivt
suolaisen aallon alla. -- Mik on tuo pitk, metsinen maa tuolla
vasemmalla? -- kysyi Regina lhell seisovalta permiehelt.

-- Susisaari, -- vastasi mies yksikantaan.

-- Nyt sen itsekin kuulitte! -- huudahti Dorthe. -- Susisaari! Se on
ensimminen nimi, mink kuulemme Suomen rantoja lhestyessmme, ja se
tiet, mik meit edempn odottaa.

Laiva kntyi nyt pohjoista kohti, kulki Lngskrin ja Sundomin
vlitse, laskeutui taas it kohti, kulki Palosaaren ohi ja psi
esteettmsti sen matalikon yli, joka nyt nilt vesilt sulkee pois
suuremmat laivat, Vaasan senaikuiseen mainioon satamaan, ampuen 16
kanuunan laukausta Korsholman vallien kohdalla.




4. TALONPOIKA, PORVARI JA SOTAMIES.


Nhtvsti oli rikkaan Aaron Perttiln mieliala muuttunut, sill kun
hn istuutui komeihin krryihins pistytykseen pivseltn Vaasassa,
ptettiin merkiksi isn ja tyttren vlill syntyneest sovinnosta,
ett Meri saisi istua hnen rinnallaan, ja ostaa kaupungista silakoita,
humaloita ja kaikenlaisia maustimia niinkuin inkivri ja kaneelia,
joita jo siihen aikaan varakkaimmat talonpojat olivat alkaneet kytt.
Sek isll ett tyttrell oli omat tarkoituksensa matkalle
lhtiessn mutta ei kumpikaan tahtonut toisilleen tunnustaa, ett he
oikeastaan olivat lhteneet kuulustelemaan uutisia Saksanmaalta.
Larsson sai sill'aikaa tehtvkseen kotitiden silmll pidon.

Tm kaikki tapahtui samaan aikaan kuin Kustaa Aadolf ja Wallenstein
seisoivat vastakkain Nrnbergin edustalla. Sotamiehi tarvittiin enempi
kuin koskaan ennen, ja Oxenstjerna lhetti Saksista kirjeen toisensa
perst jouduttaakseen lisvoimia. Vaikkakin elonkorjuu oli
kiireimmilln, sai kuitenkin sota, jolla sillkin oli kiirein
elonkorjuuaikansa, suuren joukon nuoria miehi tulvailemaan
lhipitjist Vaasaan, josta heidn piti jatkaa meren yli matkaansa
ensin Tukholmaan ja sitten Wallensteinin uhkaavia joukkoja vastaan
Saksanmaalle. Siihen aikaan eivt sotaharjoitukset olleet lheskn
niin monimutkaiset kuin tt nyky; pasia oli, ett osattiin
jotakuinkin hyvin seist riviss, ett heti kskyn annettua karattiin
vihollisen kimppuun ja ammuttiin tarkasti -- johon pohjalaiset olivat
hylkeit ampuessaan jo vanhastaan tottuneet. Siten on selitettv, ett
monet noista sken aurankurjesta lhteneist talonpoikaispojista viel
ennttivt ajoissa perille kunnialla kaatuakseen kuninkaan kanssa
Ltzenin taistelutanterella.

Vaasan kaupunki oli silloin vasta kahdenkymmenen vuoden vanha ja
alaltaan paljon pienempi kuin nyt. Siihen ei ollut syyn ainoastaan sen
nuoruus, mutta myskin se seikka, ett Korsholman tilukset, jotka
valtio omisti, estivt sit laajenemasta eteln pin. Mustasaaren
vanhan kirkon ymprill, pitkin nykyisen Kauppa- ja Suuren Pitkkadun
pohjoista puolta[9] kohosi muutamia vasta rakennettuja, punaisiksi
maalatuita taloja, joihin oli sijoitettu kuusi tai kahdeksan
vhptist kauppapuotia. Satamassa oli varastohuoneita ja niiden
ympristss kalastajain ja merimiesten majoja hajanaisissa ryhmiss,
sill snnllisten kaupunginosien ja suorien katujen suunnittelemista
pitivt sen ajan rakennusmestarit jotenkin joutavana, ja kuta
ahtaammalle alalle talot sijoitettiin, sit paremmassa turvassa
luultiin oltavan nin levottomina aikoina. Vaasan kokoisen kauppalan
asukkaat katsoivat toisiaan kuin samaan perheesen kuuluviksi, ja
iknkuin lohdutukseksi mielelleen silmilivt kaupunkilaiset
jonkinlaisella ylpeydell eteln pin olevan Korsholman linnan
korkeita, vihertvi valleja,

Tuo kauan uskottu ja Messeniuksen vahvistama taru, ett Korsholma olisi
Birger jaarlin rakentama ja ett se olisi saanut nimens suuresta
puuristist, joka siihen olisi pystytetty voiton ja uskon merkiksi,
perustuu toiseen yht vanhaan taruun, ett mainio jaarli Suomeen
tullessaan olisi noussut maihin juuri tll rannikolla. Myhemmt
tutkimukset ovat asettaneet sek tmn tarinan ett myskin tarinan
Korsholman synnyst arvelun alaisiksi; mutta varmaa on, ett linna on
hyvin vanha, jopa niinkin vanha, ett sit muistetaan tuskin muuna kuin
jtteen jostakin sitkin vanhemmasta. Mikli tiedetn, ei sit
vihollinen ole koskaan piirittnyt ja on se asemansa vuoksi ollut
arvoton Suomea puolustettaessa, ja kun Oulun ja Kajaanin linnat
rakennettiin kertomuksemme aikaa hiukan aikaisemmin, ei Korsholmaa en
katsottu miksikn sota-asemaksi. Sit kytettiin kuitenkin viel
Norrlannin maaherran asuntopaikkana, siihen majoitettiin muitakin
valtion virkamiehi, se oli myskin vankila, ja antoi se n.s.
latokartanona melkoisia lisi maaherran yllpidoksi. Senaikainen
Norrlannin pllikk, aseupseeri Juhana Maununpoika Ulfsparre,
Tusenhultin herra, jota juuri thn aikaan seurasi eversti Ernst
Creutz, Sarvilahden herra, asui vain aika ajoin Korsholmassa; tiedmme
kuitenkin kertomuksestamme, ett hnen seitsenkymmenvuotias itins,
rouva Martta, ankaralla kdell hoiti sek linnaa ett latokartanoa
hnen poissa ollessaan.

Talonpoikien ja uusien kaupunkien porvarien vlill vallitsi siihen
aikaan luonnoton ja molemmin puolin vahingollinen kilpailu, joka oli
syntynyt siit, ett hallitus koetti kaupunkien eduksi vaikeuttaa
maakauppaa ja pikkumaisilla asetuksilla mrill tavaran vaihtoa. Kun
senthden vanha, mahtava talonpoikaispllikk tyttrineen ajoi
Vhkyrn tullista sisn, sattui kyll, ett joku kaupunkilainen
tervehti tuota tunnettua miest hnen rikkautensa vuoksi; ylpemmt
kauppiaat sitvastoin, jotka pelksivt Perttiln vaikutusta
kuninkaasen, eivt hnt katselleet suinkaan lempein silmin, ja
ilmaisivat vihansa pistosanoin, jotka Perttil hyvin kyll kuuli. --
Tuolla, -- sanoivat he -- tulee Isokyrn talonpoikaiskuningas, eik
Vaasa ole arvannut hnelle kunniaporttia pystytt. Taitaa pit
itsen liika hyvn riiheen, ja aikoo varmaankin sotamieheksi ja siit
kenraaliksi! Varokaa itsenne, katsokaa, kuinka epsuosiollisesti hn
silmilee ymprilleen, tuo pirttiparooni! Jos olisi hnen vallassaan,
niin kytn hn Vaasan polttaisi!

Kiivasluontoinen Perttiln ukko ei ollut koskaan hidas vihaan, mutta
nyt ktki hn kiukkunsa ja kiirehti hevostaan joutuakseen pian sen
merimiehen lesken asuntoon, jonne hn tavallisesti ajoi kaupungissa
kydessn. Ei ollut hn kuitenkaan ehtinyt kauas nykyiselle
Kauppakadulle, joka ei nytkn ole leveimpi, mutta silloin oli tuiki
kapea, kun joukko juopuneita nostokkaita sulki hnelt tien; he olivat
juuri lheisess olutkapakassa viettneet uuden toveruuden juhlaa ja
virvoittaneet voimiaan alettavan matkan varalta. Pari aliupseeria oli
itseoikeutettuina johtajina liittyneet joukkoon, joka nyt hykksi
Perttil vastaan huutaen: "Pois tielt, talonpoika!" Perttil, joka jo
oli ennestn suuttunut, ei en voinut hillit vihaansa, vaan vastasi
huutoon jotenkin tuimalla piiskan sivauksella, joka heitti maahan
huutajan komean, levelierisen lakin ja siihen kiinnitetyn kotkan
sulan.

Kahakka olisi syntynyt vhemmstkin. Lyty karkasi krryjen jlkeen ja
koko joukko seurasi mukana. -- Vai niin, ukkoseni, huusi loukattu
sotilas, joka oli sama iloinen kersantti Pentti Ristonpoika, jolle
Perttil Isokyrss oli antanut niin kiireen lhdn, -- kiitoksia
eilisest, ij! Pois tielt, pojat, ukko on minun ja min tahdon
yksinni hnet suomustaa!

Perttil oli liian vanha koettaakseen en voimiaan ksikhmss ja
katseli jo, mist psisi pakenemaan. Hn hyppsi rattailtaan lheisen
puodin rappusille ja limytti piiskallaan hevosta selkn, niin ett
se murtautui lpi ja vei Merin tytt laukkaa pois kiistapaikalta. Itse
aikoi hn vetyty puotiin, mutta erehtyi laskuissaan, sill puodin ovi
paukahti kiinni hnen nenns edess. Kun vanha sankari nki paon
mahdottomaksi, asettui hn selk puodin ovea vastaan ja uhkasi pitkll
piiskallaan, jonka oli pitnyt kdessn, jokaista, joka aikoi hnt
lhesty.

-- Puikaamme pois akanat tuosta Isokyrn pohatasta! -- huusi muuan
Laihelan poika, joka sen yhden viikon kuluessa, mink oli pyssy
pidellyt, jo oli ehtinyt unohtaa talonpoikaisnimens, vaikkei kieli
viel ollutkaan unohtunut.

-- Parempi mies oli issi ennen, Matti Hinrikinpoika, -- sanoi Perttil
ylenkatseellisesti. -- Ei hn soittanut suutaan omaisiaan vastaan, vaan
auttoi meit kuin kunnon talonpoika pehmittmn herrojen huoveja
Pietari Gumsen kartanossa.

-- Kuuletteko, pojat? -- huusi toinen aliupseereista, -- se koira kehuu
urhoollisia sotilaita piesseens.

-- Me emme anna nenllemme hypt!

-- Talonpoika saa tanssia meidn pillimme mukaan!

Ja viisi kuusi kiihkeint, jotka olivat sken viel talonpojantakissa
kulkeneet, hykksivt vetmn Perttil puodin rappusilta. Vanhus
olisi ollut hukassa, ellei hnen eilinen vastustajansa, tuo iloinen
kersantti, olisi heittytynyt vliin. -- Seis, pojat! -- huusi
Pentti Ristonpoika jymisevll nell. -- Mit te ajattelette?
Oletteko rehellisi sotapoikia vai mit? Ettek ne, ett ij on
seitsenkymmenvuotias ja kuitenkin kytte kuusi yht vastaan!
Blitz-donner-kreutz-Pappenheim! (kersantti oli Saksassa oppinut tuon
mehevn kirouksen, joka aina vaikutti mahtavasti) onko tm sotilaan
peli tm? Mit luulette kuninkaan moisesta sanovan? Pois tielt,
toverit, ij on minun ja minulla yksin on oikeus hnen housujaan
liottaa. Olisittepa vain nhneet, kuinka hn eilen nosti minut suoralla
kdelln ja heitti kuin karvakintaan ovesta melle! Se oli miehen teko
ja nyt se kuitataan!

Reippaus ja jalomielisyys vaikuttavat aina. Toiset vistyivt ja
kersantti nousi rappusille. Perttil olisi voinut iske hnt
ruoskallaan, mutta ei iskenyt. Hn tunsi miehens.

-- Tiedtk, talonpoika, -- huusi kersantti varmuudella, joka olisi
sopinut vaikka eversti Stlhandskelle, -- tiedtk, mit merkitsee
heitt kuninkaallisen majesteetin ja korkean kruunun sotilaita ovesta
ulos? Tiedtk, mit merkitsee lyd hattu evankeelisen uskon
puolustajan ja suurvaltaisen Rooman keisarin voittajan pst, joka
omalla kdelln on ajanut vihollisen pakoon neljsstoista tappelussa
ja miekallaan lvistnyt kuusi- tai seitsemntoista sotamarsalkkaa?
Tiedtk, mit se merkitsee, moukka? Jos min olisin sinun sijassasi...

-- Jos min olisin kuninkaallisen majesteetin ja korkean kruunun
sotamiehen sijassa, -- vastasi Perttil tyynesti, -- antaisin min
kunniansa rehelliselle miehelle hnen talossaan ja vanhalle ukolle
hnen loppuilln. Ja jos min olisin Pentti Ristonpoika, ja jos
olisin voittanut Rooman keisarin ja lvistnyt kaiken maailman
marsalkat, niin en kuitenkaan unohtaisi, ett isni Risto Niilonpoika
oli liminkalainen talonpoika, joka kaatui rehellisess taistelussa
Flemingin hirmuvaltaa vastaan Ilmajoen jll.

Kersantti nytti hmmstyvn. Mutta sitten astui hn vastustajansa
eteen ja virkkoi julmasti silmin mulkoillen:

-- Tiedtk, moukka, ett min voisin, jos tahtoisin, seivst sinut
thn! -- Ja hn veti kauhean pitkn miekkansa puolitern huotrasta.
Perttil katseli hnt kylmsti silmiin kdet ristiss rinnalla.

-- Etk pelk, ukko? -- virkkoi uudelleen Rooman valtakunnan
kukistaja, ilmeisesti hmilln talonpojan tyynest kytksest.

Perttil tunsi olevansa voitolla. -- Milloinka olet nhnyt suomalaisen
pelkvn? -- sanoi vanhus melkein hymyillen.

Kersantti ei ollut mikn ilke mies. Hn tunsi itsens yht'kki hyvin
jalomieliseksi, lauhtui heti ja huusi tuolla puoleksi hvyttmll
puoleksi leikillisell nell, joka sopi niin hyvin hnen naamaansa:
-- Tiedtteks, pojat, -- huusi hn tovereilleen, -- tuolla vanhalla
hrll on sek sarvet ett sorkat. Siit olisi saattanut tulla mies
maailmassa, jos olisi herrain pariin joutunut. Eilen kun nit oli
viisitoista yht vastaan -- sill tietk se pojat, ett kaikki
neljtoista renki auttoivat minua nostettaessa sen pakanan selkn ja
merkkej ji heihin siit jokaiseen -- niin, sanon min, eilen olisin
taputellut ijn mustelmille, jos ei olisi ollut sit saakelin
vaimovke, sill ne istuivat kaikki pydss. Mutta tnn on meit
viisitoista yht vastaan -- ja min ajattelen, ett annamme ijn
livist.

-- Se on rikas kuin piru, -- huusivat jotkut; -- sen pit pistouvata
tynnri olutta.

Perttil veti taskustaan pienen nahkakukkaron, otti siit muutamia
Kaarlo IX:n hopearahoja ja heitti ne ylenkatseellisesti joukkoon. Se
suututti taas sotamiehi, he puivat jo nyrkkejn ja myrsky oli taas
puhkeamaisillaan, kun samassa koko lauma lhti tytt karkua juoksemaan
satamaan pin. Kuului kanuunain pauketta; se oli Maria Eleonora, joka
tervehti Korsholman linnaa.




5. NEITI REGINA SAAPUU KORSHOLMAAN.


Kaikki, jotka vain Vaasassa kynnelle kykenivt; juoksivat satamaan
nkemn sellaista outoa ilmit kuin suurta sotalaivaa. Noin
viisi- tai kuusisataa henke seisoi rannalla; toiset soutivat veneill
vastaan, toiset kiipeilivt satamassa olevien jahtien mastoihin tai
makasiinien katoille paremmin nhdkseen. Kahteensataan nouseva
nostokasjoukko katseli uteliaisuudella, pelolla ja ylpeydell tuota
laivaa, joka kenties iksi pivksi veisi heidt isnmaastaan. Heidn
takanaan seisoivat idit, sisaret ja morsiamet vuodattaen vetrehi
vesi kohta tapahtuvaa eroa ajatellessaan.

Linnan isnt Ulfsparre oli Ruotsissa. Hnen lhin miehens, vouti
Pietari Thun otti vastaan tulijat yhdess saapuvilla olevien
pllikiden kanssa, nostovki muodosti kunniakytvn, ja Maria
Eleonoran pllikk tarjosi kohteliaasti ksivartensa neiti Reginalle
saattaakseen hnet Korsholmaan. Mutta sill hetkell tunsi ylpe neiti
olevansa vanki. Hn hylksi upseerin tarjouksen ja kulki yksin
ruhtinaallisen ryhdikkn ja ainoastaan vanhan palvelijansa seuraamana
ohitse sotamiesten ja lpi aukeilevan vkijoukon. Noin outo tapaus pani
koko pienen Vaasan kipenitsemn uteliaisuudesta. Tuossa tuokiossa
syntyi ja levisi mit kummallisimpia huhuja neiti Reginasta. Muutamat
vittivt hnt itvaltalaiseksi prinsessaksi, keisarin omaksi
tyttreksi, joka oli joutunut vangiksi ja nyt tuotu tnne
talletettavaksi. Toiset olivat tuntevinaan hnet kuningatar Maria
Eleonoraksi: mutta mit olisi hnell Korsholmassa tekemist?

-- Sen saatan min sanoa teille, -- kuiskasi hyvin tietvn nkisen
muuan politikoiva porvari. Hn on tehnyt salaliiton kuningasta ja
valtakuntaa vastaan ja senthden teljetn hnet nyt Korsholman
linnaan.

-- Ei ole asia aivan niinkn, -- virkkoi toinen, joka kotiin
palanneilta sotamiehilt oli saanut kuulla kuninkaan henke vastaan
punotuista vehkeist. -- Hn on, -- lissi hn aralla nell,
iknkuin pelten, ett asianomainen sen kuulisi, -- hn on muuan
nunna, jonka jesuiitat ovat palkanneet kuningasta tuhoamaan. Kuusi
kertaa on hn antanut kuninkaalle kuolettavaa myrkky ja kuusi kertaa
on kuningasta unessa varoitettu juomasta. Kun hn seitsemnnen kerran
tarjosi hnelle myrkkypikarin, veti kuningas miekkansa ja pakotti hnet
juomaan oman sekoittamansa myrkyn.

-- Mutta kuinka voi hn nyt sitten olla tll ilmi elvn?

-- Ilmi elvnk? -- innostui kertoja ollenkaan hmmstymtt. -- Kuka
sen niin tarkoin tiet? Sellaiset olennot voivat teeskennell mitenk
tahansa ... niin, niin, ettek muista sit menneentalvista
hollantilaista, joka si sulaa lyijy? En sano mitn min, en sano,
mutta katsokaa vain tuota mustatukkaista nunnaa, sehn on kalpea kuin
ruumis.

-- Onko hn antanut kuninkaalle myrkky? -- kuului vapiseva naisni
kysyvn. Se oli Meri, joka sydn sykkyrss oli keskustelua seurannut.

-- Mit te siin loruatte! -- virkkoi siihen muuan merimies, joka oli
tietvinn enemmn kuin muut. Kun min olin kevll Stralsundissa,
nin min siell nuo samat silmt. Tytt vietiin silloin Tukholmaan ja
muuan hnen vartijoistaan kertoi minulle koko asian. Hn on
espanjalainen noita-akka, joka on myynyt itsens paholaiselle
saadakseen seitsemn vuotta olla maailman ihanin nainen. Katsokaa vaan
hnt, niin nette, eik paholainen ole sanaansa pitnyt. Mutta varokaa
itsenne, noissa silmiss on jotakin mustan kiiluvaa, joka polttaa. Kun
se sitten psi niin kauniiksi kuin nyt nette, meni hn Ruotsin
leiriin ja antoi kuninkaalle lemmenjuoman, niin ettei kuningas nhnyt
eik kuullut muita kuin hnt seitsemn viikon kuluessa. Se oli
kenraalien mielest synti ja hpe, koska vihollinenkin ankarasti
ahdisti, ja silloin ottivat he hnet ern yn vangiksi ja lhettivt
hnet tnne istumaan loput seitsemst kauneutensa vuodesta
Korsholmassa.

-- Onko kuningas hnt rakastanut? -- kysyi Meri vavisten.

-- Se on tietty.

-- Onko hnkin rakastanut kuningasta?

-- Noiden naisten sit pitisi kaikki tiet. Mitenk helvetiss min
voisin sen tiet? Paholainen on kavalampi kuin muut ihmiset, se on
varma se. Hn on antanut kuninkaalle kuparisormuksen...

-- Jossa on seitsemn ympyr siskkin ja kolme kirjainta kanteen
kaiverrettuna?

-- Mit hittoa? Mist sin sen tiedt? Kirjaimista en tied, mutta nuo
seitsemn ympyr olen kuullut...

Meri hengitti syvn. -- Se on viel hnell! -- virkkoi hn itsekseen
salaisella riemulla. Meri oli taikauskoinen niinkuin kaikki muutkin
siihen aikaan. Ei johtunut hnelle mieleenkn epill noita-akkain,
loitsujen ja lemmenjuomain olemassaoloa, mutta eik tuo vieras,
tummaverinen tytt, joka rakasti kuningasta ja jota kuningas rakasti...
eik hn ehk kuitenkin ollut syytn niihin kauheihin tekoihin, joita
hnest kerrottiin? Ja tuo unhotettu naisparka alkoi kiihkesti toivoa
pstkseen lhenemn tt salaperist olentoa, joka oli kuninkaan
niin lheisesti tuntenut. Ei ollut aikaa arveluihin; muutamien tuntien
kuluttua tytyi Merin palata kotiinsa. Hn rohkaisi mielens ja seurasi
vieraita Korsholmaan.

Tuo vanha, vallien sisss oleva rakennus oli kauniista nkalastaan
huolimatta synkk ja kolkko. Kun linnan pllikt alinomaa muuttelivat
ja ainoastaan aika ajoin asuivat paikalla, oli tuo kaksikerroksinen
kivirakennus siihen kuuluvine vankiloineen raskaan ja rnstyneen
nkinen. Koko rakennus oli enemmn vankila kuin mahtavan pllikn
asunnon kaltainen. Paikan synkkyytt lissivt viel sen nykyiset
asukkaat, ankara Martta-rouva, hnen vanhat piikansa ja muutamat vangit
ynn parrakkaat vanginvartijat. Jos Kustaa Aadolf olisi muistanut,
miss kunnossa linna oli, ei hn varmaankaan olisi lhettnyt nuorta
vankiaan noin mielt masentavaan paikkaan.

Martta-rouva tiesi odottaa nuorta vierastaan, jota oli kuvattu hnelle
vaaralliseksi, turmeltuneeksi naiseksi ja jonka viekkautta vastaan
eivt mitkn salvat ja muurit riittneet. Hn oli sen vuoksi neiti
Reginalle ja hnen palvelijalleen varustanut asunnoksi pienen, pimen
kamarin oman makuuhuoneensa takana ja pttnyt sadoin silmin vartioida
tytn pienimpikin liikkeit. Rouva Martta oli pohjaltaan rehellinen,
kunnon nainen, mutta samalla tuikea, itsepintainen eukko, joka oli
kasvattanut kaikki lapsensa koivunoksan avulla ja aina luuli heidn
tarvitsevan lis. Ei juolahtanut hnen mieleenskn, ett yksininen,
avuton ja hyltty tytt olisi kaukana vieraalla maalla tarvinnut
lohdutusta ja idillist hellyytt: Martta-rouva oli sit mielt, ett
kuri olisi omansa kesyttmn oikealta tielt eksyneen lapsen, ja vasta
sitten, kun se olisi tapahtunut, saattaisi ruveta lempe kohtelua
ajattelemaan.

Kun neiti Regina, joka jo oli ehtinyt tottua meren vapauteen, astui yli
tmn synkn asunnon kynnyksen, pudisti yht'kkinen vristys hnen
hentoa ruumistaan. Kolkkouden tunne vain lisntyi, kun hnt vastaan
tuli rappusissa tuo vanha rouva pnmukaisessa pellavamyssyssn ja
ylln pitk, musta villakauhtana.

Onhan mahdollista ett neiti Reginan pn kumarrus oli hiukan
kankea ja koko hnen kytksens hiukan ylpe, kun hn tervehti vanhaa
Martta-rouvaa linnan portailla. Mutta Martta-rouva ei sit sikhtnyt.
Hn tarttui nuorta neitoa molempiin ksiin, pudisti niit lujasti ja
nykytti ptn, niinkuin olisi tahtonut samalla sanoa: terve tuloa!
ja tied huutia! Sen tehtyn tarkasteli hn vierastaan kiireest
kantaphn ja ilmoitti sitten mielipiteens huulissaan mutisten:

-- Vartalo kuin prinsessan ... ei haittaa, silmt kuin
mustilaisella ... ei haittaa; hipi valkea kuin maitopytty ... ei
haittaa; ylpe ... ai, ai, se oli paha se; meit on siis kaksi
samanlaista.

Regina teki levottoman liikkeen ja aikoi jatkaa matkaansa. Mutta
Martta-rouva ei pstnyt hnt niin helpolla. -- Odotahan hiukan,
sulottareni, -- sanoi tuo ankara rouva, koettaen sopertaa sit saksaa,
mik viel vanhoilta ajoilta oli hnen muistissaan jljell. -- Hiljaan
hrk kynt. Se, joka astuu yli minun kynnykseni, ei saa olla
ovenpielt pitempi. Parempi kumartua nuorena kuin madella vanhoilla
pivilln. Kas noin ... sill tavalla tervehtii nuorempi sit, joka on
vanhempi ja viisaampi ... -- ja ennenkun neiti Regina aavistikaan, oli
vanha, kovakourainen rouva pannut oikean ktens hnen niskalleen ja
vasemman hnen vytisiins ja nopealla tempaisulla pakottanut ylpen
vieraansa kumartamaan niin syvn kuin rouvan mielest oli oikein ja
kohtuullista.

Neiti Reginan kalpeat posket lennhtivt punaisiksi kuin illan rusko,
joka ennustaa myrsky. Korkeammaksi ja ylpemmksi kuin koskaan ennen
oikaisi hn solakan vartalonsa ja hnen mustista silmistn vlhti
salama, joka ei kuitenkaan mitenkn hmmstyttnyt Martta-rouvaa.
Regina ei virkkanut sanaakaan, mutta vanha Dorthe katsoi varmaankin
pitvns emntns nimess antaa Martta-rouvalle muutamia neuvoja
siit, miten tulee toisiaan ihmisiksi kohdella. Hypten kahta rappua
ylemmksi huusi hn ksin huitoen mink jaksoi:

-- Sin kurja suomalainen noita-akka, kuinka uskallat sill tavalla
kohdella jalosukuista neitoa? Tiedtk sin, viheliinen vanginvartija,
kenet sinulla on kunnia vastaanottaa huoneeseesi? Etk tied? Niinp
sanon min sen sinulle. Tm on korkeasukuinen, kaikkein jaloin neiti
Regina von Emmeritz, syntyisin Emmeritzin, Hohenlohen ja Saalfeldin
ruhtinatar, Wertheimin ja Bischoffshhen kreivitr, Dettelsbachin ja
Kissingenin perillinen y.m. y.m. y. m. Hnen isns oli kaikkein jaloin
Emmeritzin ruhtinas, joka omisti useampia linnoja kuin sin omistat
tllej kaupungissasi, mokoma rsyinen noita-akka! Hnen itins oli
Wrtembergin prinsessa, sukua Baijerin vaaliruhtinaan perheelle, ja
hnen viel elv enonsa, kaikkein arvoisin ja kunniakkain Wrzburgin
piispa ja ruhtinas on Marienburgin ja Wrzburgin kaupungin ja niiden
alusmaiden omistaja. Sin ylvstelet siit, ett kerettiliskuninkaasi
on valloittanut maamme ja kaupunkimme ja ottanut meidt itsemme
vangiksi; mutta viel on tuleva se piv, jolloin pyh Yrjn ja pyh
neitsyt astuvat alas taivaasta ja tuhoavat teidt, te pakanat, ja jos
sin revit hiuskarvankaan meidn pstmme, niin me hajoitamme tmn
linnasi maan tasalle ja hvitmme sinut ja koko sinun kaupunkisi, sin
kurja noita-akka!

On luultavaa, ettei vanhan Dorthen sanatulva olisi viel pitkiin
aikoihin tukkeutunut, jollei Martta-rouva olisi antanut pient
viittausta palvelijoilleen, jotka muitta mutkitta tarttuivat kiinni
eukkoon ja veivt hnet, huolimatta hnen vastustamisistaan, alikertaan
ja sulkivat hnet sinne erseen pieneen huoneeseen miettimn neitins
loistavaa sukuluetteloa. Martta-rouva tarttui hmmstynytt Reginaa
ksivarteen ja vei hnet tuohon hnelle mrttyyn huoneeseen, joka oli
Martta-rouvan oman huoneen takana ja josta oli nkala kaupungille
pin. Tnne jtti hnet toistaiseksi tuo ankara rouva, katsoen
sopivaksi viel mennessn antaa hnelle nin kuuluvan varoituksen: --
Tahdon vain sanoa, ett parempi on totella kuin itke; lintu joka
laulaa liika aikaisin aamulla, on ennen iltaa haukan suussa. Maassa
maan tavalla. Kello on nyt seitsemn illalla. Kello kahdeksan tuodaan
illallinen sisn ja kello yhdeksn panet sin maata, kello nelj
nouset, ja jos et osaa kartata tai kehrt, saatan min antaa sinulle
ompelemista, ettet aikaasi pitksty. Sittenphn taas saataneen
tarinoida, kun tarvitaan, ja kun piikasi on oppinut hillitsemn
kielens, saat hnet takaisin. Hyv yt vain: l unhota
iltarukoustasi ja vuoteesi vieress on pydll virsikirja.

Sen sanottuaan paiskasi Martta-rouva oven kiinni ja neiti Regina ji
yksin. Yksin oli hn, vankina, kaukana vieraalla maalla, turvatonna,
ankaran vanginvartijan hallussa ... eivtk hnen ajatuksensa voineet
olla iloiset. Hn lankesi polvilleen ja rukoili pyhimyksi, ei
rukoillut vruskoisen virsikirjan mukaan, vaan sit punatimanttista
rukousnauhaa sormiellen, jonka muinoin oli saanut kumminlahjaksi
enoltaan piispalta. Mit rukoili hn? Sen tietvt vain taivas ja
Korsholman mustat muurit, mutta hell ja myttuntoinen sydn voi
aavistaa hnen rukouksensa. Hn rukoili pyhimysten apua, uskon voittoa
ja vruskoisten kukistamista; hn rukoili myskin, ett pyhimykset
kntisivt Kustaa Aadolfin mielen yksin autuaaksi tekevn kirkon
puoleen, ett hnest, Sauluksesta, tulisi toinen Paulus. Lopuksi
rukoili hn myskin vapautta ja suojaa itselleen ... ja tunnit
kuluivat, illallinen tuotiin sisn, mutta hn ei sit huomannut.

Neiti Regina katsahti ulos pienest ikkunasta. Siit nkyi
ilta-auringon kultaama maisema, tyyni lahdelma ja sen kimmeltv pinta;
ei se ollut tm maa tuo rehev Frankkien maa, jossa rypleet nyt juuri
kypsyivt; ei ollut siin kohisevaa Main-virtaa, eik tuo kaupunki
tuolla ollut rikas Wrzburgin kaupunki, eik nkynyt sen monia
luostareita ja korkeita kirkontorneja. Maa tuossa oli kalpea, kyh
Suomi; kaupunki oli pieni aloitteleva Vaasa ja kirkko Mustasaaren
kirkko, vanhin Pohjanmaalla; voi selvsti nhd auringon heijastuvan
sen pieniin, soikeihin ikkunoihin, joiden ruudut olivat viel maalatut
niinkuin katolisellakin ajalla, ja neiti Reginasta oli niinkuin olisi
hn nhnyt kirkastettujen pyhimysten katselevan ulos tuosta muinoisesta
temppelistn. Ja eik alenevan auringon ter ollut kuin sellaisen
pyhimyksen silmter, joka autuaallisella rauhalla katselee tmn
maailman taisteluita! Kaikki oli niin hiljaista ja sovinnollisen
lempe -- illan loisto, maiseman viehttv vihreys, vasta leikatut
pellot monine kuhilaineen, nuo matalat punaiset huoneet kimmeltelevine
laseineen -- kaikki kehoitti hartauteen ja rauhaan.

Silloin kuuli Regina loitolta lempen, sointuvan laulun, yksinkertaisen
ja koruttoman, joka tuli kuin luonnon omasta sydmest hiljaisena
iltana, auringon laskiessa, levolleen menneen meren rannalla, jolloin
kaikki suloiset muistot hervt kaihoavassa rinnassa. Alussa ei hn
sit kuunnellut, mutta laulu lheni lhenemistn ... milloin heikonsi
sit jokin eteen sattuva sein, milloin koivuryhm, milloin kuului se
taas vapaasti, korkeasti ja kirkkaasti, ja lopuksi voitiin sanatkin
erottaa...




6. ETELN JA POHJOLAN RAKKAUS.


Nyt voi jo erottaa laulun sanatkin yksinisen laulajan lhetess. Se
oli lempe sydn, joka eptasaisin, mutta lmpimin skein purki surunsa
ja kaihonsa meren rannalla pohjolan elokuun ihanana iltana.

    Ja aurinko kirkas se heloittaa
    yli maiden ja mannerten.
    Ja kuuhat se illan kuumottaa
    ja loistavi lohduttaen.
    Vaan eip nyt piv en paistakaan
    suruisihin sydmiin,
    ja kaihoten kuukin nyt kulkee vaan,
    kun lempeni hyljttiin.

    0l' ystv mullakin muinoisin,
    pois maailma multa sen vei;
    ja vaikka hn palata aikoikin,
    hn tullunna koskaa ei.
    Hll' on sata ystv, mutt' mulla yksi vain,
    hll' on kaupunkeja ja linnoja, --
    min itken itseksein ja laulan huolissain
    ja vietn ikvi iltoja.

    Ja lintunen lentvi kultani luo
    etelisehen maailmaan,
    Ja puuhun istuvi, laulavi tuo,
    saa kultani kuuntelemaan.
    Mun kuulevi kultani, rintaansa ly,
    ja kyynele tulvahtaa,
    kun laskevi piv ja saapuu y,
    hn jo omansa unhottaa.

Kuta kauemmin neiti Regina kuunteli nit koruttomia sveli, jotka
olivat hnelle vieraita, mutta samalla kuitenkin sydmellisen
surumielisyytens vuoksi niin tuttuja, sit enemmn liikutti hnt se
kaipaus, joka niin elvsti muistutti hnt hnen omasta
mielentilastaan. Hnelle tuli vastustamaton halu hengitt illan
viile ilmaa, pieni ikkuna ei tahtonut mitenkn aueta, mutta kaikki
Martta-rouvan varokeinot eivt kuitenkaan olleet voineet siihen mitn,
ett ha'at olivat ruosteesta melkein turmeltuneet ja lopuksi murtuivat
nuoren neidon uudistetuista ponnistuksista. Ainoastaan pari kolme
tuntia oli hn ollut vankilassaan, mutta kuitenkin hengitti hn jo
illan tuoksua niinkuin elinkautinen vanki hengitt vapauden ilmaa.
Hnen rintansa laajeni, hnen silmns skeni, hn innostui ja lauloi,
tosin niin hiljaa, ettei hnen vartijansa hnt kuulisi, mutta
kuitenkin tarpeeksi selvsti ja sointuvasti seuraavan laulun, jonka
vaikutusta sen sanat ainoastaan heikosti tulkitsevat:

    Mun surun' syv,
    oi, neitsyt pyh,
    mieleni katuvan tytt yh.
    En sanoa emmi:
    Ma hnt lemmin
    ain' kuolohon yh tulisemmin.

    Kuin ratsu korska
    hn maahan murskaa
    mun kirkkoni suuren ja hurskaan.
    Suur' voittaissansa,
    suur' vihassansa,
    mut suurin on anteeksi antaissansa.

    Surmansa vannoin,
    valani annoin,
    ja tikaria tuhoksensa kannoin.
    Valasta tst,
    oi, iti, pst,
    ja henki sankarin sst!

    On pyynt mulla,
    unhoitetulla,
    suo autuaaksi hnen tulla.
    Rikoksistansa
    suo suuristansa
    mun kuolla kohta puolestansa!

Se yksininen olento, joka oli ensimmisen laulun laulanut, lheni
vhitellen linnan muuria; se oli kansannainen, hnen kasvonsa olivat
kalpeat, mutta hyvntahtoiset, ja nkyi, ett hn oli ennen ollut
kauniskin. Hn nytti koettavan saada selkoa vieraan neidon laulusta,
mutta kun svelet soivat hiljaisina ja sanat olivat oudot, ei se
hnelle onnistunut. Hn istuutui kivelle vhn matkaa muurista ja
katseli lakkaamatta lempeill silmilln linnan ikkunassa olevaa
vankia. Regina taas tarkasteli hnt mustilla, lpitunkevilla
katseillaan; olisi voinut luulla, ett he molemmat tydellisesti
ymmrsivt toisensa, sill laulun kieli ei kaipaa muuta sanakirjaa kuin
sydmen. Vai aavistivatko he molemmat rakastavansa samaa miest ja
laulavansa molemmat samaa hvinnytt, mutta kuitenkin niin erilaista
rakkautta.

Ylhll pohjolassa ovat kesyt kirkkaat aina elokuun alkuun saakka,
jolloin lpikuultava harso alkaa auringon laskettua levit yli
rantojen, niemien ja lahdelmien. Elokuun keskivaiheilla on tm harso
tihentynyt ja kattaa lempen, pehmoisena huntuna kesiset lehdot.
Jos sitten kuu nousee tt katoavaa vihreytt valaisemaan, silloin ei
ole koko luonnossa mitn sen surullisempaa ja kauniimpaa kuin
tllainen elokuun ilta, jolloin silm, tottuneena kolmen kuukauden
lakkaamattomaan pivn, kauhistuu pimeytt ja kuitenkin nkee tmn
pimeyden kaikkein suloisimmassa hahmossa, nkee sen kuin surunsa, jonka
lpi steilee taivaallinen kirkkaus. Tm tunnelma uudistuu joka vuosi,
vaikka elisimmekin satoja vuosia vanhaksi; valo ja pimeys silloin
taistelevat samalla kertaa maailmasta ja ihmissydmest.

Nuo molemmat yksiniset laulajat tunsivat tmn tunnelman voiman; he
istuivat molemmat nettmin, liikkumattomina, katsellen toisiaan
illan yh pimetess; ei kumpikaan virkkanut sanaakaan, ja kuitenkin
ymmrsivt he toistensa sydmen ajatukset.

Silloin nousi yht'kki vaaleaverinen nainen tuolla alhaalla
istualtaan, kntyi kaupunkiin pin ja nkyi kuuntelevan meluavia
ni, jotka hiritsivt illan pyh hiljaisuutta.

Neiti Regina seurasi tarkkaavasti tuntemattoman naisen liikkeit ja
nojautui ulos ikkunasta nhdkseen paremmin. Ilta oli tyyni ja
hiljainen, loitolla vain kuului airon loisketta vedest tai jonkin
paimentorven surunvoittoinen, pitkveteinen puhallus. Tuossa
hiljaisuudessa, jota lissi ensimmisten syyspimein outous, oli
jotakin pyh ja kunnioitettavaa. Sit kummallisemmalta kuului se
kaukainen meteli, joka kaupungista pin tullen hiritsi tt
hiljaisuutta. Ei se ollut meren kohinaa, ei kosken pauhua, ei kaukaisen
kulovalkean riskin, vaikka se niit kaikki muistutti. Se oli
enemminkin hurjistuneen kansanjoukon huutoa, samalla raivoavaa ja apua
anovaa ... ja kohta sen jlkeen nkyi loimottavan tulen liekki kaukaa
kaupungin pohjoisesta pst.

Tuulen nopeudella riensi tuo muurin ulkopuolella istunut yksininen
olento sinne pin, mist vaara uhkasi... Me kiiruhdamme hetkeksi hnen
edelleen.

Sotalaivan tulo oli pannut kuohuksiin kaikkien niiden nostokkaiden
mielet, joiden oli mr purjehtia sill sotaan. Suru, ylpeys ja
nautittu olut tekivt nekin tehtvns. He olivat alipllikkjens
johtamina kerytyneet olutkapakkain ymprille, ja kun sotamiehell oli
thn aikaan sanomista ja valtaa enemmn kuin kenellkn muulla,
tytyi useinkin hnen vallattomuuttaan krsi, ettei hn psisi
suuttumaan. Ylipllyst ei siis ollut tietvinnkn siit, ett
kaksisataa tappelunhaluista nuorta pohjalaista parhaillaan oli
ryyppypuuhissa ja hyvll alulla pihtymn pttmksi; mahdollistahan
onkin, ett tuo menettelytapa tllaisessa tilaisuudessa olisi ollut
paikallaan, ellei erityinen ja yleiselle turvallisuudelle vaarallinen
sattuma olisi saanut noita kerran valloilleen psseit intohimoja
ilmituleen leimahtamaan.

Urhokas kersantti Pentti Ristonpoika oli ottanut ajasta vaarin
esiintykseen kaikessa loistossaan. Oman arvonsa ihastuttamana
oli hn kiivennyt pydlle ja perin pohjin todistanut uusille
taistelutovereilleen: 1:ksi, ett Saksanmaa oikeastaan oli hnen
valloittamansa, 2:ksi, ett hn jo aikoja sitten olisi ajanut keisari
Ferdinandin kaulaansa myten Tonavaan, jos tm vain ei olisi ollut
liitossa paholaisen kanssa ja noitunut koko Ruotsin sotavke ja ennen
muita kuningasta; 3:ksi, ett Pentti Frankfurtin porvarien juhlan
jlkeen oli vartioinut kuninkaan makuuhuonetta ja selvsti nhnyt pirun
itsens nuoren tytn muodossa pitvn siell helvetinmoista meteli,
sek 4:ksi, ett koko valtakunnan ja maailman onni -- siihen
johtoptkseen tuli kersantti aivan luonnollisesti tmn hetken
hurmaamana -- oli sen noita-akan ksiss, joka nyt oli vankina
Korsholmassa.

-- Saadaanpahan nhd, ett se mustatukkainen velho viel saattaa ruton
kaupunkiin, -- virkkoi ptn pudistaen muuan takkuinen,
valkotukkainen maalahtelainen.

-- Se sudenpenikka!

-- Se kuninkaan murhaaja!

-- Mutta sit me emme salli, ett hn istuu siell ja tuhoaa kansan ja
kuninkaan taikanuolillaan! -- huusi seuraan yhtynyt pihtynyt
krjkirjuri.

-- Viruttakaamme hnet meress! -- huusi muuan nrpilinen.

-- Nuijalla phn, ettei jsent vryt! -- kirkui koukkuneninen ja
tuuheakulmainen lapualainen.

-- Ja jos eivt anna hnt ksihimme, niin sytytmme tuleen koko
Korsholman. Polttakaamme huuhkaja pesns! -- lissi muuan raaka
Laihian mies.

-- Parempi sekin kuin ett valtakunta hvi, -- huomautti
kylmverisesti muuan raippaluotolainen hylkeenampuja.

-- Tuohta tnne ja tuli palamaan! -- kiljui ers vyrilinen.

-- Korsholmaan! Korsholmaan! -- pauhasi kohta koko joukko. Ja omien
sanojensa yllyttmn, niinkuin usein tapahtuu, hykksi kiihoittunut
lauma tuvan suuren, avonaisen takan luo, raastaen itselleen niin monta
palavaa halkoa kuin siin sattui olemaan. Onnettomuudeksi sattui
kuitenkin tuvan seinill riippumaan tukuttain liinavihkoja. Muuan
nostokkaista sattui heilauttamaan tuohustaan liika korkealle, liinat
syttyivt palamaan, aukinaisesta ovesta kulkeva ilmanhenki antoi
vauhtia tulelle ja tuossa tuokiossa paloi kapakan pirtti ilmitulessa.
Kaikki sisll olijat karkasivat ulos. Ei kukaan ehtinyt saada
selville, miten se oli tapahtunut. -- Se oli noidannuoli! -- huusivat
muutamat. -- Se oli Korsholman velhon tyt! -- kirkuivat toiset. Ja
koko tuo raivoava lauma kiiruhti suin pin vanhalle linnalle.




7. KORSHOLMAN PIIRITYS.


Tuskin oli Meri -- sill tuo yksininen laulaja ei ollut kukaan muu
kuin hn -- ksittnyt raivoisan joukon aikomuksen, kun hn tuulen
nopeudella riensi oikoteit takaisin Korsholmaan. Elokuun kuutamossa,
joka vuodatteli hopeitaan seudun yli, erotti hn viel selvsti
ikkunasta Reginan tummat kiharat, jotka ytkin mustempina kuvastuivat
pime huonetta vasten niinkuin varjo varjoa vastaan. Ja niden
kiharain alla kiilteli kaksi haaveilevaa silm niinkuin thti
kimmelt yllisen lammen mustassa kuvastimessa. Meri parka ei saanut
sanaa suustaan, kaikki hnen kuulemansa kummalliset huhut kohosivat
kuin aaveina hnen mielikuvituksensa eteen. Hn, joka yksin istui
tuolla ikkunan varjossa, eik hn ehk kuitenkin ollut etelmainen
velho, joka itki siell kovaa kohtaloaan pakotettuna noiden muurien
sisss elmn seitsemn kauneutensa vuotta ja sitten taas muuttumaan
siksi, mik oli ennen ollut: kamala kummitus, puoleksi nainen, puoleksi
krme?

Meri seisoi kuin kivettyneen linnan muurien juurella.

Mutta yh lhemp kuuluivat hurjan joukon huudot ja jo nkyivt
soihdut lhenevn linnaa. Silloin voitti tuo taikauskoinen
maalaisnainen luontonsa ja korotti nens parahiksi sen verren, ett
se voi kuulua yls ikkunaan. -- Paetkaa, neiti! -- virkkoi hn
kiireesti ruotsinkielell, -- paetkaa, suuri vaara uhkaa teit,
sotamiehet ovat hurjistuneet, sanotaan, ett olette tahtonut murhata
kuninkaan, ja henkenne on vaarassa!

Regina nki tuon kalpean haamun kuutamossa ja hnenkin
mielikuvituksessaan hersivt eloon kaikki ne kertomukset, joita hn
oli kuullut tst taikurien maasta. Kymmenen kuukautta oleskeltuaan
ruotsalaisten seurassa oli hn oppinut heidn kieltn osaksi
ymmrtmn; heti ei hn ksittnyt varoittajan tarkoitusta, mutta yksi
ainoa sana riitti herttmn hnen huomionsa. -- Kuningas? -- virkkoi
hn murteellisella ruotsinkielell. -- Kuka olet? Mit puhut sin
suuresta Kustaa Aadolfista?

-- Teidn armonne ei saa viipy hetkekn, -- jatkoi Meri
kuuntelematta Reginan puhetta. -- Ne ovat jo portilla ja Martta-rouva
ei voi kuuden vartijansa avulla suojella teit kahta sataa miest
vastaan. Pian, pian! Jos ett pse ulos ovesta, sitokaa yhteen
lakanoita ja huiveja ja laskeutukaa alas siit ikkunasta; min otan
tll vastaan.

Regina alkoi jo ksitt, ett vaara uhkasi, mutta sen sijaan, ett
olisi siit pelstynyt, hn siit jo salaisesti iloitsi. Olihan hn
uskonsa marttyyri, heitetty kauas thn raakalaisten maahan siit
syyst, ett oli tahtonut knnytt kirkon mahtavimman vihamiehen. Nyt
on ehk tullut se hetki, jolloin pyhimykset vihdoinkin antavat hnelle
kalliisti ansaitun marttyyrikruunun. Miksi pakenisi hn sit kunniaa,
jota sken oli laulaen ylistnyt? Eik se ollut paha kiusaaja itse,
joka tuon kalpean naisen haamussa tahtoi vietell hnet pois tuosta
kuolemattomasta kunniasta? Ja Regina vastasi: -- _Et dixit diabolus: da
te praecipitem ex hoc loco, nam scriptum est: angelis suis mandavit de
te, ut te tueantur, ne ullo modo laedaris_.[10] Silloin kulki kuun valo
muurin nurkan ohitse ja loi surullisen loistonsa kauniin naisen
kasvoille. Hnen poskensa hehkuivat, hnen silmissn paloi
haaveellinen tuli. Meri katseli hnt peloissaan ja ihmeissn ... ja
taas leimahti hnen mieleens ajatus, ett olento, jonka katse oli noin
kummallinen ja jonka puhe oli noin outoa, ei voinut olla mikn muu
kuin velho. Sanomaton kauhu valtasi hnet, ja hn pakeni, tietmtt
miksi, kaupunkiin pin.

Mutta Reginan korviin kuului jo melua linnan pihalta. Juopunut lauma
oli pyshtynyt tarkoin teljetyn portin eteen ja seisoi nyt siin
huutaen, kiroillen ja uhaten, ettei jttisi kive kiven plle koko
linnasta, jos ei noita-akkaa heti paikalla annettaisi heidn ksiins.
Mutta unestaan juuri hernnyt Martta-rouva ei antanut niinkn helposti
pelottaa itsen. Nuorena ollessaan oli hn ollut mukana paremmissakin
piirityksiss ja tiesi, ettei suurilla sanoilla linnoja valloiteta.
Joka voittaa aikaa, voittaa kaikki, ajatteli lyks rouva, ja antoi
senthden ruveta keskustelemaan antautumisesta pyyten samalla tiet,
mit viholliset oikeastaan tahtoivat ja minkthden he tahtoivat sit,
mit tahtoivat. Mutta sill'aikaa kaivettiin esille piiloistaan puoli
tusinaa ruosteisia pyssyj, joilla linnan invaliidit varustettiin; nuo
kuusi vanginvartijaa saivat aseikseen nuijia ja keihit; annettiinpa
piioillekin ksky tarttua korentoihin, joista nuijasodan aikana moni
Flemingin ratsumies oli saanut surmansa. Nin varustettuna luuli
Martta-rouva jo voivansa keskeytt kaikki sovinnon hieromiset. Hn
astui itse portin taa ja alkoi sen lpi saarnan, jossa ei sanoja
sstetty: -- Te hpemttmt roistot, -- huusi urhakka eukko, --
viekn piru teidt kattilaansa kiehumaan, te juopot rentut! Korjatkaa
luunne heti paikalla tahi, niin totta kuin min olen Martta Ulfsparre,
annan min teille patukasta, niin ett pakarat soivat, te riivit ja
konnat, te pihtyneet porsaat, yjuoksijat ja kunniattomat kelmit!

Patukka, joka oli rottingista palmikoitu ja jonka alinomaisia opetuksia
linnan vest kyll oli saanut kokea, ei nyt kuitenkaan tehnyt ulkona
oleviin odotettua vaikutusta. Ei liene myskn yleisess mellakassa
niin tarkkaan kuultu Martta-rouvan manauksia, sill yh vaan
ryskytettiin honkaista porttia, niin ett se ulvahteli liitoksistaan.
-- Ulos noita-akka! -- huusivat hurjimmat ja muutamat olivat jo
alkaneet heitt sytykkeit portin eteen.

Martta-rouvalla oli kaksi kmpel Kustaa I:n aikaista kanuunaa, joista
toista kutsuttiin Haukaksi, toista Kyyhkyseksi. Niiden viattomana
virkistyksen oli jo kauan ollut ampua vastauslaukauksia laivoille,
jotka merelt tullessaan tervehtivt linnaa, sek juhlatiloissa,
niinkuin kuninkaallisten nimi- ja hpivin, kuuluvalla nell
tulkita yleisen velvollisuuden tunteita. Nyt olivat tosin vallit
ulkopuolella silloista ainoaa suojustaa, tuota rautapiikeill
varustettua lankkuaitaa, joten kanuunat olivat helpommin vihollisten
kuin piiritettyjen saatavissa. Mutta Martta-rouva oli arvannut oikein
olettaessaan, ett kanuunanpauke valleilta sek peloittaisi vihollista
ett ilmoittaisi sotalaivalle ja kaupungille linnan hdnalaisesta
tilasta. Hn kski senvuoksi parin vanginvartijan hiipi kanuunain luo,
ladata -- paljaalla ruudilla tietysti -- Haukka ja Kyyhkynen ja ampua,
jonka tehtyn heidn tulisi kiireimmitten peryty takaisin linnaan.

Tmn toimenpiteen vaikutus oli silmnrpyksellinen. Huuto ja melu
lakkasivat yht'kki ja Martta-rouva kytti tilaisuutta hyvkseen,
antaakseen ulkona oleville viel uuden lksytyksen: -- Kuuletteko,
metsrosvot, -- huusi hn noustuaan tikapuille, niin ett hnen
valkoinen ynuttunsa nkyi kuutamossa puoli kyynr portin yli, --
jollette te siin paikassa mene tiehenne kuninkaallisen majesteetin ja
kruunun linnasta, niin ammutan min teidt kanuunoillani, niin ettei
j riepuakaan pllenne, te sikahumalaiset ryhjt! Ettek tied,
ett kinen koira joutuu suden suuhun, ja sen min sanon, ett min
hakkautan teidt palasiksi, te rakkarit -- min murennan teidt
mskiksi ja heitn teidt sikojen...

Urhakka rouva ei kuitenkaan saanut lopettaa lausettaan. Joku tuolla
ulkona oli lytnyt maasta pilaantuneen nauriin ja nakkasi sen
kuutamossa paistavaa valkoista myssy kohden niin taitavalla kdell,
ett se sattui keskelle Martta-rouvan otsaa. Hn oli pakotettu ensi
kerran elmssn antamaan suun vuoron toiselle ja vetytymn pois.
Joukko rjhti hillittmn nauruun ja samalla oli Martta-rouvan
arvokin auttamattomasti mennyt heidn silmissn. Yh rohkeammin
ryntsi vihollinen porttia vastaan, saranat taipuivat, lankut
notkuivat, lopulta kaatui toinen puoli porttia kauhealla pauhulla
sisn, ja koko piirittjin joukko syksyi linnan sispihaan.

Nyt olisi voinut lyd vetoa, ett Martta-rouva olisi pakoitettu
antautumaan. Mutta ei, nopeasti vetytyi hn vkineen itseens linnaan,
telkitsi oven ja asetti pyssymiehens ikkunoihin, uhaten ampua
kuoliaaksi jokaisen, joka koetti tunkeutua sisn. Nin suuri uljuus
olisi muulloin milloin tahansa tehnyt vaikutuksensa, mutta tuo hlisev
joukko ei kuullut eik nhnyt mitn. Etumaiset alkoivat jo
lytmlln rautakangella jyskytt teljetty ovea...

Silloin alkoivat takimmaiset huutaa ja hlist ja kun muutkin
katsahtivat taakseen, nkivt he, niin pitklle kuin silm kantoi
epselvn kuutamoon, pt pn vieress ja pyssy pyssyn vieress.
Oli niinkuin olisi sota-armeija maasta kohonnut tyyten tuhoamaan kaikki
rauhan rikkojat, vai olivatko kaikki Korsholman kuolleet sankarit
nousseet aaveina haudoistaan kostamaan sit vkivaltaa, jota tehtiin
heidn vanhalle linnalleen?

Ymmrtkseen, mist nuo lhenevt varjomaiset olennot olivat siihen
ilmaantuneet, on muistettava, ett paljon lhiseudun kansaa oli
kokoontunut nostokkaiden lht katsomaan. On myskin mainittava, ett
Isokyrn talonpoikaiskuningas oli jnyt yksi kaupunkiin arvattavasti
toivoen Maria Eleonoran miehilt saavansa kuulla jotakin Bertelist.
Sotamieskapakan palo ja meluavan joukon kulku Korsholmaan oli saanut
koko Vaasan jaloilleen ja kun Meri hengstyksissn juoksi isns luo,
rukoillen hnt pelastamaan vangittua neiti, ptettiin kaikkialla
noudattaa hnen pyyntn. Pohjalainen on pian valmis tappeluun ja kun
talonpojat saivat kuulla sotamiesten menettelyst heidn parasta
miestn, Perttiln isnt kohtaan, hersi heiss vanha sotamiesviha.
He unhottivat, ett monen oma poika tai veli oli pukeutunut nostokkaan
takkiin, eivtk voineet mitenkn jtt nin mainiota tilaisuutta
kyttmtt, kun sek ihmisyyden nimess ett kuninkaan linnan
puolustukseksi saatiin antaa sotamiehi selkn. He marssivat siis
Perttiln johtamina, noin sadan miehen suuruisena joukkona linnan
avuksi; ne aseet, jotka kuutamossa nyttivt keihilt ja pyssyilt,
eivt olleet muita kuin tiepuolesta kiireesti temmatuita aidaksia ja
seipit, joita tavallisestikin kytettiin aseina paikkakunnan
suuremmissa kahakoissa.

Niin pian kuin sotamiehet huomasivat, ett heit ulkoapin
ahdistettiin, koettivat he peitt hmmstyksens huutoihin ja
uhkauksiin. Epvarmoina vihollisen miesluvusta alkoivat muutamat jo
ajatella pakoretke rautapiikeill varustetun lankun yli; toiset
luulivat jo olevansa tekemisiss kokonaisen kummitusjoukon kanssa,
jonka tuo vieras noita-akka oli avukseen manannut, ja rohkeimpainkin
polvet alkoivat jo tutista. He selvisivt kuitenkii pian
erehdyksestn, kun kuulivat kummitusten puhuvan selv Maalahden
ruotsia ja Isokyrn suomea. Kun ulkona oleva vihollinen oli pssyt
portin luo ja tyttnyt sen niin, ettei kukaan pssyt siit ulos,
syntyi kuin yhteisest sopimuksesta molemmin puolin hiljaisuus, jonka
kestess kuului kaksi nt, toinen jostakin linnan ikkunasta ja
toinen ulkovallilta, molemmat yht'aikaa.

-- Enk min jo sanonut teille, -- huusi Martta-rouva ikkunasta, --
enk jo sanonut teille, juopporatit, ett pit mietti seitsemn
kertaa pns ympri, ennenkun sormensa pist loukkuun, ja jos kettu
on tarttunut hnnstn rautaan, ei auta muu kuin purra se poikki!
Suuri suu vaatii mys leven seln ja pitk nyt hyvnnne, mit
tulette saamaan!

Ja sen sanottuaan vetytyi Martta-rouva pois ikkunasta, liek pelnnyt
pilaantuneita nauriita.

Valleilta tuleva ni oli vanhan ukon viel voimakas ni, joka huusi
sotamiehille:

-- Tahdotteko heitt pois aseenne ja antaa meille johtajanne, niin
saatte muut palata rauhassa kotiinne. Ellette tahdo, niin tst on
syntyv tanssi, jonka vertaista ei Korsholmassa ole ennen nhty, ja me
kyll pidmme huolen siit, ett viulut vinkuvat.

-- Viekn saksansaakeli sinut, moukka! -- huusi linnan pihalta iloisen
kersantin Pentti Ristonpojan tuttu ni. -- Kyll min opetan sinua,
blitz-donner-kreuz-Pappenheim, kehoittamaan rehellisi sotapoikia
hpelliseen antautumiseen. Eespin, pojat, puhdistakaamme portin
edusta ja ajakaamme nuo roistot puuroansa popsimaan!

Onneksi ei kelln sotamiehist ollut ampuma-aseita ja harvalla oli
miekkaakaan vylln, koska nostokkaille ei viel oltu niit uskottu.
Useimmilla oli, paitsi sammuvia kekleit ja aisankappaleita,
ainoastaan halkoja, joita olivat ohimennessn temmanneet
halkopinoista. Nin varustettuina ryntsivt pihalla olijat porttia
vastaan.

Ensi yrityksess saivat sotamiehet seipist ja aidaksista niin, ett
heidn tytyi verisin pin vetyty takaisin. Mutta ennen pitk tuli
tungos portissa niin suureksi, ettei voitu ktt knnhytt, viel
vhemmn sit kohottaa tappeluun, ja nyt syntyi etumaisten kesken hurja
painiskeleminen, sill'aikaa kuin ulommaiset kummaltakin puolelta
tunkivat plle ja lopulta litistivt etumaisia niin, ettei kukaan
kyennyt ktt eik jalkaa liikahuttamaan ja joka hetki oltiin vaarassa
puristautua kuoliaiksi. Turhaan koettivat rautaiset ksivarret kaataa
kumoon vihollisia, turhaan levet hartiat koettivat tunkeutua joukon
lpi. Lopulta tuli paino sisst pin niin suureksi, ett talonpoikain
etumaiset rivit hajaantuivat tai kaatuivat kumoon ja noin toinen puoli
sotamiehist murtautui vallin ulkopuolella olevalle aukealle paikalle,
jotavastoin toinen osa uudelleen suljettiin linnan pihaan.

Nyt vasta pstiin todenteolla tappelemaan. Aseina kytettiin kepakoita
ja halkoja, piiskoja ja nyrkkej. Annettiin siin monta iskua, joka
paremmin olisi ollut paikallaan Isolanin kroaatteja vastaan,
osoitettiin siin urhoutta, jota paremmin olisi tarvittu Saksanmaalla.
Sotamiesten miesluku oli suurempi, mutta kun se oli hajoitettuna
kahteen joukkoon, joutui se sen vuoksi pian epjrjestykseen. Osa
nuoremmista nostokkaista ptki pakoon, toiset joutuivat tappiolle ja
piestiin pahanpivisiksi, toiset taas, nuo sotaan tottuneet, vanhat
sotamiehet, perytyivt vallille, saadakseen seln suojaa ja
puolustautuivat hurjan rohkeasti. Voitto nytti nyt ehdottomasti
kallistuvan talonpoikien puolelle, mutta silloin syttyi taas tappelu
uuteen tuleen, kun portinvartijat, joista suurin osa oli kiivauksissaan
juossut valleille, tynnettiin rivakalla ryntyksell takaisin ja
vapautetut sotamiehet juoksivat toveriensa avuksi. Nm saivat siit
uutta rohkeutta ja ahdistivat talonpoikia kiihtyneell raivolla; voitto
kvi taas epvarmaksi ja molempain kiukku kasvoi sit mukaa, kuta
tasavkisemmiksi tultiin.

Yli tmn meluavan ja huutavan, valittavan ja voitonriemuisen tappelun
tuoksinan paistoi hopeankirkas kuu niinkuin taivaan silm, valaisten
rauhallisesti ja sovittavasti kaikkia maailman murheita ja tuskia.
Kaikki lehdet kimmeltivt kuutamossa; puiden lehvill ja kosteassa
ruohikossa helmeili tuhannen tuhansia kastepisaroita; koko luonto
henghteli sanoin selittmtnt sopusointua; viile tuulenhenki kulki
suurelta, kirkkaalta merelt tullen yli rantaseutujen, loitolta kuului
mainingin yksitoikkoinen kohina kaukaisia kareja vastaan ja illan
thdet kuvastelivat tummassa vedess.

Kun linnan piha taas oli kynyt tyhjksi, uskalsivat Martta-rouva ja
hnen apumiehens kyd lhemp tarkastelemaan taistelua valleilla.
Tuo urhakka emnt ei malttanut hnkn olla omalla tavallaan osaa
ottamatta kahakkaan, ja taas kuultiin hnen korkealla nell huutavan
talonpojille: -- Se on oikein, pojat, rummuttakaa plle vaan, antakaa
palikkain pyri! Moni on saanut tanssia huonommankin soiton mukaan. --
Ja sotamiehille huusi hn: -- Olkoon terveydeksi, lapseni, pitk
hyvnnne illallinen, Korsholmassa tarjotaan mit taidetaan! lk
yhtn htilk, noita-akkanne on hyvss turvassa, ja jos tarvitaan,
on Korsholmassa lukkoja ja sppi teidnkin varallenne, roistot!

Onnen oikut ovat ksittmttmt. Nkyi olevan jossakin kirjoitettu,
ett Martta-rouvan piti tulla valheesta kiinni ilonsa ylimmilln
ollessa ja kaikkien hnen varokeinojensa joutua hpen. Sill samalla
hetkell nhtiin pitk ja musta naisolento vallien korkeimmalla
kohdalla kuutamon valaisemaa yllist taivasta vasten.

Hmmstyksest takertuivat sanat Martta-rouvan kurkkuun, kun hn tunsi
tuon olennon lukkojen taa telkemksi vangiksi. Kuinka Regina oli
voinut pst lukittujen ovien ja suljettujen ikkunain kautta, se oli
hnelle niin selittmtn arvoitus, ett hneenkin tarttui tll
hetkell usko vieraan tytn liitosta pimeyden valtain kanssa. Hn
unohti ruveta ottamaan kiinni pakolaista ja ji odottamaan, ett
suuret, mustat siivet kasvaisivat hnen hartioilleen ja hn
jttiliskorppina lentisi tiehens. Lukija voi helpommin arvata asian
oikean laidan. Taistelun melu ja kanuunain laukaukset olivat kuuluneet
Reginan yksiniseen kamariin. Joka hetki odotti hn jo pyveleitn,
jotka veisivt hnet varmaan kuolemaan, ja niin ihanaa oli hnest
kuolla marttyyrikuolema uskonsa thden, ett hnen levottomuutensa vain
kasvoi kasvamistaan, kun rhin tuolla alhaalla ei lakannutkaan eik
ketn kuulunut tulevaksi hnt noutamaan. Lopulta vlhti hnen
haaveelliseen mieleens ajatus, ett pimeyden ruhtinas ehk kadehtii
hnen ihanaa kohtaloaan ja ett taistelu tuolla alhaalla on hnen
toimeenpanemansa, jolla hn tahtoo est hnet kunniakkaasta kuolemasta
ja sen sijaan pakottaa hnet kuihtumaan vankilassa ilman voittoa ja
riemua. Hn muisti laulavan naisen neuvon, solmi yhteen lakanoita ja
huiveja ja laskeutui niit myten valleille ja oli ennen pitk
kaikkien taistelevien nhtvn.

Mutta niin pian kuin he keksivt tuon pitkn olennon tuolla ylhll
kuutamossa, valtasi heidt sama taikauskoinen pelko, joka sken oli
kangistanut Martta-rouvan vikkeln kielen. Taistelu taukosi vhitellen
itsestn ja sit kesti en vain etisemmill paikoilla; ystv ja
vihamies joutui saman kauhun valtaan ja lhinn valleja syntyi niin
suuri hiljaisuus, ett sinne kuului meren kaukainen kohina.

Ja silloin puhui neiti Regina nell niin kuuluvalla ja helell, ett
jos hnen ruotsinpuheensa ei olisi ollut niin outoa, kaikki ymprill
seisovat olisivat ymmrtneet, mit hn sanoi. -- Te Belialin lapset,
-- sanoi hn ensin vhn vrhtelevll, mutta sitten lujalla ja
rauhallisella nell, -- te vruskoiset, miksi viivyttelette
henkeni ottamasta? Tss seison min aseetonna, suojatonna, korkea
taivas pni pll ja maa ja meri jalkojeni juuressa, ja sanon teille:
teidn Lutherinne oli vr profeetta; ei ole mitn autuutta paitsi
yhteisen, oikeauskoisen, katolisen kirkon helmassa. Kntyk senthden
pyhn neitsyen ja kaikkien pyhimysten puoleen sek tunnustakaa paavi
Kristuksen jlkeliseksi maan pll, niinkuin hn toden totta onkin,
ett hn torjuisi pnne plt Pyhn Yrjnn miekan, joka jo on
kohotettu teit tuhoamaan. Minut voitte tappaa, min kuolen kernaasti
uskoni oikeuden vuoksi; tss min olen, miksi viivytte? Lyk minua,
min nauran teille, te vruskoiset; min ylenkatson teidn uskoanne!

Oli neiti Reginan onni, etteivt hnen sanojaan ymmrtneet ne, joille
ne puhuttiin. Sill niin suuri oli luterilaisuuden voima tn kuohuvana
aikana, jolloin valtakunnat ja kansat sen hyvksi uhrasivat onnensa ja
elmns, ett halvin ja typerinkin hehkui palavaa intoa ja sokeaa
vihaa paavia ja hnen miehin vastaan -- mink karkeat, mutta
luonnontuoreet vanhat virsikirjamme yllin kyllin osoittavat. Olisipa
vain tm vkijoukko, olivatpa sitten talonpoikia tai sotamiehi,
kuullut Reginan paavia ylistelevn ja sanovan Lutheria vrksi
profeetaksi, armotta olisi se repinyt hnet palasiksi. Nyt sitvastoin
suhisivat nuoren neidon sanat kuin oudot net heidn ohitsensa; he
nkivt vain hnen rauhallisen ryhtins, ja se kunnioitus, jota rakkaus
ja onnettomuus aina herttvt, vaikutti tuohon sken niin kiihkoiseen
laumaan sen, ett he seisoivat siin eptietoisina, mit heidn
oikeastaan olisi ajatteleminen ja tekeminen. Turhaan odotti Regina taas
kuolemaansa. Hn astui alas valleilta, meni peloissaan vistyv
joukkoa vastaan, jokainen nki, ett hn oli tydellisesti turvaton.
Mutta kuitenkaan ei kukaan uskaltanut kohottaa kttn hnt
vangitakseen. -- Ei se ole ihmisen luuta ja lihaa tuo, se on varjo, --
virkkoi muuan vanha vyrilinen. -- Kuun nen hnen lvitsens
paistavan.

-- Se nyt kki nhtneen, -- huusi muuan prrinen ilmajokelainen ja
laski jotenkin raskaasti karhean ktens Reginan hartioille. Hetki oli
ratkaiseva. Nuori neitonen knnhti pin ja katsoi miest kasvoista
kasvoihin noilla tummilla, syvill ja loistavilla silmilln, niin ett
tm kummallisen tunteen valtaamana veti ktens pois ja luikki
hpeissn tiehens. Hnt seurasivat useat muutkin lhinn,
seisoneista. Ei kukaan voinut selitt noiden mustien, kuutamossa
kiiltelevien silmien salaperist voimaa, mutta kaikki sen tunsivat.
Hetken kuluttua oli paikka Reginan ymprill tyhj, taistelu oli
lakannut ja vihdoin viimeinkin saapunut vartijavki lopetti mellakan
vangitsemalla uppiniskaisimmat.

Mutta viel kauan jlkeenpinkin kesti tuota nuijasodan synnyttm
kilpailua talonpoikien ja sotamiesten vlill, uutteran _auran_ ja
voittoisan _miekan_ vlill, joista toinen on aina ollut Suomen kunnia,
ja joista toinen thn aikaan lensi tupestaan kesyttmn itsen
Rooman keisaria.

Reginasta sanottakoon tll kertaa vain, ett hn vastustelematta,
vaikkakin haikeasti huoaten kadotettua marttyyrikruunuaan, antoi vied
itsens takaisin pimen, yksiniseen vankihuoneeseensa. Mutta Perttil
palasi tyttrineen Isokyrn, is mietiskellen sukunsa tulevaa
suuruutta, tytr entisi iloja ajatellen. Meidn on muistettava, ett
kaikki tm tapahtui kahden pivn kuluessa kesll v. 1632, siis ennen
Kustaa Aadolfin kuolemaa, josta ensimmisen kertomuksen alussa on
kerrottu.

Kului pivi ja kuukausia ja ihmisten kohtalot vaihtelivat, mutta
siivekkn sanan tulee lennostaan lakata ja vaieta vastaisia hmyhetki
odottaessaan. Sill vlskrin kertomus kesti, niinkuin kest lasten
ilo tai suru, yhden illan -- kyden lyhyeksi niille, jotka sit
kuuntelivat ystvin, pitkksi ehk muille. Mutta ei koskaan katkennut
tarinan lanka keskelt kahtia, etteivt nuoret ja vanhat olisi
ajatelleet: pian saamme kuulla lis. Se tytyi vlskrin aina luvata.
Paljo onkin hnell viel kertomatta kahden suvun kohtaloiden
vyyhdest, joka vasta on puoleksi keritty, mutta jota varmaankin viel
keritn, joskaan ei loppuun, niin ainakin "pasmaan" merkiksi siit,
ett lanka on niin pitk kuin pitkin.






VISKRIN KOLMAS KERTOMUS.

TULI JA VESI.




Kun vlskrin utelias kuulijakunta taas kokoontui, oli noin kuusi
kuukautta kulunut siit, kun viimeksi oli oltu yhdess. Oli net
sattunut tapaus vanhalle Bckille. Itsekullakin on keppihevosensa. Ja
Bck oli vanhoilla pivilln alkanut rakastaa muutamanlaista
mukavuutta; hnell oli ulkovinnill jotenkin suuri pussi tynn
hyheni, joita hn syksyisin ja kevisin hankki ampumaretkilln.
Mutta mihink noita hyheni kytettiin, sit ei kukaan ksittnyt; kun
sit hnelt kysyttiin, saattoi hn vastata: -- min aion tehd
niinkuin Posse teki Viipurin pamauksessa: jos Suomi tulee htn,
kiipen min torniin ja pudistan hyheneni ilmaan, niin ett siit
syntyy yht monta sotamiest kuin oli pussissa hyheni.

-- Veli puhuu kuin hanhen pst, -- virkkoi kapteeni Svanholm,
postimestari. -- Parempaa puuta tarvitaan sotamiehen tekoon tn
aikana. Vai luuleeko veli meit kananpojiksi?

-- Min tiedn, -- lissi vlskri, kun kapteeni aikoi jatkaa, -- min
tiedn, mit veli tahtoo sanoa: veljell oli siivet Karstulassa.

Ern kauniina huhtikuun pivn lhti vlskri ampumaan lintuja
kuvilta. Toverinaan oli hnell vanha, toissilm korpraali, Ritsi
nimeltn, s.o. Fritz; nuorena ollessaan oli hn kisllin kuljeksinut
aina Saksanmaalla saakka, tuomatta sielt tullessaan kuitenkaan muuta
kuin saksalaisen nimens. Jt olivat viel paikoillaan, mutta
avannoita oli jo kaikkialla; ukot luovailivat jn reunaa pitkin ja
ampuivat vlist, mutta huonosti he ampuivat ja heikko oli heidn
nkns. Silloin tapahtui ern aamuna, ett Bck luuli nkevns
kaksi kaunista sorsaa ulkojn reunassa, jonne voitiin tulla ainoastaan
pitkn kierroksen tekemll. Hn lhti liikkeelle ja kun psi perille,
olivat sorsat viel paikoillaan. Hn hiipi niin lhelle kuin uskalsi,
thtsi ja ampui ... ja nyttivt sorsat hiukkasen pudistelevan
hyhenin, mutta paikaltaan ne eivt hievahtaneet. Sitkehenkisi
pakanoita, ajatteli Bck, kumartui, latasi pyssyns uudelleen ja ampui
viel kerran kolmenkymmenen askelen matkalta. Samalla menestyksell.
Vhn hpeissn hiipi ampuja lhemm ja huomasi nyt ampuneensa omia
kuviaan, jotka tuuli hnen huomaamattaan oli kantanut jn sisreunalta
sen ulkoreunalle.

Nyt aikoi vanha herra lhte saalineen paluumatkalle, mutta ei
pssytkn. Tuuli oli irroittanut sen jn, mill _hn_ seisoi, siit,
mill Ritsi seisoi, ja ajoi nyt irtonaista lauttaa merelle.
Surumielisin katselivat ukkoset toisiaan kukin lautaltaan; vli ei
ollut tytt kymment sylt, ja kuitenkaan ei korpraali voinut auttaa
herraansa ja mestariaan, sill venett ei heill ollut. Bck ajautui
hitaasti, mutta varmasti ulapalle. -- Hyvsti nyt, kumppani! -- huusi
vlskri. -- Sano terveisi Svenoniukselle ja Svanholmille, ett minun
testamenttini on oikeanpuolisessa lukitussa piirongin laatikossa. Sano
heille, ett soitattavat minulle sielukelloja sunnuntaina. Hautausta ei
teidn tarvitse puuhata, siit pidn itse huolen.

-- Jumala siunatkoon! -- huusi korpraali vastaan, pyyhksi nuttunsa
liepeen nurealla puolella toista silmns ja lhti hiljalleen ja
tyynesti kvelemn rantaan pin, niinkuin ei mitn olisi tapahtunut.

Nyt on kuitenkin tuon kunnon pikkukaupungin kunniaksi sanottava, ett
vlskrin muut ystvt eivt olleet lheskn niin kylmverisi kuin
korpraali. Postimestari kiroili ja pauhasi, koulumestari lhti
poikiensa kanssa liikkeelle ja vanha isoiti lhetti pari reipasta
luotsia vakavissa veneissn etsimn vlskri jiden seasta. Koko
kaupunki tuli liikkeelle, siell meluttiin ja juostiin, ja ne, jotka
melusivat ja juoksivat, saivat kaikista vhimmn aikaan. Kaksi piv
kului eik mitn uusia kuulunut; kolmantena pivn palasivat luotsit
takaisin, mutta saalistaan eivt he olleet tavoittaneet. Ptettiin
ett vlskri oli mennytt miest ja herettiin hnt hakemasta.
Kaupungissa syntyi vilpitn suru, sill tuollainen vanha kapine kuin
ukko Bck -- kaikkien set ja kaikkien uskottu -- oli yksi noita
pikkukaupungin kotihaltioita, joita ilman ei luultu yleisen hyvn
voivan viihty. Mutta mit tehd? Kun ei viel kolmanteenkaan pyhn
menness tuon onnettoman linnustuksen jlkeen ollut kuulunut
risahdustakaan vlskrist, soitettiin hnelle sielukellot; samalla
luettiin hnelle saarnatuolista kaunis kiitos, jonka Svenonius oli
kirjoittanut ja joka oli koristettu sek latinalaisilla ett
heprealaisilla korulauseilla. Kaupungin hyvinymmrtvinen maistraatti
mrsi pivn ja hetken tuon noin odottamattomasti hukkautuneen
toverin jlkeen toimenpantavaa kalunkirjoitusta varten.

Toivon kuitenkin, ett ne arvoisat lukijani, jotka ovat huomanneet
tmn todenmukaisen kertomukseni pllekirjoituksen, eivt viel ole
minuun aivan pahenneet. Olisihan ikv, jos vlskri vaikenisi juuri
nyt, kun Regina-neiti viel istuu Korsholmassa Martta-rouvan kovan
komennon alla ja Bertel vuotaa verta haavoistaan Ltzenin
tappotanterella. Ja mit tulisi hellluontoisesta Merist, mit
Isokyrn talonpoikaiskuninkaasta ja niin monesta muusta merkillisest
henkilst tss kertomuksessamme? Mutta rauhoittukaamme, vlskri on
ollut kummemmissakin seikkailuissa elessn, eik hn ole turhanpiten
syntynyt samana pivn kuin Napoleon.

Kaikki oli valmiina kalunkirjoitusta varten. Aivan harvinainen
jrjestys vallitsi Bckin ullakkokammarissa ja siell oli tapahtunut
jotakin aivan merkillist: siell oli lakaistu ja lattia pesty. Kaikki
kapineet olivat ihmeellisess jrjestyksess: matka-apteekki oli
tomutettu, lintujen kuvat olivat asetetut kaikki rinnakkain yhteen
riviin ja munakokoelman salaisuudet oli paljastettu kaikkien
katseltaviksi. Hopeapinen kvelykeppi seisoi juhlallisen nkisen
nurkassa, vanha irtotukka riippui miettivisen naulallaan, ja Bckin
piirongin kaikkein pyhimmt, nuo vaalenneet hiussuortuvat muinaisilta
ajoilta, oli vedetty pivn valoon ruplissa ja kopeekoissa
arvosteltaviksi, vaikkeivt ne varmaankaan suuriin summiin nousseet.
Kaikki oli, kuten sanottu, valmiina, virkanaamainen raatimies oli
istuutunut kuluneen tammipydn reen, jossa nyt puhdas karttapaperi
komeili sill paikalla, miss vlskri silytti nikkarikapineensa,
kirjuri istui vastapt raatimiest ja teroitteli kynns, ja vanha
iso-iti oli talon emntn saapunut vesiss silmin ilmoittamaan Bckin
tavaroita, koska tuolla vanhalla miehell ei ollut muitakaan omaisia
tai sukulaisia.

Yksi kapine oli kuitenkin viel koskematta j tutkimatta, nimittin tuo
kulunut, hylkeennahkainen kapskki vlskrin sngyn alla. Raatimies
silmili sit tuon tuostakin arvaillen, miten suureksi nousisi hnen
prosenttinsa vainajan perinnst, mutta mit tuo kapskki sisltisi ja
kuka oikeastaan tulisi sen perimn, sit ei kukaan tiennyt.

Nyt tuli toimituksen alkaa. Svanholm ja Svenonius oli
kutsuttu arviomiehiksi. Raatimies rykisi pari kertaa, asetti
kasvonsa virkamiehen ryppyihin, avasi suunsa ja alkoi: -- Koska
hyvinymmrtvisen maistraatin tietoon on tullut, ett entinen korkean
kruunun vlskri, Andreas Bck nimeltn, harjoittaessaan linnunammuntaa
lintuja vastaan meren jll, on thn jhn tapaturmaisesti kuoleman
kautta kadonnut, ja niin muodoin, vaikkei ruumiillisesti lydettynkn,
kuitenkin hengellisesti oikein ja lain mukaan todenmukaisesti kuollut
on...

-- Pyytisin nyrimmsti saada ilmoittaa tyytymttmyyteni! -- kuului
samassa ni ovesta, ja sen nen vaikutus oli ihmeellinen.
Hyvinymmrtvisen maistraatin edustaja hlmistyi sanattomaksi, hnen
tukkansa pyrki korkeutta kohti ja hnen kaunopuheinen kielens takertui
ensi kerran elmssn suulakeen kiinni. Kirjuri, jota sihteeriksi
kutsuttiin, karkasi pystyyn kuin raketti ja iski pns seinn systen
mennessn kumoon oppineen herra Svenoniuksen, joka oli hiukan
vhkuuloinen eik ollut kuullut tuota outoa nt yht vhn kuin hn
ollenkaan ksitti, mik oli syyn syntyneesen hirin. Pahimmin kvi
kuitenkin urhoolliselle Svanholmille; olisi voinut vannoa, ettei hn
Karstulassakaan ollut niin kovaa kokenut. Hn valahti kalpeaksi kuin
lakana ja koetti turhaan komentaa uppiniskaista oikeata jalkaansa
tekemn knnst vasempaan. Ainoastaan vanha isoiti silytti
jotakuinkin mielenmaltiinsa, asetti lasisilmt nenlleen, astui
pttvsti tulijaa vastaan ja pudisti moittivasti ptn, niinkuin
olisi tahtonut sanoa (jota ei kuitenkaan sanonut), ett on sopimatonta,
ett ruumiit kulkevat avossasilmin.

Mutta vanha Bck -- sill kukapa muukaan se olisi voinut olla -- ei
pelstynyt. Hnen tunteensa olivat aivan toista laatua. Nhdessn
vanhan kamarinsa nin hvyttmsti puhdistetuksi, kallisarvoiset
kapineensa noin rohkeasti jrjestetyiksi, ja hyvinymmrtvisen
maistraatin tydess toimessa asiain kanssa, jotka Bckin mielest
eivt sille ensinkn kuuluneet, joutui hn helposti ymmrrettvist
syist oikeutetun vihan valtaan, tarttui virkakuntien edustajia niskaan
ja heitti heidt kumpaisenkin toisen toisensa perst ovesta ulos.
Sitten tuli veli Svenoniuksen vuoro, jota ei sstetty enemmn kuin
muitakaan, ja lopuksi myskin veli Svanholmin, joka hnkin, ennenkun
sai sanan suustaan, kieri alas ullakon portaita. Kaikki tuo tapahtui
kerta kden knteess. Nyt oli vain vanha isoiti jljell. Ja kun
Bck kohtasi vanhuksen moittivat katseet, tointui hn heti ja hpesi.
-- No, no, -- sanoi hn, -- no, no, serkku, lk panko pahaksenne,
min opetan nuo luudat ja rievut saamasta pahaa siivoa huoneeseeni ...
olkaa hyv ja istukaa, serkku. Suuttuisihan tuosta kivikin tuommoisia
tyhmyyksi nhdessn. Katsos noita konnia, kun ovat pesseet lattian ja
tomuttaneet kaikki lintuni; sehn on hvytnt!

-- Hyv serkku, -- keskeytti isoiti, joka oli samalla sek suuttunut
ett iloinen, -- kaiken tuon olen min tehnyt; me olimme kaikki siin
varmassa luulossa, ett serkku oli hukkunut.

-- Vai hukkunut! -- mutisi vlskri. -- Mutta min sanon, ettei pahuus
maailmasta niin pian katoa. Kyllhn min purjehdin kolme kokonaista
piv sen kurjan jpalasen pll. Eikhn minulla juuri ollut
katettua pyt eik valmistettua snky, mutta hiljalleenhan tuo meni.
Olihan minulla luotipyssy mukanani ja sill min ammuin hylkeen, joka
tuli liian likelle. Rasvainen se oli, mutta ht keinon keksii,
ajattelin; tulta minulla oli ja oli suolojakin; ja niin min tein
roihun metsstyslaukustani ja paistoin pihvin itselleni sit ruudilla
maustaen. Neljnten pivn pyshtyi lauttani kiintonaiseen jhn
toisella puolella Pohjanlahden ja min marssin maihin. Nyt on aika
lhte tallustelemaan kotipuoleen ajattelin min. Myin pyssyni ja
lhdin kelirikossa taipaleelle. Ja sen min sanon teille, hyv serkku,
ett kamariani teidn ei olisi tarvinnut nin epkuntoon laittaa, jos
eivt ruotsalaiset olisi kohottaneet kyytirahaansa nelj vertaa
suuremmaksi entisestn. Ennenkuin psin Haaparantaan, oli jo
matti kukkarossa. Silloin ajattelin min: nyt vlitn viisi
lkinthallituksesta, ja aloin matkaa tehdessni harjoittaa vanhaa
tointani suoniraudallani ja _essentia dulciksella_, niin ett kaikki
akat ... onneksi olkoon, serkku taisi aivastaa ... niin ett akat
luulivat entisten aikain taas palanneen takaisin. Niukuin naukuin
psin min sill tavalla perille ... vaikka vhn liian myhn,
niinkuin nen, mutta kuitenkin tarpeeksi ajoissa heittkseni
kutsumattomat perilliseni pellolle.

Niinkuin nkyy oli vlskrin vaikea antaa ystvilleen anteeksi sit,
ett he olivat hirinneet hnt hnen rauhoitetuilla aloillaan. Sen hn
kyll olisi voinut antaa anteeksi, ett he olivat anastaneet hnen
aarteensa ja hnen nimen loukanneet; mutta ett he sen lisksi olivat
siivonneet hnen kamarinsa, sit ei hnen mielestn jalomielisinkn
mies maailmassa voinut krsi! Vasta vhitellen taukosi myrsky vanhan
isoidin riitoja sovitellessa, ja niin koitti taas se piv, jolloin
sovintojuhlaa vietettiin uudella kertomuksella, joka tss alempana
seuraa. Tosinhan oli viel niit typeri ihmisi, jotka katselivat
vlskri kuin kuolleista noussutta kummitusta; tosinhan maistraatti
yh viel epili, oliko vlskrill en oikeutta elmn, kun hn
kerran virallisesti oli kuolleeksi julistettu; tosinhan postimestari
viel tuhannen tulimmaisesti kiroili pakottavaa selkns, jossa nkyi
merkkej veli Bckin ylsnousemiskohtauksesta; tosinhan viel veli
Svenoniuskin pivitteli sit reik, joka oli tullut hnen
kaksikymmenvuotiseen hnnystakkiinsa, mink hn juhlan kunniaksi oli
pukenut plleen. Mutta isoiti hymyili yht lempesti kuin ennenkin,
Anna Sofia oli yht ystvllinen kuin ennenkin ja yht vallattomia
olivat pienokaiset -- ja niinp haihdutti pivpaiste usvapilvet ja
taivaanranta valkeni kuunneltaessa kertomuksia vangitun neiti Reginan
kohtaloista.




TULI JA VESI.


Hyvt ystvni, alkoi vlskri, -- teist voi ehk tuntua oudolta, ett
olen pannut tmn tarinani nimeksi "Tuli ja Vesi". Mit oli kuninkaan
sormus ja kuinka miekka ja aura ovat taistelleet keskenn, sen
ksitt jokainen ptn vaivaamatta. Mutta nyt varmaankin joku
ajattelee, ett min aion kertoa teille jotakin luonnontieteellisi
asioita, koska otan elementeist puhuakseni. Hyvhn olisi niinkin,
sill min pidn luontoa suuressa kunniassa, mutta olen min kuitenkin
sit mielt, ett kertomuksessa on ihminen pasia. Jos katselemme
maalauksia, voimme herttaisella ystvyydell silmill hedelmtauluja,
lintutauluja ja maisemia, mutta ne taulut, joissa kuvataan kauniita
ihmisi ovat kuitenkin aivan toista. Sanon sen vuoksi heti paikalla,
etten aio kertoa tulipaloista enk vedenpaisumuksista; kertomukseni
nimi tulee siit, ett ihmisluonto vlist on merkillisesti elementtien
kaltainen, milloin tulen, milloin veden, milloin taas keven ilman
kaltainen. Aion kertoa neljst henkilst, joista toiset kaksi
kuuluvat ensimmiseen luokkaan, toiset kaksi taas jlkimmiseen. Sill
ei kuitenkaan ole sanottu kaikki se, mit voitaisiin sanoa, sill
kaikilla nimill on se vika, ett ne ilmaisevat vain yhden puolen
monista. Olin myskin aikonut nimitt kertomukseni "Vaakunamerkiksi",
mutta luovuin siit, kun huomasin, ett sit yht hyvin voitaisiin
sanon "Kirveeksi". Olisin myskin voinut pelstytt teit tuolla
pyristyttvll nimell "Kirous" -- mutta kun oikein ajattelin,
huomasin ett "Siunaus" olisi yht hyv nimitys. Sen vuoksi saatte nyt
tyyty elementteihin; olen nyt sanonut, mit tarkoitan, lopun saatte
itse arvata.




1. SAALIS TAISTELUTANTERELTA.


Uutta juttua aloittaessamme on meidn ensiksi muistettava, ett koko
tuo vlill oleva kertomus miekasta ja aurasta tapahtui ennen Ltzenin
tappelua, josta kerrottiin ensimmisen kertomuksen "Kuninkaan
sormuksen" lopussa. Kun nyt palaamme Ltzeniin marraskuun 6. p:n 1632,
niin saatamme hetkeksi unohtaa, ett "Miekkaa ja auraa" ollenkaan
on ollut olemassa ja kuvailla mielessmme seisovamme suuren
sankarikuninkaan verisen paarin ress, kun hnet tappelun jlkeisen
pivn palsamoitiin Meuchenin kylss.

Oli ihanaa, mutta samalla hirvittv nhd, kun Pappenheim teki
hykkyksens suomalaisia vastaan Rippach-puron itpuolella.
Rautapukuiset, vastustamattomat kyrassierit karkasivat Stlhandsken
kimppuun; kaikki horjui ja ruhjoutui tuon musertavan hykkyksen alla,
suomalaisten hevoset, jotka samoin kuin heidn isntnskin olivat
aivan uupuneita pitkn taistelun vaivoista, kaatuivat sellleen. Mutta
Stlhandske kokosi heidt uudelleen, asetti miehen miest, hevosen
hevosta vastaan, viimeiset voimat ponnistettiin, kuolemasta ei kukaan
vlittnyt; ystvt ja vihamiehet sekautuivat toisiinsa verisess
temmellyksess. Siin kaatui Pappenheim, siin kaatuivat hnen
uljaimmat miehens; puolet Stlhandsken ratsumiehist sotkeutuivat
hevosten kavioihin, ja yht kaikki kesti raivoisaa taistelua hmriin
saakka. Stlhandsken sivulla ratsasti Bertel, ja niin tapahtui, ett
hn kohtasi Pappenheimin. Kovin heikko oli kaksikymmenvuotiaan
nuorukaisen ksivarsi tt terksest tehty ksivartta vastustamaan;
urhoollisen sotamarsalkan pitk miekan isku sattui nuorukaisen kyprn
niin suurella voimalla, ett maailma musteni Bertelin silmiss ja hn
meni tainnoksiin. Kaatuessaan tarttui hn tietmttn uskollista
Lappiaan harjaan ja Lappi laukkasi tiehens laahaten perssn
isntns, jonka toinen jalka oli jalustimessa kiinni ja kdet
puristivat suonenvedon tapaisesti harjasta.

Kun Bertel avasi silmns, nki hn vain pilkkoisen pime ymprilln.
Hmrsti muisti hn kuuman kahakan seikkailut, joista viimeinen oli
se, ett Pappenheim heilautti miekkaansa hnen pns pll. Hnen
mieleens johtui ajatus, ett hn ehk oli kuollut ja lepsi nyt
haudassaan. Hn koetteli kdelln sydmens kohtaa, se sykki viel;
hn puri sormeaan, ja tunsi siihen koskevan. Hn ksitti viel
elvns, mutta miten ja miss, sit oli hnen mahdotonta arvata. Hn
ojensi ktens ja sai siihen muutamia oljenkorsia. Hnen kupeellaan oli
kosteata maata, pn pll tyhj ilmaa. Hn koetti nousta yls, mutta
hnen pns oli raskas kuin lyijypallo; siin oli viel muisto
Pappenheimin miekasta.

Silloin kuuli hn lheltns nen, joka puoleksi valittaen puoleksi
uhaten virkkoi:

-- Tuhannen tulimmaista! Ei tilkkaakaan viini! Saakelin valloonit,
ovat varastaneet taskumattini, rosvot. Hoi, tnne jokunen, olitpa
vaikka turkkilainen; kunhan tuot pisarankaan viini, sanon sinua
veljekseni, vaikk' olisit juutalainen, hoi!

-- Onko se Larsson? -- virkkoi Bertel heikolla nell, sill hnenkin
kieltn kangerteli polttava jano.

-- Mik maan myyr se on, joka siell nimeni kuiskaa? -- virkkoi sama
ni pimess. -- Hei, pojat, suitset hlllleen ja kannukset jalkaan!
Kun olette laukaisseet pistoolinne, heittk ne hiiteen ja iskek
miekalla! Hakatkaa heit kalloon, noita roistoja, listik kuin
nauriita! Peitotkaa, jauhakaa myhyksi! Kuningas on kaatunut... Raivo
ja riemu! ... semmoinen kuningas ... nyt veri vuotakoon! Nyt kuollaan,
mutta ensin kostetaan. Kas niin, pojat, hurraa ... eespin pohjalaiset!

-- Larsson! -- virkkoi Bertel uudelleen, mutta toveri ei kuullut. Hn
oli houreissaan yh vievinn suomalaisia poikiaan vihollista vastaan.

Hetken kuluttua tunki sde myhisen syysaamun valoa sen kurjan vajan
ikkunasta, jossa Bertel oli. Hn voi nyt erottaa oljet, jotka oli
paljaalle maalle levitetty, sill vaja oli ilman lattiaa ja oljilla
makasi kaksi miest uneen vaipuneena.

Ovi aukeni ja pari parrakasta, julman nkist miest astui sisn.
Slimtt kolhasivat he nukkuvia pyssyn perll ja huusivat alasaksan
murteella: -- Yls! Lhttorvea soitetaan! -- Ja tuvan ulkopuolelta
kuuluivat nuo ratsumiehille tutut torven toitotukset, joilla siihen
aikaan tavallisesti annettiin merkki liikkelle lhtn.

-- Antaisin seivst itseni kuin sammakon -- mutisi toinen miehist
tyytymtnn -- jos ksittisin, mit korkea-arvoinen is tekee noilla
uskottomilla koirilla. Olisi hn yht hyvin voinut heti kohta passittaa
heidt heidn herransa ja mestarinsa paholaisen valtakuntaan.

-- Pssinp -- vastasi toinen -- etk tied, ett kerettiliskuninkaan
kuolemaa tullaan Ingolstadtissa viettmn komeilla menoilla.
Korkea-arvoinen is aikoo juhlan kunniaksi polttaa loistavat
ilotulitukset.

Nukkuneet olivat hernneet ja Bertel tunsi nyt toisen heist pieneksi,
paksuksi Larssoniksi ja toisen omaksi palvelijakseen Pekaksi. Mutta
selityksiin ei ollut aikaa. Kaikki kolme talutettiin ulos, sidottiin ja
sullottiin maalaisvaunuihin, jonka jlkeen tuo pitk haavoitettujen ja
kuormaston jono hiljalleen lhti liikkeelle kroaattien vartioimana.

Bertel ksitti nyt, ett hn oli tovereineen joutunut keisarillisten
vangiksi. Kohta selvisi hnen muistonsa ja toisilta sai kuulla, miten
kaikki oli tapahtunut. Kun hnen uskollinen Lappinsa tunsi suitsien
olevan irrallaan, laukkasi hn tiedottoman isntns kanssa takaisin
leiriin. Mutta leiri olivat muutamat kroaatit parhaillaan rystmss,
ja kun he nkivt ruotsalaisen upseerin puolikuolleena laahaavan
hevosensa kupeella, ottivat he hnet mukaansa runsaiden lunnaitten
toivossa. Kun Pekka ei tahtonut jtt isntns, joutui hnkin
samalla kertaa vangiksi; Larsson oli taas pappenheimilisten hyktess
urjennut liian kauaksi vihollisten sekaan, saanut keihst piston
olkaphns ja toisen iskun kteens, ja kun ei en voinut murtautua
lpi, vei vihollisten virta hnet mukanaan. Kuka oli pssyt voitolle,
sit ei Larsson varmuudella voinut sanoa. Oli jo kolmas piv tappelun
jlkeen; oli kuljettu etel kohti kokonainen vuorokausi levhtmtt,
ja sitten oli muutamiksi tunneiksi pyshdytty autioon, rystettyyn
kyln.

-- Kirotut koirat! -- huudahti pikkuinen kapteeni, jonka hyv tuuli ei
haihtunut edes trisevss maalaisvaunussa, -- kun eivt vain olisi
varastaneet taskumattiani, niin olisimme saaneet kaikki tss tyhjent
maljan Suomen kunniaksi. Mutta nm kroaatit ovat rosvojoukkoa, joiden
rinnalla meidn mustalaiset ovat viattomia kuin enkelit. Tahtoisin
mielellni ripustaa heit pari sataa hirsipuuhun Korsholman valleille
niinkuin hameita luhdin seinmille.

Kuljettiin viel kolme tai nelj piv, levhdettiin silloin tllin,
mutta vangit, jotka nuoriensa vuoksi eivt voineet auttaa toisiaan,
krsivt kovia tuskia huonosti sidotuista haavoistaan. Alussa
kuljettiin puti puhtaaksi rystetyn maan lpi, jossa vain suurella
vaivalla saatiin mitn sytv tai juotavaa ja jonka vest
kaikkialla pakeni pelttyjen kroaattien tielt. Mutta kohta saavuttiin
varakkaampiin seutuihin, joissa katolismielinen vest tuli nkyviin,
joskaan ei muuta varten, niin ainakin kirotakseen kerettilisi ja
riemuitakseen heidn kuninkaansa kuolemasta. Koko katolinen maailma
riemuitsi heidn kanssaan. Madridissa pantiin toimeen loistavia
nytelmi, joissa Wallenstein, Pyh Yrjn, voitti lohikrmeen, Kustaa
Aadolfin.

Seitsemn pivn vaivalloisen matkan jlkeen ajoivat vaunut
iltamyhll natisevan nostosillan yli ja pyshtyivt ahtaalle linnan
pihalle. Vangitut suomalaiset, jotka olivat aivan voivuksissa
haavoistaan, saatettiin rikkinisi portaita myten puoliympyrn
muotoiseen tornikammioon. Bertelist tuntui kuin hn olisi nhnyt tmn
paikan ennenkin, mutta pimen ja oman heikkoutensa vuoksi ei hn voinut
erottaa ymprilln olevia esineit. Yn thdet tuikkivat sisn
rautaristikoiden vlitse, vangeille annettiin virvoitukseksi
pikarillinen viini, ja Larsson huudahti hyvilln: -- Lynp vetoa,
ett nuo sissit ovat varastaneet viinins meidn kellareistamme, sill
jalompaa nestett en ole maistanut sitten, kun vietimme Wrzburgissa
noita ihania makean leivn pivi.

-- Wrzburg! -- virkkoi Bertel, mietteisiins vaipuneena. -- Regina! --
lissi hn sitten melkein tietmttn.

-- Ja viinikellari! -- huokasi Larsson matkien. -- Sanonko sinulle
jotakin, poikaseni:

    Se miehelle suurinta harmia tuottaa,
    kuu tyttjen sanoihin liiaksi luottaa.
    Kun saapuvi lempi, se sydmen ansa,
    kihlaa tytt, mutt' kihlaa vain suotta.
    Ja naimisiin mene -- maljasi kanssa.

-- Mutta mit Reginaan tulee -- jatkoi hn -- niin kutoo se
mustasilminen penikka nyt sukkaa Korsholmassa. Martta-rouva ei ole
niit, jotka kuutamossa itkevt ja huokaavat. Sitten kun me viimeksi
tavattiin, olen saanut terveisi Vaasasta iloisen kersantin Pentti
Ristonpojan kautta. Hn oli tapellut issi kanssa, sanoi; ukko on
kuulemma voimissaan viel, oli nostanut Pentin suoralla kdell maasta
ja heittnyt ulos ovestaan kuin karvakintaan. Pentti kiroili ja vannoi,
ett hn kohta sen jlkeen olisi pistnyt ukon ja hnen kaikki
kaksitoista renkin tuulimyllyyn ja jauhanut heidt puurojauhoksi, jos
ei Meri olisi rukoillut heidn puolestaan. Sukkela mies se Pentti,
tappelee kuin rakuuna ja valehtelee kuin matruusi. Terve mieheen!

-- Mit muuta kuuluu Pohjanmaalta? -- keskeytti hnet Bertel, joka ei
milln muotoa olisi tahtonut proosalliselle ystvlleen ilmaista
elmns suurta salaisuutta, rakkauttaan tuohon mustasilmiseen,
kauniiseen ja onnettomaan Regina von Emmeritziin.

-- Eip juuri muuta erikoisempaa kuin ett vuodentulo on ollut hyv,
sotaverot raskaat ja paljon on sotamiehi otettu. Perttiln ukot, sinun
issi ja minun isni, riidell nalkuttavat niinkuin ennenkin ja sopivat
taas. Meri vetistelee sinua ja hyrilee surumielisi lauluja. Muistatko
naapurin Katria? Pulska tytt, pyre kuin nauris, punanen kuin
pihlajan marja ja leuka niin pehmoinen kuin voimurikka. Maljasi, poika,
hn kuuluu karanneen jonkun sotamiehen kanssa.

-- Eik muuta mitn? kysyi Bertel hajamielisesti.

-- Vielk sinulle pitisi muuta olla, kun et vlit Isokyrn
lihavimmasta likastakaan? Mutta on sit viel muutakin, noch etwas,
niinkuin saksalainen sanoo. Korsholmassa on ollut kova tappelu.
Nostokkaat olivat saaneet pihins, ett neiti Regina oli tahtonut
tappaa kuninkaan noidan nuolella, karkasivat Korsholman kimppuun ja
polttivat tytn elvlt. Saakelin sukkelasti tehty! Kerettilisten
malja! Osaamme sit mekin ilotulia polttaa.

Bertel hyppsi yls unohtaen haavansa, mutta tuska valtasi hnet
samalla ja nt pstmtt vaipui hn pyrtyneen Larssonin syliin.

Rehellinen kapteeni sek suuttui ett hmmstyi, Samalla kun hn valeli
Bertelin ohimoita viinin thteell ja vhitellen sai hnet taas
tajuihinsa takaisin, puheli hn siin kiihtyen ja lauhtuen: -- lhn
nyt, Bertel ... mithn nyt? Riivaako sinua piru, poikaseni? Oletko
rakastunut tyttn? Ai, jai, jai, maitoa, paljasta maitoahan sinun
suonissasi virtaa! Pyrryps kuin herttainen kamarineitsyt! Noh, kah,
rohkaise mielesi; sanoinko heidn polttaneen hnet? Se oli valetta,
eivt ne ole kuin vhn krventneet sen mustia hiuksia, niin kertoi
Pentti Ristonpoika, ja sitten on hn repinyt silmt pst
Martta-rouvalta ja kiivennyt kuin orava linnan katolle. Semmoista
tapahtuu joka piv sodassa... Vai niin, vai jo aukaisit silmsi. Vai
elt sin viel, sin maitoon leivottu nisupulla ... etk hpe, poika,
kyttytymst niinkuin olisit mikkin posliiniastia! Sink sotamies?
Vai sotamies semmoinen! Blitzdonnerwetterkreutzpappenheim,
pumaatapurkki olet etk sotamies! Hyi saakeli, nyt on jo pikarikin
tyhj!

Tuo pienehk, pyrehk sotilas olisi varmaan viel kauankin antanut
kiukkunsa kipenid, varsinkin kun ei en saanut lohdutusta
pikaristakaan, ellei ovi samassa olisi avautunut ja naisolento astunut
sisn vankien luo.

Kapteenin hytyist, vaikka vhn kalpean phttyneet kasvot valkenivat
hetipaikalla, ja hn tynsi Bertelin syrjn paremmin nhdkseen, sill
lamppu valaisi heikosti. Mutta tulos hnen tarkastuksestaan ei
nyttnyt hnt oikein tyydyttvn:

-- Nunna! Hyi helvetti! ... tuleeko se meit knnyttmn?

-- Rauha olkoon teidn kanssanne! -- kuului nuorehko, hele ni hunnun
alta virkkavan. Arvoisa Pyhn idin kirkon prioritar on lhettnyt
minut tnne haavojanne sitomaan ja jos se on pyhimysten tahto, niit
parantamaan.

-- Kunniani kautta, ihana ystvni, se on hauskaa kuulla ja
tutustukaamme hetikohta lhemmin toisiimme! -- virkkoi kapteeni hiukan
lempemmll nell ja ojensi ktens kohottaakseen huntua nunnan
kasvoilta. Tm vetytyi kuitenkin nopeasti pari askelta taapin, ja
oveen ilmaantui kaksi epilyttvn nkist sotamiest.

-- Ohoh, vai niin, kyll ymmrrn! virkkoi Larsson hmilln -- kissa
viekn, ovatko nunnat tll noin kopeita. Siihen aikaan kun elelin
Frankkein maassa Wrzburgin linnassa, sain puolitusinaa suuteloa
pivss nuorimmilta nunnatytilt; sellaiset synnit annetaan aina
anteeksi.

-- No, -- jatkoi urhokas kapteeni, kun nunna epriden viipyi oven
suussa, -- teidn korkea-arvoisuutenne ei saa pahastua sotamiehen
suorista sanoista. _Numquam nemo nascitur caballerus_, sanoo
espanjalainen; se tahtoo sanoa, ett rehellinen sotilas on kavaljeeri
jo syntyessn. Nettehn, arvoisa neitsyt, ett min, vaikka olenkin
uskoton kerettilinen, taidan puhua latinaa kuin oikeauskoinen munkki!
Siihen aikaan, kun olimme Mncheniss, olin min lheisess
ystvyydess pullakan baijerilaisen nunnan kanssa, joka oli 27-vuotias,
ruskeasilminen, koukkunokkainen...

-- Pid suusi! -- kuiskasi Bertel rtyisesti. Sinhn karkoitat nunnan
luotamme.

-- Enhn min ole mitn sanonut. Astukaa sisn, ihana impi, astukaa
sisn vain. Lyn vetoa, ett siit on pitkt ajat, kun olette 27
vuotta tyttnyt. _Posito_, sanoo ranskalainen, olettakaamme, ett
olisitte vanha akka...

Nunna lhestyi haavoitettuja mitn virkkamatta ja alkoi kahden
apulaissisaren kanssa tutkia Bertelin huonosti hoidettua haavaa. Hieno,
valkea ksi tarttui saksiin ja leikkasi pois nuorukaisen tukan sen
mustelman ymprilt, jonka Pappenheimin miekka oli siihen jttnyt.
Kahdenkymmenen minuutin kuluttua oli Bertelin haava tottuneella kdell
puhdistettu ja sidottu. Liikutettuna tst huolenpidosta tarttui Bertel
nunnan kteen ja suuteli sit.

-- Kunniani kautta, ihana rouva, -- virkkoi taas tuo suulas kapteeni,
minunhan pitisi olla mustasukkainen ystvlleni, joka on minua
viitttoista vuotta nuorempi. Suvaitkaa nyt ojentaa lempe ktsenne
tnnekin ja laastaroida tt urhoollista ksivartta, joka on saanut
voiton niin monen hurskaan sisaren hurskaudesta...

Nunna, joka ei ollut koko aikana virkkanut sanaakaan vastaukseksi,
alkoi nyt pstell sit repaleista sidett, joka oli kritty
Larssonin haavan ymprille. Hnen ktens sattui Larssonin kteen.

-- Potz donnerwetter! -- huudahti kapteeni. -- Noin hieno ja pehmonen
ktnen! Pyydn anteeksi, rakastettava rouva tohtorinna; _ex ungua
leonem_, sanoo Pyh Homerus, yksi kirkkoisistmme ... sill min olen
tutkinut kirkkoisienkin teoksia ... se merkitsee suoralla
suomenkielell: kynsistn kissa tutaan. Lyn vetoa kymmenest
putelista vanhaa renskaa yht rikkinist saapasta vastaan, ett tuo
pieni, valkea ktnen paljon mieluummin hyvilisi ritarin poskea kuin
yt ja piv sormeilisi rukousnauhaa.

Nunna veti jo pois ktens ja nytti eprivn. Keimaileva kapteeni
alkoi jo pelt pahoja seurauksia keikailustaan. -- En puhu sanaakaan
en, min vaikenen kuin karthausilaismunkki, mutta sen min sanon,
ett se, joka uskaltaa sanoa nin pehme ktst vanhan akan ... no,
no, min vaikenen, kuulettehan, ett min vaikenen...

-- _Tempus est consummatum, itur in missam_[11] virkkoi ovelta kumea
ni ja nunna kiiruhti tekemn viimeiset solmut kreeseens. Kohta
sen jlkeen olivat vangit taas kahden kesken.

-- Tuon nen olen ennenkin kuullut -- huomautti Bertel miettivisen.
-- Kaikki on tll kummallisen salaperist.

-- Pyh -- sanoi kapteeni pilkallisesti, -- mik lie ollut kalju,
mustasukkainen munkki. Hitto viekn sit pient, siev ktst!




2. KAKSI VANHAA TUTTAVAA.




Kun syysaurinko seuraavana aamuna heitti ensimmiset steens
tornikamariin, nousi Bertel vuoteeltaan ja meni ikkunaan, luodakseen
silmyksen ahtaan rautaristikon lpi. Nkala siit oli ihana. Tornin
juurella kiemurteli komea joki, sen toisella rannalla oli kaupunki
kymmenine kirkontorneineen ja kaupungin takana oli vihertvi
viinitarhoja.

Heti paikalla tunsi Bertel paikan Wrzburgiksi. Marienburgin linna,
jonne vangit oli suljettu, oli ruotsalaisten poistuttua taas joutunut
ruhtinaallisen piispan ksiin vaikkei hnen ruhtinaallinen
ylhisyytens ollutkaan levottomien aikojen vuoksi muuttanut sinne
olemaan, vaan pysytteleikse enimmkseen Wieniss. Linna oli paljon
krsinyt valloittamisesta ja rystmisest; toinen torneista oli
rauniona ja vallihauta oli monin paikoin soraa ja kivi tynn. Tll
kertaa oli linnassa vain viidenkymmenen miehen vartiovki, mutta sit
enemmn oli siell haavoitettuja ja sairaita, joita kaupungin
luostarien nunnat hoitivat. Kun Bertel oikein tarkkaan tutki
vankilaansa, oli hn tuntevinaan sen Reginan huoneeksi, samaksi, josta
tuo ihana neiti oli katsellut taistelun kulkua ja jossa ruotsalaisten
kanuunankuula oli musertanut ikkunaan asetetun neitsyt Marian kuvan.
Hn erehtyi, neiti Reginan huone oli kukistunut tornin mukana, mutta
luultu keksintns tuntui haaveellisesta nuorukaisesta sanomattoman
suloiselta. Tll oli hn seisonut, tuo rettmn ihana, onneton
ruhtinatar; tll oli hn nukkunut viimeisen yns ennen myrsky. Se
oli Bertelin mielest pyh paikka; kun hn painoi huulensa kylm
kivisein vasten, luuli hn siin nkevns jlki Reginan kyynelist.

Salaman nopeudella iski outo ajatus hnen mieleens. Jospa nunna, joka
eilen kvi heidn luonaan, olisikin vain joku naamioitu prinsessa ...
jos tuo hieno ktnen olisi ollutkin Reginan? Se olisi selittmtn
ihme, mutta ... rakkaus uskoo ihmeit. Bertelin sydn alkoi
levottomasti sykki. Tuon lempen hoitajattaren panema side oli jo
melkoisesti parantanut hnen haavaansa. Hn tunsi jo paljon
voimistuneensa.

Hnen toverinsa nukkuivat viel matkasta uupuneina. Silloin avautui ovi
hiljaa ja sisn astui hiljaisin askelin eilinen nunna, tuoden
haavoitetuille virvoittavaa juomaa. Bertel tunsi ptns pyrryttvn.
Mielenliikutuksensa valtaamana heittytyi hn polvilleen nunnan eteen.
-- Sano nimesi, sin suloinen enkeli, joka vangituitakin muistat! --
huudahti hn. -- Sano nimesi, paljasta kasvosi ... oi, min olisin
tuntenut sinut tuhansien joukosta ... sin olet neiti Regina!

-- Te erehdytte -- sanoi sama, hele ni, jonka Bertel oli kuullut
eilen. Se ei ollut Reginan ni, ja kuitenkin oli ni tuttu, mutta
kenen?

Bertel ponnahti yls ja tempasi hunnun nunnan kasvoilta. Hnen edessn
seisoi kaunis, lempe Ktchen hymyilevin kasvoin. Hmilln vetytyi
Bertel askelen taapin.

-- Varomaton! -- virkkoi Ktchen ja peitti nopeasti pns. -- Olisin
toivonut saavani hoitaa teit ja te pakotatte minut lhettmn toisen
sijaani.

Ktchen katosi. Saman pivn ehtoolla tuli taas nunna haavoitettujen
luo. Larsson piti taas kauniit puheet, vei hnen ktens huulilleen ja
painoi siihen liskhtvn suudelman. Mutta samalla kuultiin hnen
kiroavan tuhannen tuhatta tynnyri; hn oli suudellut vanhaa,
kuihtunutta ktt, jonka iho oli kuin satavuotista pergamenttia.

-- Toden totta, rakas Bertel, -- sanoi tuo pettynyt kapteeni viisaan
levollisuudella, -- on asioita ja tapauksia luonnossa ja ihmiselmss,
jotka ikuisesti pysyvt arvoituksina tervimmllekin jrjelle. Tuo ksi
esimerkiksi ... _manus, mana, manum_, ksi, niinkuin vanhat roomalaiset
niin nerokkaasti sanoivat ... tuo ksi olisi varmaankin tullut
loistavalle sijalle kreikkalaisen runoilijan Ovidion Metamorfoseissa,
joita me muinoin luimme Turun katedraalikoulussa, siihen aikaan kun
isni aikoi tehd minusta papin. Eilen olisin antanut pni pirulle
panttiin, ett se ksi oli hieno neitosen ksi, ja tnn keritkt
minut munkiksi, jos ei se ollut seitsenkymmenvuotiaan pesuakan ksi.
_Sic unde ubi apud unquam post_, niinkuin vanhat sanoivat, se on: niin
helposti voi kaunis tytt muuttua syjttreksi.

Vankien haavat paranivat pian nunnien niit hoitaessa. Pimeimmn syksyn
myrskyt vinkuivat linnan tornien ymprill ja sade rapisi pieni
ikkunoita vasten. Viinitarhojen vihreys katosi; paksu ja kylm usva
nousi Main-virrasta ja sulki nkalan kaupunkiin pin.

-- En min en kest kauempaa, -- mutisi Larsson. -- Eivt ne konnat
anna meille ei viini eik arpanappuloita. Ja antakoon minulle anteeksi
pyh Pirkitta, mutta paavi heidn nunniaan suudelkoon enk min, sill
_habeo multum respectum pro matronibus_, min pelkn vanhoja akkoja.
Ei, tt en min kest, ennen hyppn ulos ikkunasta...

-- Hypp, kun mielesi tehnee! -- vastasi Bertel rtyisesti.

-- Ei, min en hypp ikkunasta, -- sanoi taas kapteeni. -- Ei, hyv
ystvni, _micus ameus_, niinkuin meidn oppineiden on tapana sanoa ...
vaan sen sijaan suvaitsen min tmn toverini kanssa ruveta panemaan
kruunua ja klaavaa.

Ja tuo kekselis kapteeni ryhtyi neljttkymment kertaa Pekan kanssa
pelaamaan tuota yksitoikkoista peli, joka oli hnen ainoa huvituksensa
ja johon kytettiin Kaarle IX:n kuuden yrin rahaa.

-- Sano ennemminkin, -- virkkoi Bertel, -- mit siell rakennetaan
tuolla Wrzburgin torilla meit vastapt Mainin rannalla?

-- Kapakkaako rakentanevat, -- vastasi Larsson. -- Kruunu!

-- Minusta nytt kuin rakentaisivat polttoroviota.

-- Klaava! -- Piru viekn huonon onneni. Tuo kirottu liminkalainen
voittaa minulta kohta hevosen, satulan ja jalustimet.

-- Jo vankeutemme ensi aamuna kuulin kerrottavan tulirovioista, joita
oli aikomus polttaa Ltzenin tappelun kunniaksi. Mits siit ajattelet?

-- Mitk ajattelen? Mit se minua liikuttaa, jos ne noita-akkojaan
polttavatkin, polttakoot vaikka tusinan jos tahtovat sill mieltmme
ilahduttaa.

-- Mutta jos rovio on meit varten? Jos ne vain odottavat piispan
tuloa?

Larssonin pienet, harmaat silmt soikenivat ja mietteihins mennen
alkoi hn nypelid suippoa leukapartaansa. -- Blitzdonnerkreutz ... ne
jesuiittaroistot! Meitk aikovat paistaa, niinkuin nauriita ... meit
pyhn Rooman valtakunnan voittajia... Min tarkoitan, ett nin
ahtaissa oloissa, _in rebus desperatis_, ei voi moittia rehellist
sotilasta, jos hn kaikessa hiljaisuudessa luikkisi tiehens.
Esimerkiksi ikkunasta...

-- Ikkuna on seitsemnkymment jalkaa ylpuolella Main-virran.

-- Ovesta! ... -- tuumaili kapteeni.

-- Sen takana seisoo yt piv kaksi aseistettua vartijaa.

Kunnon kapteeni vaipui surullisiin mietteihin. Aika kului, tuli ilta,
tuli y. Nunnaa, jonka olisi pitnyt tuoda iltaruokaa, ei nkynyt eik
kuulunut. -- Juhla alkaa paastolla, mutisi kapteeni. -- Sanokaa minua
punasilmiseksi srjeksi, jos en katkaise niskaa silt huolimattomalta
nunnalta niin pian kuin hn taas nyttytyy.

Samassa aukeni ovi ja nunna astui sisn, tll kertaa kuitenkin ilman
seuralaisia. Larsson katsahti merkitsevsti tovereihinsa, teki nopean
hyppyksen, tarttui nunnaa kaulaan ja piti hnt kiinni sein vasten.
-- Hiljaa, siivosti, arvoisa abbedissa, -- ivaili kapteeni, -- jos
pstt pienimmnkn nen suustasi, olet hukassa. Oikeastaan minun
kai pitisi heitt sinut ikkunasta ulos Mainiin uimaan, opettaakseni
sinulle suurempaa tsmllisyytt. Mutta min armahdan sinua. Sano
minulle vain, kurja torimm, mik on tarkoitus sill roviolla, jota
rakennetaan tuolla torilla, ja ket siell aiotaan krvent.

-- Kaikkien pyhin nimess, puhukaa hiljaa, -- kuiskasi nunna tuskin
kuuluvasti. -- Min olen Ktchen ja olen tullut teit pelastamaan.
Suuri vaara uhkaa teit. Huomenna odotetaan piispaa tulevaksi, ja is
Hieronymus, teidn ja kaikkien suomalasten leppymtn vihollinen, on
vannonut polttavansa teidt elvlt pyhimysten kunniaksi.

-- Sinun pieni, hieno ktsesi! -- huudahti Larsson ihastuksissaan. --
Kunniani kautta, olenpa min koko kollo, kun en sit heti paikalla
tuntenut. No niin, ihana ystvni, Pyhn Pirkitan kunniaksi otan min
sinulta tuossa paikassa suudelman...

Ja kapteeni piti sanansa. Mutta Ktchen riuhtaisihe irti ja virkkoi: --
Jos ei junkkeri pysy aloillaan, saa hn paistua roviolla, se on varma.
Pian, sitokaa minut sngyn jalkaan ja solmitkaa huivi suuhuni.

-- Sitoako sinut sngyn jalkaan? ... -- kysyi kapteeni
veitikkamaisesti.

-- Pian! Vartijat ovat saaneet viini ja nukkuvat mutta kahdenkymmenen
minuutin kuluttua tulee is itse heit tarkastamaan. Te otatte heidn
takkinsa ja kiiruhdatte ulos. Tunnussana on: "Pietari ja Paavali."

-- Ent sin itse? -- kysyi kapteeni.

-- Minut tavataan sidottuna. Minulle on tehty vkivaltaa ja suuni
tukittu.

-- Kunnon tytt! Kaikkien Frankinmaan katuvaisten sisarien esikuva!
Jos en olisi vannonut naimatonna kuolevani... No, no ... pian Bertel!
Pian Pekka, sin sen laiskuri! J hyvsti, kyyhkyseni! Yksi suudelma
viel ... hyvsti.

Ja vangitut kiiruhtivat ulos.

Mutta tuskin he olivat psseet ulos ja alkaneet juosta alas ahtaita
kiertoportaita, kun rautaiset kourat iskivt heit niskaan ja heidt
heitettiin maahan ja sidottiin. -- Viek aarrekammioon ne koirat! --
kuului tuttu ni komentavan. Se oli jesuiitta Hieronymuksen ni.




3. AARREKAMMIO.


Kun vangit taas tointuivat, huomasivat he olevansa ksistn ja
jaloistaan sidottuina pimess, kosteassa, syvlle kallioon hakatussa
luolassa, jossa Wrzburgin piispa oli silyttnyt aarteitaan, ennenkuin
ruotsalaiset vapauttivat hnet siit huolesta. Ei ainoakaan pivn sde
pssyt tunkeutumaan thn ummehtuneeseen holviin ja kallion kosteus
tippui yksitoikkoisella liskeell halkeamien lpi lattialle.

-- Salama ja leimaus! Kaikki helvetin peikot sinun kimppuusi, kirottu
korvaton munkki! -- huusi kapteeni, kun taas tunsi maata jalkojensa
alla. -- lhn muuta kuin suljepas meidt, kuninkaallisen majesteetin
ja kruunun upseerit, moiseen hiiden loukkuun! _Diabolus infernalis
multum plus plurimum_!... Oletko viel elossa, Bertel?

-- Olen. Ainakin sen verran, ett saavat minut huomenna elvlt
polttaa.

-- Niink luulet kyvn? -- virkkoi kapteeni alakuloisesti.

-- Min tunnen tmn rahakammion. Kolmella puolella on vuori,
neljnnell on rautainen portti, ja se mies, joka meit tll vartioi,
on vuorta ja rautaa kovempi. Emme koskaan en saa Suomea nhd! En
koskaan en saa nhd _hnt_...

-- Kuules, Bertel, sin olet reipas poika, mutta se ei est, ett
vlist puhut kuin leikatusta lampaan pst. Sin olet rakastunut
siihen mustatukkaiseen neitiin; en sano mitn siit. _Amor est valde
lurifaxius_, rakkaus on ryvri, niinkuin Ovidius niin oikein
huomauttaa. Mutta min en voi siet, ett vnistn. Jos saamme el,
on muitakin tyttj suudellaksemme; jos taas kuolemme, niin menkt
helkkariin kaikki tyyni. Vai niin, vai luuletko todellakin, ett ne
aikovat paistaa meit kuin kynittyj metson poikia?

-- Se on teidn omassa vallassanne! -- vastasi ni pimest. Kaikki
kolme vankia htkhtivt kauhistuksesta.

-- Paholainen on keskellmme! -- huusi Larsson.

Pekka alkoi lukea rukouksia. Silloin vlhti kirkas valon sde
umpilyhdyst ja vangit nkivt is Hieronymuksen seisovan
lheisyydessn.

-- Se on teidn omassa vallassanne, -- virkkoi hn uudelleen. --
Pakeneminen on mahdotonta. Kuninkaanne on kuollut, sotajoukkonne on
voitettu, koko maailma tunnustaa jo kirkon ja keisarin vallan.
Polttorovio on valmis, ja ruumiinne tulevat palamaan pyhimysten
kunniaksi. Mutta pyh kirkko on lempeydessn ajatellut keinoa, joka
voi teidt viel pelastaa, ja lhett minut teille armoa tarjoamaan.

-- Todellakin! -- huudahti Larsson ivaten. -- Tulkaa, pyh is.
pstk minut siteistni ja sallikaa minun syleill teit. Min
tarjoan teille ystvyyteni, ja tietysti luotatte te minuun. Mitenk
sanookaan Seneca: _homo homini lupus_, ei koira koiran hnnlle polje.

-- Tarjoan teille armoa, -- jatkoi jesuiitta kylmsti, -- _kolmella_
ehdolla, joita ette varmaankaan kieltytyne tyttmst. Ensiksi on
teidn luovuttava vrst uskostanne ja julkisesti omaksuttava ainoan
autuaaksi tekevn kirkon oppi.

-- Ei ikin! -- huudahti Bertel kiivaasti.

-- Vaiti! -- virkkoi kapteeni. -- No niin, _posito_, ett me luovumme
Lutherin uskosta?

-- Sitten, -- jatkoi jesuiitta, -- on teidt sotavankeina vaihdettava
jalosukuiseen neitiin ja ruhtinattareen Regina von Emmeritziin, jonka
teidn tyrannillinen kuninkaanne lhetti vankina pohjolaan.

-- Se on tapahtuva! -- vastasi Bertel innokkaasti.

-- Vaiti! -- virkkoi taas Larsson. -- Niinp niin, _posito_, ett me
hankimme vapauden neiti Reginalle; ent sitten?

-- Sitten on vain muuan pikku seikka jljell. Min vaadin luutnantti
Bertelilt kuningas Kustaa Aadolfin sormuksen.

-- Raha tai henki! -- ivasi Larsson.

-- Te pyydtte sit, mit minulla ei ole, -- vastasi Bertel.

Jesuiitta katseli hnt epilevin silmin.

-- Kuningas on kskenyt herttua Bernhardin antamaan teille sormuksen,
ja teidn olisi pitnyt saada se.

-- En tied mitn kaikesta tst, -- virkkoi Bertel totuuden
mukaisesti, mutta oli samalla sek iloinen ett hmmstynyt siit, mit
nyt kuuli.

Jesuiitta muuttui taas ulkomuodoltaan kylmksi.

-- Koska asiat ovat niin, rakkaat lapseni, -- sanoi hn, -- niin
lkmme en puhuko sormuksesta. Mit nyt tulee siihen, ett
kntyisitte oikeauskoiseen kirkkoon...

Bertel aikoi vastata, mutta kapteeni, joka jo jonkin aikaa oli
kihnutellen liikutellut varjossa olevaa ylruumistaan jotakin
nkymtnt esinett vastaan, keskeytti hnet.

-- Niin, mit nyt siihen tulee, -- kiiruhti hn sanomaan, -- niin
tiedtte te, arvoisa is, ett sill asialla on kaksi puolta: _questio
an ja questio quomodo_. Puhuaksemme nyt ensiksi siit, mik on _questio
an_, niin oli rehtori Vincentius Flachsenius vainajalla aikoinaan
tapana asettaa sana _negare_ niinkuin _prima regula juris_. Teidn
korkea-arvoisuudestanne on varmaankin sek odottamatonta ett mieluista
kuulla kuninkaallisen kapteenin puhuvan latinaa niinkuin olisi hn
mikkin kardinaali. Mutta tietkhn toki, ett me Turun
katedraalikoulussa luimme sek Ciceroa ja Senecaa ett myskin
Ovidiota, jota myskin Nasoksi kutsutaan; omasta puolestani olen aina
pitnyt Ciceroa lavertelijana ja Senecaa peruukkina, mutta mit
Ovidiukseen tulee...

Jesuiitta vetytyi ovea kohti ja virkkoi kuivasti:

-- Siis valitsette rovion?

-- Ennemmin rovion kuin luopumisen hpen! -- huudahti Bertel, joka ei
ollut huomannut Larssonin merkkej ja viittauksia.

-- Tm ystvni tss, -- kiiruhti kapteeni lismn, -- on sit
mielt, ja oikeassa hn onkin, ett ruminta tss asiassa on julkinen
hpe. Keskustelkaamme siis, arvoisa is, _questio quomodosta. Posito_,
ett meist tulee kunnon katolilaisia ja ett me rupeamme keisarin
palvelukseen ... mutta tehk hyvin ja tulkaa hiukan lhemm, ystvni
Bertel on menettnyt kuulonsa melkein kokonaan siit piten kuin hn
sai kunnian tutustua suureen Pappenheimiin.

Jesuiitta astui varovasti muutamia askelia eteenpin, katsottuaan
kuitenkin ensin, ett paluumatka oli turvattu.

-- Minun asiani on mrt ehdot, -- sanoi hn ylpesti. -- Suostutteko
vai ette?

-- Suostumme, tietysti suostumme, -- vastasi Larsson nopeasti, yh
kihnuttaen ruumistaan. -- Olemme siis selvill sek _questio anista_
ett _questio quomodosta_. Teidn korkea-arvoisuudellanne on vakuuttava
puhelahja. Tulemme nyt _questio ubiin ja questio quandoon_, sill sek
_logican ett metaphysican_ mukaan... Anteeksi, arvoisa is, minhn en
virka sanaakaan, min suostun kaikkeen. Mutta, -- jatkoi kapteeni,
alentaen nens melkein kuiskaavaksi, -- suvaitkaa tarkastaa ystvni
Bertelin etusormea. Hn on suuri veitikka ja min olen melkein varma
siit, ett hnell sittenkin on kuninkaan sormus.

Pihisten uteliaisuudesta astui jesuiitta pari askelta lhemm. Nopeasti
kuin ankerias vyrytti Larsson, joka ei siteittens vuoksi voinut
nousta seisoalleen, itsens jesuiitan ja oven vliin, ja kun tm aikoi
peryty, huomattiinkin, ett kapteeni oli terv kive vasten
hangannut poikki kaikki ne nuorat, joihin hnen oikea ktens oli
sidottu. Tll vapaalla kdelln tarttui hn yht'kki jesuiitan
jalkoihin ja veti hnet ylitsens. Is Hieronymus teki eptoivoisia
ponnistuksia pstkseen vapaaksi; lyhty srkyi, tuli sammui ja
pilkkopime ympri tappelevia. Voimatta nousta seisoalleen vyryttivt
Bertel ja Pekka itsens nt kohti, mutta vyryivt syrjn. Silloin
tunsi kapteeni pistoksen olkapssn ja kohta paikalla lmpimn
verivirran ihonsa ja vaatteiden vliss. Huikeasti kiroten vnsi hn
tikarin jesuiitan kdest ja iski takaisin. Nyt pyysi jesuiitta
vuorostaan armoa. -- Kernaasti, poikani! -- vastasi kapteeni ivaten. --
Mutta ainoastaan kolmella ehdolla: ensiksi: ett kiroat herrasi ja
mestarisi Loyolan, sek julistat hnet tyhmksi tarhapllksi.
Suostutko siihen?

-- Min suostun kaikkeen, -- mutisi jesuiitta.

-- Toiseksi: ett menet ja hirttydyt ensimmiseen rautanaulaan, joka
tulee vastaasi.

-- Kyll, kyll, psthn vain minut vapaaksi.

-- Kolmanneksi: ett mit kiireimmiten menet suojelijasi belsebuubin
luo, -- ja sen sanottuaan nakkasi Larsson vihamiehens kalliosein
vasten, jonka jlkeen kaikki oli hiljaa. Nopeasti katkottiin tikarilla
vankien siteet ja alettiin etsi ulos psy.

Kun pakenijat, telkittyn oven ulkoapin, olivat tulleet siihen
kaitaiseen ja pimen kytvn, joka vei linnan ylempiin kerroksiin,
pyshtyivt he hetkeksi neuvottelemaan. Heidn asemansa ei ollut
kadehdittava, sill he tiesivt vanhastaan, ett rappuset veivt
piispan entiseen makuuhuoneeseen, josta kahden tai kolmen etuhuoneen
lpi tultiin suureen asesaliin ja vasta siit linnanpihalle, jonka
jlkeen viel oli kuljettava ylsnostetun ja vartijoilla miehitetyn
nostosillan ylitse. Kaikki huoneet, paitsi makuuhuonetta, jonka
jesuiitta nkyi itselleen omistaneen, olivat, silloinkun vankeja kaksi
tuntia sitten niiden lpi kuljetettiin, olleet tynn sek sotamiehi
ett haavoitettuja ja niiden hoitajattaria.

-- Yksi asia minua harmittaa, -- kuiskasi Larsson, -- olin tyhm, kun
en nylkenyt turkkia sen ketun selst, vaikka jo sit korvista pitelin.
Vanhurskauden nahka hartioillani olisin min niinkuin mikkin _Saulus
inter prophetas_ pssyt ehen lpi kiirastulen. Mutta nyt kysyn min
sinulta, ystvni Bertel: miten aiomme pst tst plkhst?

-- Me murtaudumme lpi. Vki nukkuu, yn pimeys auttaa meit.

-- Min mynnn, ystvni, ett jos joku, olipa hn sitten vaikka itse
kapteeni Larsson, sanoisi sinua pelkuriksi, niin sanoisin min sit
miest valehtelijaksi. Tottahan on, ett sin kerran melkein niinkuin
yksin, _solo_, valloitit tmn linnan, mutta olihan sinulla silloin
ainakin miekka kdesssi ja muutamia tuhansia reippaita poikia
takanasi. Shss! joku tassuttelee rappusissa ... ei, ei se ollut mitn.
Astukaamme varovasti eteenpin. Nyt tytyy hipsutella kuin nuori
neitonen; tuo typer liminkalainen marssii niin, ett meill luulisi
olevan komppanian ratsuvke kantapillmme.

Pakolaiset olivat jo kiivenneet kolme- tai neljkymment astinta, ja
yh vaan kulkivat portaat viel ylspin, kun heikko valonsde tuikahti
kytvn pst. Tultiin ovelle; se oli raollaan. Pyshdyttiin ja
kuunneltiin henke vetmtt; ei kuulunut hiiskahdustakaan. Nyt uskalsi
rohkea kapteeni pist pns oven raosta, sitten jalkansa ja kohta
koko pyren vartalonsa. -- Me olemme oikealla tiell, -- kuiskasi hn,
-- riisukaa saappaat! Koko komppania marssii sukkasillaan, _posito_,
ett komppanialla on sukkia. Mars!

Piispan makuuhuone, johon he nyt varpaisillaan hiipivt, oli suuri,
muinoin komeasti sisustettu huone. Liekehtiv lamppu valaisi heikosti
kalliita gobeliinitapetteja, kullatuita pyhin kuvia, ebenpuusta tehty
ja simpukanhelmill silailtua snky, jossa tuo rikas kirkkoruhtinas
muinoin oli nukkunut tyhjennettyn ensin maljan vanhaa renskaa. Ei
nkynyt ainoatakaan elv olentoa, mutta ikkunasta, joka antoi linnan
pihalle pin, voitiin nhd vastapt oleva linnankirkko, joka oli
kirkkaasti valaistu ja tynn kansaa. Linnanpihakin nytti olevan
tynn ihmisi, joista useilla oli vahakynttilit ksissn.

-- Suolatkoot minut kuin srjen, jos min vhnkn ymmrrn, mit nuo
ihmiset tekevt tll keskell yt, -- mutisi kapteeni resti. --
Saadaanpahan nhd, ett ne ovat tulleet tnne katsomaan, mitenk
kolmea rehellist Suomen poikaa paistetaan hiilloksella niinkuin
Ahvenanmaan silakoita.

-- Meidn on hankittava itsellemme aseita ja kuoltava niinkuin
sankarien tulee, -- sanoi Bertel ja alkoi hakea huoneesta mit
lytisi. -- Mainiota! -- huudahti hn, -- tss on kolme miekkaa,
muuta emme tarvitse.

-- Ja kolme tikaria, -- lissi Larsson, joka suuresta kolpperosta
muutaman pyhimyksen kuvan takaa oli lytnyt varaston kaikenlaisia
aseita. -- Arvoisat ist nkyvt rakastavan yht paljon tikaria kuin
pohjalainen rakastaa puukkoaan.

-- Min ajattelen, -- virkkoi yht'kki tuo muuten niin harvapuheinen
Pekka ja veti esille muutamasta nurkasta ison pullon, -- min
ajattelen, ett koska tn yn on jouluy, niin...

-- Sin kunnon poika, -- keskeytti hnet kapteeni ihastuksissaan, --
sinulla on mainio vainu, kun on ryyppy kierroksessasi. Hurskas
jesuiitta, olet toki sinkin jotakin hyv tss maailmassa
toimittanut! Jouluyk? Pll, mikset sanonut sit heti? Sehn on selv
kuin piv, ett koko Wrzburg on rientnyt linnaan kuulemaan is
Hieronymuksen messua. Kunniani kautta, luulenpa, ett saavat odottaa
pappiaan. Hei, ystvni, min juon maljasi; upseerin tulee aina olla
velleen hyvn esimerkkin. Maljanne, pojat ... hyi taivaan
talikynttil, hyi helvetin hiilikekle! ... se peijakkaan munkki on
meit kurjasti pettnyt, min olen juonut myrkky, min olen mennytt
kalua! -- Ja tuo kunnon kapteeni valahti valkeaksi kuin palttina.

Mutta sek Bertelin ett Pekan oli vaikea pidttyty nauruun
purskahtamasta nhdessn, ett, samalla kun Larssonin kasvot olivat
kauhusta kalpeat, hnen huulensa olivat mustat siit nesteest, jota
hn oli ryypnnyt ja jonka hn samassa oli sylkissyt suustaan. --
Katso vasta tarkemmin mit ryyppt, ettet mustetta ryypp! -- sanoi
Bertel.

-- Mustetta? Johan min arvasin, ett se kurja kynritari oli ansojaan
meille asettanut. Kaksi asiaa minua harmittaa enemmn kuin kaikki
polttoroviot: ett se suloinen Ktchen saattoi meidt pett ja ett
min olen ryypnnyt hydyttmint nestett maailmassa. Hyi,
saakeli![12]

-- Jos ei meill olisi muuta tehtv, saattaisin min nytt sinulle,
mit muste voi aikaansaada, -- virkkoi Bertel nopeasti selaillessaan
muutamia kirjoituspydll olevia papereita. -- Tss on piispan
kirjoitus ... hn saapuu huomenna ... meidt aiotaan juhlallisesti
polttaa ... meidt houkutellaan luopumaan uskostamme ... luvataan
armoa ... mutta kuitenkin poltetaan meidt elvlt! Konnamaista!

-- Roomalaista! -- lissi kapteeni rauhallisesti.

Sill vlin oli hn vetnyt esiin kolme munkkikaapua, joihin
pukeuduttiin. Sen tehty lhtivt pakolaiset jatkamaan vaarallista
matkaansa.

Kolmessa lhimmisess huoneessa ei ollut ketn. Kahdesta tyhjst
yksinkertaisesta vuoteesta ptten olivat niss huoneissa asuvat
palvelijamunkit skettin menneet messuun. -- Hyv, kuiskasi Larsson,
-- meit luullaan susien vaatteissa lampaiksi, jotka aikovat menn
messuun. Hyss, kuulitteko mitn? Naisen ni. Hiljaa!

Pyshdyttiin ja kuultiin nuoren naisen nen pimess rukoilevan: --
Pyh neitsyt, anna minulle anteeksi, ja pelasta minut kuolemasta, niin
annan min huomenna vihki itseni nunnaksi ja lupaan palvella sinua
kuolemaani saakka!

-- Se on Ktchenin ni, -- jatkoi kapteeni. -- Olisiko hn viaton,
lapsi parka? Kunniani kautta, olisi kehnosti tehty, jos ei kunnon
ritari vapauttaisi niin siev tytt, jolla viel on niin pehmoinen
ksi.

-- Pian pois! -- kuiskasi Bertel suuttuneena. Mutta kapteeni oli jo
lytnyt pienen oven, joka oli lukittu ulkoapin, oven takana kammion
ja kammiossa vapisevan tytn. Tytt luuli nkevns munkkeja edessn
ja heittysi pitkkseen kapteenin jalkoihin: -- Armoa, is, armoa! Min
tunnustan kaikki, min olen auttanut vankeja pakenemaan, olen antanut
vartijoille viini. Mutta sstk henkeni, pyhimysten laupeuden
vuoksi, sstk henkeni, min olen niin nuori, min en tahdo kuolla
viel.

-- Kukas saakeli sen on sanonut, ett sinun kuoleman pit, reipas
tyttseni, -- keskeytti hnet kapteeni. -- Eihn toki, el tulee sinun
niin totta kuin min en ole mikn jesuiitta, vaan Lassi Larsson,
kapteeni kuninkaallisen majesteetin ja kruunun palveluksessa, ja tten
otan min sinut ... aviovaimokseni rakastaakseni sinua myt- ja
vastoinkymisess, -- jatkoi kapteeni arvatenkin sen vuoksi, ett
katsoi pitvns sanoa nuo tunnetut sanat loppuun saakka, kun oli
kerran alkuun pssyt.

-- Pois, pois, tytn kanssa tai ilman tytt, sama se, mutta pois!
Tuolla jo tullaan ja meidn tytyy viel kulkea suuren asesalin lpi!

-- Salli minun sanoa, ystvni Bertel, ett sin olet suurin hutilus.
_maximus hutilus_, mink tunnen. Kuinka olikaan, tyttseni, etk
olekaan nunnaksi vihitty ... noviisi vain? No, se on yhdentekev. Otan
sinut kainaloiseksi kanakseni, jos milloinkaan menen naimisiin. Tss
on kaapu, kas niin, heit se hartioillesi ja ryhell ryhtisi!

-- Ei tm mikn kaapu ole, tmhn on messupuku, -- kuiskasi Ktchen,
joka tuskin oli ehtinyt tointua hmmstyksestn.

-- Peeveli viekn, messupukuko! Seis, sin otat kaapun ja min otan
puvun. Min messuan heille _dies iraeta_, niin ett korvat soivat.

Asesalista kuului jo ni ja kapteenin tytyi keskeytt papilliset
mietteens. -- Jesuiittaa jo kaivataan, ne hakevat hnt, ja me olemme
hukassa sinun tyhmien lorujesi vuoksi, -- kuiskasi Bertel vihoissaan.
-- Nyt riippuu kaikki siit, ettemme anna itsemme ilmi. Ulos kaikki
nelj!

-- Ja latina etumaiseksi! -- virkkoi kapteeni.

Kaikki nelj lhtivt ulos. Asesalissa oli noin kolmekymment
sairasvuodetta, mutta ainoastaan kaksi hoitajatarta. Se rauhoitti
pakolaisia, mutta sit vaarallisempi oli kohtaus kahden munkin kanssa,
jotka vilkkaasti vitellen tulivat ovessa vastaan. Huomattuaan
Larssonin messupuvussa ja hnen takanaan kolme kaapuihin puettua
olentoa nkyivt nuo hurskaat ist spshtvn. Kapteeni nosti ktens
siunaavaan asentoon, julisti juhlallisesti _pax vobiscum_ ja alkoi
sitten arvokkain askelin astua ohi, kun munkeista etumainen hnet
pyshdytti, -- Arvoisa is, -- sanoi hn, tarkastellessaan tuntematonta
pappia kiireest kantaphn, -- mik tuottaa linnallemme kunnian nin
oudolla ajalla...?

-- _Pax vobiscum_! -- uudisti kapteeni hyvin hartaasti. -- Pyh is
Hieronymus kskee teidn messuta mink vain keuhkonne kestvt ...
hnen korkea-arvoisuutensa on sairas ... hnell on hammastauti...

-- Menkmme hnt katsomaan, -- sanoi toinen munkeista ja astui
pienempn huoneeseen. Mutta toinen tarttui Larssonin messuhakaan ja
tarkasteli hnt tavalla, joka ei ollenkaan miellyttnyt urhoollista
kapteenia. _Quis es et quid vultis_? -- kysyi munkki luoden heihin
lpitunkevan katseen.

-- _Quis vus et quid eltis_! -- kertasi kapteeni, kokonaan hmmentyen.
-- _Qui qua quod, meus tuus suus_ ... mene hiiden kattilaan, sin
kaljup apina! -- karjasi Larsson, voimatta en hillit itsen,
tynsi vastustelevan munkin kamariin ja telkesi oven. Sen jlkeen
kiiruhtivat kaikki nelj tytt karkua alas linnanpihalle. Heidn
takanaan syntyi heti paikalla melua, munkit huusivat kohti kurkkuaan,
nunnat sestivt, ja vkijoukko, joka tunkeili linnan pihalla, alkoi jo
kuulostaa. -- Me olemme hukassa, -- kuiskasi Ktchen, -- jos emme mene
takatiet nostosillalle... Kiiruhdettiin sinne ... melu kasvoi,
kuljettiin vartijan ohi suurella portilla. -- Seis, ken siell? --
Pietari ja Paavali! -- vastasi Bertel empimtt. Tultiin ulos. Onneksi
oli silta alhaalla. Mutta jo oli koko linnakin liikkeell. -- Me
hyppmme jokeen, y on pime, ne eivt lyd meit, -- huudahti
Bertel.

-- Ei, -- huusi Larsson, -- tyttni en heit min, vaikka pni
menkn!

-- Tll on kolme satuloitua hevosta, joutuin!

-- Satulaan, sin Frankenin suloisin nunna! -- ja tuo reipas kapteeni
nakkasi vapisevan Ktchenin eteens hevosen selkn. He laskivat tytt
laukkaa yn pimeyteen. Mutta heidn takanaan huudettiin ja meluttiin,
htkellot soivat kaikissa torneissa, ja koko Wrzburg ihmetteli
suuresti, mit kummaa linnassa oli mahtanut tapahtua itsenn
jouluyn.




4. HERTTUA BERNHARD JA BERTEL.


Taas tapaamme luutnantti Bertelin, tapaamme hnet ern pivn kolme
kuukautta niiden tapahtumain jlkeen, joista edellisess luvussa olemme
kertoneet, Weimarin herttuan Bernhardin eteisess. Herttuan pieni,
sotainen hovi oli milloin Kasselissa, milloin Nassaussa, milloin
jossakin muussa paikassa, jonne sodan vaiheet saattoivat hnet
asettumaan. Oli kevtpiv maaliskuussa 1633. Ajutantteja tuli ja meni
edestakaisin ja kskylisi kiiruhti joka haaralle, sill herttua oli
saanut suurimman osan etelist ja lntist Saksanmaata
hoidettavakseen, ja ajat olivat varsin huolestuttavat.

Jotenkin pitkn odotuksen jlkeen saatettiin nuori upseeri herttuan
eteen. Tm katsahti hajamielisen yls kartoistaan ja nytti odottavan
ett hnt puhuteltaisiin. Mutta Bertel oli vaiti.

-- Kuka olette? -- kysyi herttua Bernhard lyhyesti ja kalseasti.

-- Kustaa Bertel, luutnantti kuninkaallisen majesteetin suomalaisessa
ratsuvess.

-- Mik on asianne?

Nuorukainen punastui eik virkkanut mitn. Herttua huomasi sen ja
katseli hnt tyytymttmn nkisen.

-- Min ymmrrn, -- sanoi hn vihdoin, -- te olette tavallisuuden
mukaan taas tapellut saksalaisten upseerien kanssa naisista. Min en
suvaitse sellaista. Sotilaan tulee sst miekkansa isnmaan
palvelukseen.

-- Min en ole tapellut, teidn ylhisyytenne.

-- Sen pahempi. Te tulette siis pyytmn lomalupaa Suomessa
kydksenne. Min kielln sen. Min tarvitsen vkeni. Te jtte
paikoillenne, luutnantti, jk hyvsti!

-- Min en tule pyytmn lomalupaa.

-- Mutta mit varten te sitten tulitte? Ettek voi puhua suutanne
puhtaaksi, herra! Mutta ilman pitki puheita! Antakaa pappien pit
rukouksia ja neitosten punastua.

-- Teidn ylhisyytenne on autuaasti nukkuneelta kuninkaalta saanut
sormuksen...

-- Sit en muista.

-- ... jonka hnen majesteettinsa oli pyytnyt jtettvksi erlle
hnen henkivartiovessn palvelevalle upseerille.

Herttua kosketti kdelln korkeaa otsaansa. -- Se upseeri on kuollut,
-- sanoi hn.

-- Se upseeri olen min, teidn ylhisyytenne. Haavoituin Ltzeniss ja
jouduin kohta sen jlkeen keisarillisten vangiksi.

Herttua Bernhard viittasi Berteli lhemm, tarkasteli hnt tutkivin
silmin ja nytti olevan tyytyvinen tarkastukseensa. -- Sulkekaa ovi,
sanoi hn, -- ja istukaa thn vierelleni!

Bertel totteli. Hnen kasvonsa hehkuivat levottomuudesta.

-- Nuori mies, -- sanoi herttua, -- teill on jo kasvoillanne todistus
sukuperstnne, ja min en pyyd sen enempi todistuksia. Teidn
itinne on suomalaisen talonpojan tytr Isokyrst, nimelt Emerentia
Aarontytr Bertila -- Ei, teidn ylhisyytenne. Mainitsemanne henkil
on vanhin sisareni, syntynyt isni ensimmisest avioliitosta.

Herttua katseli hnt kummastellen. -- Olkoon niin, -- sanoi hn
epillen, selaillen nopeasti erit papereita salkussaan, -- puhukaamme
nyt kuitenkin tuosta _sisarestanne_ Emerentia Aarontyttrest. Hnen
isns oli tehnyt kuningas Kaarlo IX:lle suuria palveluksia ja
kehoitettiin hnt pyytmn jotakin armonosoitusta. Hn pyysi saada
lhett tyttrens, joka silloin oli hnen ainoa lapsensa, Tukholmaan
kasvatettavaksi aatelisten neitojen kanssa kuningattaren
hoviseurueessa.

-- En tied paljo mitn nist asioista.

-- Kolmetoistavuotiaana lhetettiin nuori talonpoikaistytt Tukholmaan,
jossa hnen rikas ja turhamainen isns kasvatutti hnt aivan toisella
tavalla kuin hnen sdyssn on tavallista. Hn oli kunnianhimoinen,
ja kun hn itse ei voinut voittaa aatelista kilpe, vetosi hn
tyttrens aateliseen sukupern idin puolelta, sill Perttiln
ensimminen vaimo oli ollut ers Stjernkorsin sukua oleva orpo neiti,
joka oli joutunut perinnttmksi nuijasodassa ja sitten ylpen sukunsa
hylkiksi sentakia, ett oli mennyt naimisiin rikkaan Perttiln kanssa.

-- Kaikki tm on minulle tuntematonta.

-- Nuori Emerentia sai Tukholmassa krsi paljon aatelisten toveriensa
kateudesta ja pilkasta, sill monet heist olivat hnt kyhemmt
eivtk voineet siet, ett aatelitonta tytt pidettiin heidn
vertaisenaan. Mutta hnen kauneutensa oli yht erinomainen kuin hnen
hyvyytens ja ymmrryksens. Kahdessa vuodessa oli hn omistanut
itselleen kaikki suuren maailman hienostuneet tavat, mutta kuitenkin
silyttnyt sydmens viattomuuden. Tm harvinainen ilmi, jossa
yhtyivt sydmen hyvyys ja ulkonainen viehtys, toi vanhojen ihmisten
mieliin ern rakastettavan olennon heidn nuoruudestaan ... Kaarina
Maununtyttren.

Herttua katseli tarkkaavasti nuorta upseeria. Mutta Bertelin kasvot,
eivt mitn ilmaisseet. Kaikki tm oli hnell uutta ja
ksittmtnt.

-- No niin, -- jatkoi herttua hetkisen vaiettuaan, -- tm kaunotar
tuli pian huomatuksi. Ers korkeasukuinen nuorukainen rakastui pian
ihanaan impeen, joka silloin oli vasta viisitoistavuotias ja joka
rakasti hnt ensimmisen rakkauden koko voimalla. Nuorukaisen tunteet
huomattiin pian; valtiomiehet vapisivat ja aateliset tunsivat itsens
loukatuiksi tuosta kunniasta, joka tuli halpastyisen osalle.
Ptettiin naittaa tuo nuori tytt upseerille, joka samoin kuin hnkin
oli aatelitonta sukua, mutta joka oli kunnostanut itsens Tanskan
sodassa. Tieto nist hankkeista tuli nuorten korviin. Lapsiparat, he
olivat niin nuoria molemmat, toinen seitsentoistavuotias, toinen
viisitoistavuotias, he olivat kokemattomia ja rakastuneita. Kohta sen
jlkeen meni nuori mies Puolan sotaan, tytn naittamisesta ei tullut
mitn ja julmistunut aateli lhetti hnet hvistyn takaisin Suomeen.
Tahdotteko kuulla lis, luutnantti Bertel?

-- En ymmrr, teidn ylhisyytenne, mit kertomus sisareni kohtaloista
kuuluu...

-- ... siihen sormukseen, jota pyydtte? Rauhoittukaa. Kun tuo nuori
mies lhti sotaan ja viimeisen kerran oli rakastettunsa kanssa yhdess,
antoi tm hnelle sormuksen, jonka aikaisempia vaiheita en tunne,
mutta joka lienee suomalaisen noidan takoma ja jolla on taikakalun
kaikki ominaisuudet. Tytt vannotti rakastettuaan aina pitmn tt
sormusta sormessaan vaarain ja sodan aikana, koska hn silloin silyisi
haavoittumatonna. Kaksi kertaa on tm varoitus unhottunut, toisen
kerran Dirschaussa...

-- Herra Jumala!

-- ... ja toisen kerran Ltzenin luona.

Bertel oli tullut niin liikutetuksi, ett veri pakeni hnen poskiltaan
ja hn seisoi kalpeana kuin marmoripatsas.

-- Nuori mies, te tiedtte nyt osan siit, mit teidn tulee tiet,
mutta te ette tied viel kaikkea. Olemme nyt puhuneet sisarestanne,
puhukaamme nyt teist itsestnne. Hnen majesteettinsa oli aikonut
antaa teille sen aateliskilven, jonka olette niin hyvin miekallanne
ansainnut. Mutta vanha Aaron Perttil, joka vihaa aatelia, on
erityisen armonosoituksena anonut, ett kuningas antaisi teille
tilaisuuden kaikkein korkeimpien kunniasijojen saamiseen, mutta ei
sallisi teidn ottaa itsellenne aatelista nime. Kuningas ei ole voinut
olla isnne pyynt tyttmtt ... ja siksi on teidn nimenne
aateliton. Mutta min, joka en ole sidottu mihinkn lupauksiin
isllenne, min tarjoan teille, nuori mies, sen, mik teilt thn
saakka on kielletty, tarjoan teille ritarin kannukset ja vaakunakilven.

-- Teidn ylhisyytenne ... tm armo saattaa minut sanattomaksi; mill
olen sen ansainnut?

Herttua Bernhard hymyili merkitsevsti. -- Millk? Ystvni, te olette
ymmrtnyt minut vain puoleksi.

Bertel oli vaiti.

-- No hyv, ilman teidn suostumustannekin pidn min teit jo
aatelismiehen. Puhukaamme siit toiste. Sormuksenne ... oh ... olen
sen jo unhottanut. Muistatteko mink nkinen se oli? -- Ja herttua
kaiveli innokkaasti salkkujaan.

-- Sanotaan kuninkaan pitneen kuparisormusta, jonka sispuolelle oli
piirretty taikamerkkej ja kirjaimet R.R.R.

-- Tiedn sen piilottaneeni, mutta en nyt voi sit lyt. _Mort de ma
vie_, kenell on aikaa ajatella moisia lapsellisuuksia! Jos sen lydn,
saatte te sen. Mutta ellen sit lytisikn, tiedtte nyt jotakin,
joka on suuriarvoisempaa. Menk, nuori mies, ja pitk arvossa
luottamukseni ja suuren kuninkaan muisto! Ei kukaan saa tiet, mit
olen teille puhunut. Jk hyvsti, me tapaamme viel toisemme.




5. VIHAN JA RAKKAUDEN SOVINTO.


On meidn taaskin keviselt Saksanmaalta rientminen talviseen
pohjolaan. Ennenkuin jatkamme matkaamme kolmikymmenvuotisen sodan
verisell tiell, tahdomme vierailla kaukana Pohjanmaalla kahden tmn
kertomuksemme phenkiln luona.

Oli adventin aika vuonna 1632. Ankara myrsky heitteli lunta Korsholman
valleja vastaan ja ajoi Pohjanlahden syksyiset laineet sen jisi
rantoja vastaan. Kaikki laivakulku oli siksi vuodeksi lakannut, ei
kukaan saapunut en merta myten. Pohjanmaalla nostettu sotavki oli
jo heinkuun lopussa lhetetty Tukholman kautta Stralsundiin ja
uteliaisuudella odotettiin tietoja sodasta. Silloin tapahtui jo
marraskuun keskipalkoilla, ett yht'kki levisi huhu kuninkaan
kuolemasta; huhut sellaiset lentvt ilmassa, ei tiedet mist ja
mitenk; suuret onnettomuudet tuntuvat kaukaa niinkuin aavistukset,
niinkuin kaukainen maanjristys, joka omaa piirinkin edempn saa
mielet levottomiksi. Mutta tuollaisia huhuja oli jo monta kertaa
ennenkin kuultu ja kumottu; luotettiin Kustaa Aadolfin onneen, ja kun
ei vahvistusta tullut, unohdettiin koko asia niinkuin pertn satu.

Usein tapahtuu ihmiselmss, ett samoinkuin me vihaamme sit, jolle
olemme tehneet vryytt, me suopein silmin katselemme sit, jolle
olemme tulleet hyv tehneeksi. Martta-rouva Korsholmassa oli aika
ylpe siit, ett oli niin urhokkaasti puolustanut linnaansa juopuneita
sotamiehi vastaan ja luki sen kokonaan omaksi ansiokseen. Se seikka,
ett hn oli pelastanut Reginan hengen, kohotti tt suuresti hnen
silmissn; mutta ei hn myskn voinut olla ihmettelemtt sit
rohkeutta ja uhraavaisuutta, jota nuori tytt oli samassa tilaisuudessa
osoittanut. Hn ylpeili korkeasukuisesta vangistaan; kuin satasilminen
peikko vartioi hn kaikkia hnen liikkeitn, mutta antoi samalla
Reginalle kauniimmat huoneet, psti Dorthen hnt palvelemaan ja
paransi hnen ruokansa. Reginakaan ei en kyttytynyt niin ylpesti
ja tylysti kuin alussa, vaan hn saattoi joskus muutamalla sanalla tai
pn nykkyksell vastatakin Martta-rouvan kysymyksiin. Mutta kaikista
niist herkuista, niinkuin juotetun vasikan lihasta ja hyvst oluesta
y.m., joita hnelle tarjottiin, ei hn suuresti vlittnyt; tuskin hn
maistoikaan, mit hnen eteens asetettiin, vaan vaipui nenniseen
vlinpitmttmyyteen, rukoili ahkerasti, mutta antoi kuitenkin
pivns kulua yhden niinkuin toisenkin.

Martta-rouva oli yhkin vakuutettuna siit, ett jos hnen vankinsa ei
ollutkaan Rooman keisarin oma tytr, hn kuitenkin oli mit
jalosukuisin prinsessa. Hn sai sen vuoksi phns tuon onnettoman
tuuman ruveta kntmn tt nin vaikuttavaa henkil hnen
paavillisesta harhaopistaan, toivoen sen kautta, kun sodan loputtua
vankeja vaihdettaisiin, toimittavansa jotakin hyvin merkillist. Regina
joutui sen vuoksi saman knnytysinnon uhriksi, joka hnell itselln
oli ollut tahtoessaan saada suuren Kustaa Aadolfin luopumaan uskostaan;
mutta Martta-rouvan into oli paljoa karkeampaa ja kmpelmp. Hn
ljsi tyttparan huoneeseen Lutheruksen postilloja, virsikirjoja ja
lentokirjasia, piti usein pitki, kaikenlaisilla sananlaskuilla
hystettyj puheita, ja kun ei tm mitn auttanut, lhetti hn linnan
papin saarnaamaan vangilleen. Tietysti sattuivat kaikki sanat kuuroihin
korviin. Regina oli siksi vakava uskossaan, ett voi krsivllisesti
kuunnella kaikkea, mit hnelle tyrkytettiin, mutta hn krsi siit ja
hnen olonsa Korsholmassa muuttui piv pivlt yh kiusallisemmaksi,
ja kukapa voineekaan moittia hnt siit, jos hn salaisesti huoaten
ajatteli vapautuksensa piv? Dorthe sitvastoin tulistui joka kerta
kuin tuo vruskoinen pappi tai tuo pyylev rouva alkoi saarnansa, ja
luki sek latinaksi ett saksaksi vuoroin rukouksia vuoroon kirouksia,
josta tavallisesti oli seurauksena se, ett hnet pariksi pivksi
pistettiin putkaan, kunnes ikv neiti Reginan luo hnet jlleen
lauhdutti. Ja niin kului puoli vuotta neiti Reginan vankeuden aikaa.

Oikeampaan osasi Martta-rouvan hyvntahtoisuus siin, ett Regina sai
tyt ja ett hnt varten syksyll tilattiin Tukholmasta hienoja
tyaineksia. Niinp sai hn ruveta suurelle silkkikankaalle kullalla ja
hopealla ompelemaan neitsyt Marian ja Kristuslapsen kuvia. Martta-rouva
luuli viattomuudessaan tst tulevan kalkkivaatteen, mink Regina
muuttuneiden mielipiteidens merkiksi mahdollisesti tulisi
lahjoittamaan Vaasan kirkkoon. Sotilaan silm olisi kuitenkin kohta
paikalla arvannut, ett siin oli tekeill sotalippu, katolisen uskon
sotalippu, jota vangittu tytt hiljaisuudessa valmisteli odottaessaan
sit piv, jolloin hnen kutomansa vaate saisi liehua katolisten
sotajoukkojen taistelussa.

Ei Martta-rouva kuitenkaan ollut kaikin puolin tyytyvinen pyhn
neitsyen kuvaan, jonka pn ymprill oleva sdekeh oli hnen
mielestn vhn liian suuri, ollakseen puhtaasti lutherinuskon
mukainen. Hn mietti senthden jo sopivampaa tyt vangilleen. Tapahtui
joskus, ett Isokyrn talonpoikaiskuninkaan tytr Meri kaupungissa
kydessn teki asiaa linnaan ja saavuttaakseen vieraan neidin suosiota
lahjoitti hnelle muutamia vyyhti mit hienointa pellavarihmaa,
jollaista ei kukaan muu koko paikkakunnalla osannut kehrt niinkuin
Meri. Martta-rouvan phn plkhti sen vuoksi ern pivn
opettaa vankinsa kehrmn ja ottaa Meri opettajaksi. Se olikin
Merin salaisin toivo. Hn tahtoi tuolta vieraalta, joka oli ollut
niin lhell kuningasta, kuulla jotakin hnest, tuosta suuresta
ja unhottumattomasta, jonka muisto steili hnen edessn
ylimaailmallisessa loistossaan. Hn tahtoi kuulla, mit kuningas oli
sanonut, mit tehnyt, mit hn oli rakastanut ja vihannut; viel kerran
tahtoi hn innostua hnen kunniansa loisteesta, ja sitten kuolla iksi
unhotettuna. Hn oli sankari, oli kuningas; Meri ei ollut mitn,
olihan vain kuluneen kevimen kuihtunut kukka.

Sill tavalla tutustui Meri toisen kerran Reginaan Korsholmassa. Hnet
otettiin vastaan alussa vlinpitmttmsti ja kylmsti, eik hnen
kehruunsakaan miellyttnyt ylpe neiti. Mutta vhitellen mieltyi
Regina hnen nyrn ja lempen kytkseens, ja kun vanki aina haluaa
yhteytt linnan muurien ulkopuolella olevien ihmisten kanssa, tuli
Reginakin avomielisemmksi. Vhn he tosin kehrsivt, mutta he
puhelivat kuin emnt ja palkollinen, varsinkin niin pivin kuin
Dorthe oli ilken kielens vuoksi putkassa, ja silloin oli Merille
hydyksi, ett hn taisi entisin, loistavampina aikoina oppimaansa
saksankielt. Meri osasi aina johtaa keskustelun kuninkaaseen, ja ollen
lyks hn oli pian selvill Reginan haaveellisesta rakkaudesta. Mutta
Regina ei aavistanut vhkn Merin aikaisemmista vaiheista; hn
selitti Merin kysymykset siit luonnollisesta uteliaisuudesta
lhteneiksi, jonka niin korkeat henkilt aina herttvt alhaisessa
kansassa. Vlist hnt kuitenkin ihmetytti tuon yksinkertaisen
kansannaisen ajatus- ja puhetavan hienous ja jalous. Oli hetki,
jolloin Merin koko olento oli hnen mielestn tynn vastakohtia ja
jolloin tuli ajatelleeksi, eik tuo nainen ehk ollut vakooja. Mutta
heti kohta hn taas katui tuota ajatustaan; kun kehrj rukkinsa takaa
loi hneen kirkkaan, lmpimn, lpikuultavan katseensa, oli siin
jotakin, joka kuiskasi Reginan sydmeen: tuo nainen ei teeskentele.

Nin istuivat he ern pivn alkupuolella joulukuuta, ja Dorthe oli
taas suljettu vankilaansa osoittamastaan sopimattomasta kytksest
linnan saarnaajaa kohtaan. Olivat ne toistensa ilmeiset vastakohdat nuo
kaksi olentoa, jotka kohtalo eri haaroilta oli yhteen tuonut, mutta
joilla kuitenkin yhdess asiassa oli samat harrastukset. Toinen nuori,
kaunis, ylpe, tummaverinen, silmt steilevt, ruhtinatar viel
vankilassaankin; toinen keski-ikinen, vaaleaverinen, kalpea, hieno,
lempe, vapaa, mutta kuitenkin paljon nyrempi. Reginaa, joka nyt oli
seitsentoistavuotias, olisi voinut luulla kaksikymmenvuotiaaksi; Meri
oli kuudenneljtt, mutta hnen olennossaan oli jotakin niin
lapsellista ja viatonta, ett hnt vlist olisi voinut luulla
seitsentoistavuotiaaksi. Hn olisi voinut olla Reginan iti, ja
kuitenkin olisi hnt, joka oli niin paljon kokenut, voinut katsoa
lapseksi tuon aikaisin kehittyneen eteln kaunottaren rinnalla.

Neiti Regina oli kehrnnyt hetkisen ja katkaissut monta
siett. Suutuksissaan syssi hn rukkinsa luotaan ja tarttui
korko-ompelukseensa. Se tapahtui usein ja opettajatar oli siihen
tottunut.

-- Se on kaunis kuva, -- virkkoi Meri katsahtaen silkkivaatteeseen. --
Mit se esitt?

-- Se on Jumalan pyh iti, _Sancta Maria_, -- vastasi neiti Regina ja
risti silmns niinkuin hnen tapansa oli tehd joka kerta, kun tuli
pyhn neitsyen nimen maininneeksi.

-- Mihink sit kytetn? -- kysyi Meri viattomasti.

Regina tarkasteli hnt ennenkuin vastasi. Taas syntyi epilys hnen
mielessn, mutta haihtui samassa.

-- Min ompelen pyhn uskon sotalippua Saksanmaalle, -- vastasi Regina
avonaisesti ja rohkeasti. -- Kun se kerran sotarivien edess liehuu,
silloin pakenevat vruskoiset Jumalan idin vihaa.

-- Kun min ajattelen Jumalan iti, -- sanoi Meri, -- ajattelen min
hnt lempen, hyvn ja rauhallisena. Ajattelen hnt niinkuin iti,
joka el yksin rakkaudellensa. -- Meri lausui nuo sanat omituisella
nen viehkeydell.

-- Jumalan iti on taivaan kuningatar, ja taistelee jumalattomia
vastaan ja tuhoaa heidt.

-- Mutta kun Jumalan iti lhtee sotaan, tulee kuningas. Kustaa Aadolf
hnt vastaan paljain pin ja miekan krki maata kohden ojennettuna,
lankeaa polvilleen hnen eteens ja virkkaa: pyh neitsyt, min en
taistele sinun kunniaksesi, vaan poikasi, meidn vapahtajamme
kunniaksi. Ja silloin hymyilee neitsyt Maria ja vastaa: se, joka
taistelee poikani puolesta, taistelee myskin minun puolestani. Sill
min olen iti.

-- Kuninkaasi on kerettilinen, -- vastasi neiti Regina tulistuneena,
sill ei mikn suututtanut hnt enemmn kuin katolisen uskon
vastusteleminen, joka usko trken uskonkappaleena opettaa, ett
neitsyt Maria on taivaan haltiatar. -- Sinun kuninkaasi on tyranni ja
vruskoinen, joka on kaikki pyhimykset vihoittanut. Tiedtk,
Merchen, ett min vihaan kuningastasi?

-- Ja min hnt rakastan, -- virkkoi Meri tuskin kuultavasti.

-- Niin, -- jatkoi Regina, -- min hnt vihaan kuin kuolemaa, kuin
synti, kuin kadotusta. Jos min olisin mies ja minulla olisi voimakas
ksivarsi ja jos min voisin heiluttaa miekkaa, olisi minun elmni
tarkoituksena hvitt hnen sotavkens ja hnen tyns. Sin olet
onnellinen sin, Merchen, sin et tunne sotaa etk tied, mit Kustaa
Aadolf on tehnyt meille onnettomille katolilaisille. Mutta min olen
nhnyt sen ja minun maani ja minun uskoni huutavat kostoa. On hetki,
jolloin voisin tappaa hnet.

-- Ja kun neiti Regina valkoisella ktselln kohottaa vlkkyvn
tikarin kuninkaan pt kohden, silloin paljastaa kuningas rintansa,
jossa hnen suuri sydmens sykkii, ja katselee hnt ylevsti ja
rauhallisesti ja virkkaa: sin hieno, valkea ktnen, joka Jumalan
idin kuvaa ompelet, iske, jos voit, tss on sydmeni, ja se sykkii
maailman vapauden ja maailman valkeuden puolesta. Ja silloin vaipuu
valkoinen ksi hiljalleen alas, ja tikari putoaa siit huomaamatta, ja
Jumalan idin kuva hymyilee taas, sill hn tiesi kyll, kuinka olisi
kyv, sill olihan hnelle itselleenkin kynyt samalla tavalla. Sill
kuningas Kustaa Aadolfia ei voi kukaan tappaa eik kukaan vihata, koska
Jumalan enkeli kulkee hnen sivullaan ja muuttaa rakkaudeksi ihmisten
vihan.

Regina unohti tyns ja katseli Meri suurilla, mustilla, kostuvilla
silmilln. Noissa sanoissa oli niin paljon, joka hnt kummastutti ja
samalla lmmitti hnen sydntn. Mutta hn vaikeni. Viimein virkkoi
hn:

-- Kuninkaalla on taikakalu, joka hnt suojelee.

-- On, -- sanoi Meri, -- hnell on sellainen taikakalu, mutta se ei
ole kuparisormus, josta ihmiset puhuvat, vaan se on hnen ylev, jalo
sydmens, joka kielt itseltn kaiken toteuttaakseen sit, mik on
suurta maailmassa. Kun hn viel oli aivan nuori eik hnell ollut
kunniaa eik mainetta, vaan ainoastaan vaalea tukkansa ja korkea
otsansa ja lempet, siniset silmns, silloin ei hnell ollut mitn
taikasormusta, ja kuitenkin kulkivat siunaus, rakkaus ja onni hnen
vierelln. Kaikki enkelit taivaassa ja kaikki ihmiset maan pll
hnt rakastivat.

Reginan mustissa silmiss kiilui kyynel.

-- Oletko nhnyt hnet silloin, kun hn oli noin nuori? -- kysyi hn.

-- Josko olen nhnyt hnet! Olen.

-- Ja sin olet rakastanut hnt niinkuin kaikki muutkin?

-- Enemmn kuin kukaan muu!

-- Ja rakastat hnt vielkin?

-- Niin, min rakastan hnt ... paljon. Niinkuin tekin. Mutta te
toivotte hnelle, kuolemaa ja min tahtoisin kuolla hnen edestn.

Regina hyphti yls, purskahti itkemn, sulki Merin syliins ja
suuteli hnt.

-- l luule, ett min tahdon hnen kuolemaansa, ... mink, joka, oi
pyh neitsyt, tahtoisin tuhat kertaa uhrata henkeni pelastaakseni hnen
henkens! Mutta tiedtk, Merchen, ett se tuottaa tuskaa, jota sin et
voi ymmrt, ja synnytt krsimyksi, jotka repivt ja raastavat, kun
rakastaa miest jota pit sankarina, jaloimpana ja suurimpana, mutta
jota usko kuitenkin kskee vihaamaan, tappamaan ja vainoamaan! Sin et
tied, sin onnellinen, joka vain saat rakastaa ja siunata, milt
tuntuu, kun rakkaus ja viha heittelevt meit kuin laivaa korkeat
laineet; kun on pakotettu kiroamaan hnt, jota kuitenkin tahtoisi
siunata ja kun tytyy istua vangittuna ja hautoa mielessn mit
ristiriitaisimpia tunteita, jotka alinomaa taistelevat keskenn siit,
kumpiko voittaisi ja saisi sisimmn sielumme haltuunsa. Oi, oli kerran
y, jolloin yritin sovittaa rakkauteni ja uskoni, ja saattaa hnet,
tuon mahtavan, oikealle autuuden tielle. Jos pyhimykset silloin
olisivat antaneet heikon neni vakuuttaa hnt, saada hnet pois hnen
epuskostaan ... silloin olisi Regina-parka ilolla seurannut hnt
hnen halvimpana palvelijanaan ja ohjannut rintaansa kaikki ne keiht
ja nuolet, jotka oli heitetty hnen sydntn lvistmn. Mutta
pyhimykset eivt sallineet minun, kelvottoman, tulla osalliseksi niin
suuresta kunniasta, ja sen vuoksi istun min nyt tll vankina uskoni
ja rakkauteni thden, ja vaikka enkelikin astuisi alas taivaasta ja
murtaisi vankilani muurin ja sanoisi minulle: pakene, maasi odottaa
sinua! niin vastaisin min: se on hnen tahtonsa, hnen, jota rakastan,
hnen thtens min krsin ja hnen thtens jn min sinne, miss
olen. Ja sin uskot yh viel, ett _min_ tahdon hnen kuolemaansa!

Regina itki kauan ja kiihkesti, itki sen intohimonsa koko voimalla,
joka ei ollut pitkiin aikoihin pssyt valloilleen. Meri siirteli
nuo mustat suortuvat hnen otsaltaan, katseli hnt lempesti
kyyneltyneihin silmiin ja sanoi kuin olisi ennustanut jotakin: -- lk
itkek noin! Se piv on viel valkeneva, jolloin voitte hnt
rakastaa, tarvitsematta samalla hnt kirota!

-- Ei se piv koskaan valkene, rakas Merchen!

-- Se piv on valkeneva silloin, kun kuningas Kustaa Aadolf on
kuollut.

-- Voi, ettei se piv sitten koskaan valkenisi! Kernaammin krsin
vaikka ikni kaiken ... krsinhn min kuitenkin hnen thtens.

-- Se piv on kuitenkin valkeneva. Ei sen vuoksi, ett te olette nuori
ja hn teit vanhempi. Mutta ettek ole koskaan kuullut sanottavan
lapsesta, joka on nyrempi ja parempi kuin muut lapset: se ei el
kauan, se on liian hyv tlle maailmalle! Niin nytt minusta olevan
Kustaa Aadolfkin. Hn on liian suuri, liian jalo ja hyv vanhaksi
elkseen. Jumalan enkelit tahtovat vied hnet, ennenkuin hnen
ruumiinsa kuihtuu ja sielunsa uupuu. Uskokaa minua, he ottavat hnet
meilt.

Regina katseli hnt melkein kauhistuksissaan.

-- Ken olet sin, joka noin puhut? Kuinka sinun silmsi palavat! Sin
et ole se, joka sanot olevasi. Kuka sitten olet?... Oi, pyh neitsyt,
suojele minua!

Ja Regina kavahti seisoalleen kaiken sen taikauskoisen pelon
valtaamana, joka oli ominaista hnen aikakaudelleen. Luultavaa on,
ettei hn tarkemmin ajatellut sit, mik hness tuon kauhun synnytti,
mutta Merin puhe oli hnest koko ajan tuntunut oudolta ja
luonnottomalta ollakseen sivistymttmn naisen puhetta tss
raakalaisten maassa.

-- Kukako olen? -- virkkoi Meri yht lempesti kuin ennenkin. -- Olen
nainen, joka rakastaa. Siin kaikki.

-- Ja sin sanot, ett kuningas on kuoleva?

-- Jumala yksin johtaa ihmisten kohtaloita ja suurinkin ihmisist on
ihminen.

Juuri silloin tarttui joku lukkoon ja Martta-rouva astui sisn
tavallista juhlallisempana ja myskin hiukan kalpeampana kuin muulloin.
Tavallisen ruudukkaisen villakauhtanansa asemesta oli hnell musta
surupuku, ja koko hnen ulkomuodossaan oli jotakin outoa. Reginan ja
Merin skeinen puhelu vaikutti heihin niin, ett he molemmat
spshtivt.

Meri kvi kuolon kalpeaksi, astui suoraa pt Martta-rouvan eteen,
katsoi hnt tervsti silmiin ja virkkoi yksikantaan, suurella
vaivalla:

-- _Kuningas on kuollut!_

-- Tiedtk sen jo? -- vastasi Martta-rouva ihmeissn. -- Jumala meit
varjelkoon, surusanoma saapui tunti sitten sanansaattajan tuomana
Pohjanlahden ympri.

Regina vaipui maahan pyrtyneen.

Meri, jonka sydn oli pakahtumaisillaan, pysyi tunnossaan ja koetti
hertt Reginaa henkiin.

-- Kuningas on siis kaatunut taistelutanterella, kaatunut voittaessaan?
-- kysyi hn viel hmmstyneelt rouvalta.

-- Ltzenin taistelutanterella 6. pivn marraskuuta ja keskell
ihaninta voittoa, -- selitti rouva, yh hmmstyneempn siit, mist
Meri tiesi tuon kaiken.

-- Hertk, armollinen neiti, hn on elnyt ja kuollut kuin sankari,
kaiken maailman ihailun ansainneena. Hn on kaatunut voiton hetken,
kunniansa kirkkaimmillaan loistaessa, hnen nimens on elv kaikkina
aikoina, ja sit nime me molemmat siunatkaamme!

Regina avasi haaveilevat silmns ja pani ktens ristiin
rukoillakseen. -- Oi, pyh neitsyt, -- sanoi hn, -- min kiitn sinua,
ett olet antanut hnen kaikessa suuruudessaan lhte maailmasta ja
ett siten olet poistanut sen kirouksen, joka rakkauttani painoi!

Ja Meri polvistui hnen viereens rukoilemaan...

       *       *       *       *       *

Mutta linnan pihan ulkopuolella seisoi pitk, harmaahapsinen vanhus, ja
hnen kasvonsa olivat tuskasta ja eptoivosta vnnyksiss.

-- Kirottu olkoon tyni! -- sanoi hn. -- Suunnitelmani on ennen
aikojaan hajonnut, ja se pmr, jota varten olen elnyt, katoo
nkyvistni. Voi minua mieletnt, joka luotin ihmisen elmnlangan
kestvyyteen ja sille rakensin; joka toivoin, ett kuningas tunnustaisi
omansa ja elisi niin kauan, kunnes Aaron Perttiln tyttren poika
olisi ehtinyt sodassa hankkia itselleen loistavan maineen ja kohota
samanarvoiseksi kuin Ruotsin kruunun perillinen! Kuningas on kuollut ja
minun jlkeliseni on vain holhuunalainen poika, joka pian hupenee
muiden joukkoon. Nyt puuttuu vain se, ett hn voittaa aatelisen kilven
ja asettuu muiden verenimijin kanssa niiden vliin, kuninkaan ja
kansan vliin, jotka ovat valtion ainoat oikeat vallat. Minua houkkoa,
minua houkkoa, kuningas on kuollut! Mene nyt hautaasi, vanha Perttil,
mene veljenmurhaajan kuningas Juhanan ja aatelisten tuhoojan kuningas
Kaarlen luo, ja ktke heidn uljaat aikeensa samojen matojen sekaan,
jotka jo ovat suuhunsa syneet prinssi Kustaan ja Kaarina
Maununtyttren!

Ja vanhus tarttui ulos tulevaa Meri kiihkesti kteen ja virkkoi:

-- Tule, nyt ei meill en ole mitn toimitettavaa tss maailmassa!

-- On meill viel, -- sanoi Meri, koettaen tuskaansa voittaa, --
meill molemmilla on viel poika!




6. NRDLINGENIN TAISTELU.


Hetki, joka tuottaisi ruotsalaisten aseille musertavan tappion, oli
tullut. Thn saakka oli Ruotsin jalopeura Kustaa Aadolfin ja hnen
lhimpin miestens johtamana rientnyt voitosta voittoon ja
voimakkailla kplilln ruhjonut maahan kaikki vastustajansa.
Viimein tuli onnettomuudenkin piv, ja se piv oli verinen.

Wallenstein, tuo, joka ei mihinkn tyytynyt, mutta jota kuitenkin aina
tarvittiin, oli kaatunut petturin kden kautta Egeriss; Gallas,
sotajoukkojen hvittj, antoi vkens tulvia yli koko Keski-Saksan,
valloitti Regensburgin ja marssi vapaata Schwabenin valtakaupunkia
Nrdlingeni vastaan. Herttua Bernhard ja Kustaa Horn kiiruhtivat
Ruotsin sotaven kanssa apuun. Heill oli vain 17,000 miest,
Gallaksella 33,000. -- Tehkmme hykkys, -- sanoi herttua. --
Odottakaamme, -- sanoi Horn. Ja niin odotettiin; 5,000 miest saapui,
ja kaksi viikkoa kului. Silloin tuli Nrdlingen htn ja poltti iseen
aikaan httulia torneissaan. Taas tahtoi herttua tehd hykkyksen ja
taas tahtoi Horn linnoittua ja auttaa kaupunkia ilman tappelua. Hnt,
tuota urhoollista miest, sanottiin pelkuriksi mieheksi, ja
suutuksissaan, mutta pahaa aavistellen, ptti hn ryhty taisteluun.
Ruotsalaiset aloittivat tappelun varmoina voitostaan, sill alituinen
onni oli tehnyt heidt ylpeiksi.

Elokuun 26 p:n 1634 oli taistelu. Nrdlingenin ulkopuolella on
metsinen kukkula, Arensberg nimeltn, ja sen ja kaupungin vlill on
pienempi ylnk. Siihen olivat keisarilliset rakentaneet kolme
vallitusta. Ruotsalaiset olivat sijoittuneet Arensbergin kukkulalle,
Horn oikealle ja herttua vasemmalle sivustalle. Tunnussana oli sama
mik Breitenfeldiss ja Ltzeniss: Jumala kanssamme!

Varhain aamulla satoi rankasti. Viel kerran tahtoi varovainen Horn
viivht, mutta herttualla oli korkein komento ja hn kski marssia
eteenpin. Horn totteli ja oikea sivusta laskeutui molempain kukkulain
vliss olevaan laaksoon. Ratsuven levottomuus joudutti taistelun
alkamista. Heti kohta muuttui se ruotsalaisille epedulliseksi.
Keisarillisten kanuunat tekivt isoja aukkoja ratsujoukon riveihin ja
ne alkoivat visty ylivoiman tielt. Horn lhetti kaksi prikaatia
ahdistamaan keskimmist vallitusta. Se valloitettiin ja vihollista
alettiin ajaa takaa. Piccolomini pyshdytti pakenevat ja heidt
ajettiin takaisin vallituksia kohti. Silloin sattui ruutivarasto
syttymn tuleen. Huumaavalla pamahduksella rjhti vallilinna ilmaan
ja useita satoja ruotsalaisia ja suomalaisia seurasi mukana. Se oli
ensimminen onnettomuus.

Tst vallituksesta riippui kuitenkin voitto. Muutamia silmnrpyksi
oli se tyhjn; Piccolominin sotamiehi, jotka olivat sikhtneet
pamahdusta ja siit syntynytt hvityst, ei saatu sinne menemn.
Viimein he sen kuitenkin tekivt. Horn pyysi apua valloittaakseen
takaisin vallituksen. Herttua lhetti hnelle keltaisen rykmentin
nuoren bmilisen Thurnin johtamana. Tm erehtyi, karkasi toisen
vallituksen kimppuun la kohtasi siell monta vertaa voimakkaamman
vihollisen. Seitsemntoista kertaa hykksi vihollinen eteenpin, ja
yht monta kertaa ajettiin hnet takaisin. Turhaan ryntili Horn
vallitusta vastaan. Thurnin erehdys oli toinen onnettomuus.

Vasemmalla sivustalla oli herttua aloittanut taistelun tykist ja
ratsuvke vastaan. Ensimmisess yhteentrmyksess vistyivt
keisarilliset ja herttuan saksalainen ratsuvki karkasi suitset
hlllln ja rivit hajaantuneina pakenevia takaa ajamaan. Mutta Tillyn
henki nkyi tnn antavan rohkeutta keisarillisille. He asettivat
jrjestyneet ja mieslukuiset rivins hykkvi vastaan, pyshdyttivt
heidt ja ajoivat heidt tappiolla takaisin. Turhaan koetti herttua
vied apua Nrdlingeniin. Turhaan ajoi hn Gallasta edelln. Yh uusia
vihollisia asettui hnen tielleen ja kroaatit rystivt kuormastoa
hnen selkns takana.

Nyt oli piv jo ehtinyt puoleen. Hornin joukot olivat kahdeksan tuntia
perkkin kestneet vihollisen ampumista ja olivat haavoistaan ja
vsymyksest aivan nnnyksiss. Joka hetki vheni heidn
voitontoivonsa, mutta heidn uljuutensa pysyi entiselln,
murtumattomana ja sitken. He olivat huomanneet epjrjestyksen
vasemmalla sivustalla; itselln oli heill kovin huono asema
laaksossa, jonne Piccolominin kuulat joka hetki iskivt ja
riskyttelivt punaista verta poikki ammuttuihin puitten runkoihin. Nyt
ehdotti Horn ett vetydyttisiin takaisin Arensbergiin, ja
ahdinkotilaan joutunut herttua oli pakoitettu siihen lopulta
suostumaan. Lhes kaksi tuntia oli hn vitkastellut ja nist kahdesta
tunnista olisi hn sittemmin tahtonut antaa puolet elmstn. Kello
oli kolme iltapivll. Horn kski suomalaisen ratsuven tekemn
nennisen hykkyksen, peittkseen paluumatkaansa, ja alkoi sitten
niinkuin lyks sotapllikk ainakin vetyty takaisin hyvss
jrjestyksess. Keisarilliset huomasivat hnen aikeensa ja tunkivat
plle kahta voimakkaammin. He alkoivat toivoa sit, mit ennen eivt
olleet uskaltaneet ajatellakaan, ett net ruotsalaisetkin olisivat
voitettavissa; ja tuon pienen, jnttern Piccolominin nhtiin karkaavan
hevosensa selss rivist riviin yhdistkseen vkens ja niiden koko
voimalla karatakseen ruotsalaisten suojattomaan sivuun, hajoittaakseen
heidt ja heidt perin pohjin tuhotakseen.

Laaksossa ruotsalaisen sotajoukon seln takana juoksi noiden kahden
kukkulan vlill jyrkkrantainen puro, joka oli tulvillaan paljosta
sateesta. Pienen Hirnheimin kyln luona vei puron yli sen ainoa silta
ja tmn paikan miehitti Horn ajoissa paluumatkaa turvatakseen. Tykist
kulki ensiksi sillan yli ja psi hyvn turvaan Arensbergiin.
Etumaiset rivit Hornin joukosta olivat myskin saapuneet kyln ja muut
olivat vain parin pyssynkantaman pss siit, kun uusi onnettomuus
tapahtui, kolmas ja kaikista kauhein tn onnettomuuksien pivn.

Herttua Bernhard oli ottanut tehtvkseen vasemman sivustan vell
viivytt vihollista siksi, kunnes Horn olisi ehtinyt joen yli. Heti
kohta huomasi hn kuitenkin, ett hn oli siihen ryhtyessn enemmn
kysynyt neuvoa rohkeudeltaan kuin lyltn. Yh taajenivat vihollisten
joukot, yh kiihkemmin hykksivt he eteenpin. Kolme kertaa ryntsi
De Werth herttuan ratsuvke vastaan; kolme kertaa ajettiin hnet
takaisin. Neljnnen kerran mursi hn herttuan rintaman. Herttua lhetti
muutaman osaston ahdistamaan hnt sivulta. Turhaan. Mieletnn
raivosta tempasi herttua kullalla kirjaillun lipun vnrikin kdest ja
karkasi urhoollisimpiensa seuraamana vihollisten tiheimpn parveen.
Kaikki turhaan. Hnen urhoollisimpansa kaatuivat, hnen hevosensa
ammuttiin hnen altaan, lippu riistettiin hnen kdestn;
haavoitettuna, voitettuna, oli hn vhll joutua vangiksi, kun hnen
vierelln ratsastanut nuori upseeri tarjosi hnelle hevosensa, jonka
avulla herttua hdin tuskin psi pakoon. Jo pakeni hnen hajaantunut
jalkavkens, voimatta aavalla kentll vastustaa vihollista, Ja kun
haavoittunut herttua ohjat hlllln karkasi tiehens, seurasi koko
hnen vkens hurjimmassa paossa hnen perssn luullen, ett kaikki
oli kadotettu.

Juuri silloin kulki Hornin jalkavki kaitaisen sillan poikki. Silloin
kuului rivien takaa htntyneit huutoja, ett taistelu oli menetetty
ja vihollinen kintereill. Ensin karkasi yksityisi ratsumiehi, sitten
kokonaisia osastoja herttuan joukosta siltaa kohti, ajaen jalkaven
keskeen, suoltaen heit alleen ja saattaen kaikki mit kauheimpaan
epjrjestykseen. Turhaan koetti Horn saada nens kuuluville, hnen
lhimmt pllikkns koettivat hillit ratsumiesten pakoa, mutta ilman
menestyst. Ahtaalla sillalla heitettiin kaikki nurin niskoin, ihmiset,
vaunut, hevoset, kuolleet ja elvt, ja lopulta ryntsi herttuan koko
vasen sivusta tuolle onnettomuuden paikalle. Kuin salama iski
Piccolomini pakenevien selkn, asetti muutamia keveit kanuunia
kukkulalle ja antoi niiden soitella tiheimpn vkijoukkoon, jossa
jokainen laukaus kaatoi maahan pitkn laistin kuolleita ja
haavoitettuja. Kohta olivat kroaatitkin siell ja nyt tytyi kanuunain
vaieta, etteivt ystvt kaatuisi yhdess vihollisten kanssa. Kauheata
tuhoaan tekivt keisarillisten ratsumiesten pitkt keiht ja levet
miekat. Jokainen Ruotsin ja Suomen mies oli kuolemaan tuomittu.

Kustaa Horn, Kankaisten herra, tuo lyks ja urhoollinen suomalainen
sotapllikk, jota Kustaa Aadolfin oli tapana kutsua "oikeaksi
kdekseen" ja joka alun piten oli varoittanut antautumasta thn
onnettomaan taisteluun, hn pysyi viimeiseen hetkeen pelkmttmn ja
jrkevn ja koetti viel itse tuona kauheana hetken pelastaa, mik
oli pelastettavissa. Kolmen rykmentin thteet oli hn koonnut ja
asettunut niiden kanssa sillan phn, jossa pakenevien lauma pauhasi
hnen ohitsensa voimatta temmata hnt mukaansa. Hnt rukoiltiin
pelastamaan henkens; hn oli itsepinen suomalainen eik liikahtanut
paikaltaan. Vihollinen uskoi tuskin silmin nhdessn hnen ei
ainoastaan puolustautuvan, mutta myskin rohkeasti hykkvn. Hetkeksi
herkesi vihollinen takaa-ajamasta, eik Horn halunnutkaan muuttaa
voittoa mielettmll hykkykselln. Gallas karkuutti hnt vastaan
yhden parhaimmista espanjalaisista prikaateistaan. Horn ajoi sen
takaisin verisin pin. Voiton hurmaamana syksyi hnt vastaan De Werth
rakuunoineen. Yht verisesti otettiin heidtkin vastaan. Joka taholla
taajenivat vihollisten rivit ja Hornin kimppuun kytiin kolmelta
taholta yht'aikaa. Luvattiin sst hnen henkens, jos hn
antautuisi; miekanisku oli hnen vastauksensa, ja samaan vastaukseen
yhtyivt hnen miehens. Ei kukaan armoa pyytnyt. Viimein, kun
useimmat hnen ymprilln olivat kaatuneet, sortui hn joukon keskeen
ja vangittiin, jonka jlkeen jljelle jneet urhot antautuivat hnen
kanssaan.

Kun Ruotsin sotajoukko pakeni Arensbergin yli, repi Sachsen-Weimarin
herttua Bernhard pitk tukkaansa ja huusi eptoivoissaan, ett hn on
hullu, mutta ett Horn on viisas mies. Sittemmin lohdutteli herttua
mieltn Elsassilla; mutta tnn oli hnell syyt katua
htisyyttn. Kuusi tuhatta ruotsalaista, suomalaista ja heidn
kanssaan liittoutunutta saksalaista loikoi kuolleena Nrdlingenin
verisill kukkuloilla; kuusi tuhatta joutui vangiksi, niiden joukossa
suomalaiset Horn ja Wittenberg, joita vihollinen kohteli jotenkin
kunnioittavasti; jljell olevista 10,000:sta oli puolet haavoitettuja
ja useimmat henkiin jneet palkkasoturit luopuivat lippujen alta.
Sotajoukko oli menettnyt 4,000 kuormavaunua, 300 lippua ja kaiken
tykistns. Kurja jnns vetytyi sitten rysten ja puutetta krsien
Mainziin pin. Mutta enemmn kuin noiden kahdentoista tuhannen miehen
hukka merkitsi Ruotsille sen sotakunnian hukka ja vihollisten
uudistunut luottamus sota-onneensa. Nrdlingenin tappelu oli
knnekohta kolmekymmenvuotisessa sodassa ja sai koko Euroopan miss
iloitsemaan, miss hmmstymn, kunnes Banrin nero ja onni taas
hankki ruotsalaisten aseille niiden kadotetun kunnian.

Viimeisi niist, jotka taistelivat Hornin rinnalla sillan luona,
olivat pohjalaiset ja niiden joukossa vanha ystvmme ja tuttumme
kapteeni Larsson. Pienell, paksulla kapteenilla ei sill kertaa,
niinkuin aina muulloin, ollut aikaa suutaan avata; koko hnen pyre
ruumiinsa valui hike kesn helteess, hn oli tapellut aamun koitosta
alkaen eik kuitenkaan saanut naarmuakaan ihoonsa. Olkoon sanottuna
hnen kunniakseen, ett hn Nrdlingeniss ajatteli yht vhn
reinilisi viinej kuin Baierin nunnia, vaan rehellisesti iski ja
pisti mink kerkesi. Jkn kuitenkin hnen omiksi puheikseen se,
mist hn jlkeen pin kehui, eli ett hn oli suuren miekkansa
krjell sin pivn lvistnyt kolmekymment keisarillista sotilasta.
Hn oli myskin niit, jotka joutuivat vangiksi samalla kertaa kuin
Horn, mutta enemmn kuin vankeutensa harmitti hnt se, ett hn
taistelun jlkeen nki kroaatilaisten makein suin tyhjentelevn niit
viinivarastoja, joita olivat Ruotsin armeijan kuormastosta lytneet.

Toinen ystvistmme, luutnantti Bertel, taisteli koko pivn herttuan
kupeella, ja hn se oli, joka tarjosi herttualle hevosensa, kun tmn
oma hevonen oli ammuttu. Ettei herttua sittemmin tt palvelusta
unohtanut, sen saamme seuraavassa nhd. Bertel, samoinkuin Larssonkin,
oli aina kuumimmassa kahakassa, mutta sai useita haavoja ja kantautui
pakenevien mukana Arensbergiin. Melkein tietmtt, kuinka se oli
tapahtunut, huomasi hn seuraavana pivn olevansa kaukana
taistelutanterelta ja vetytyi herttuan sotajoukon thteiden kanssa
Mainziin pin.




7. TUHLAAJAPOIKA.


Olemme nyt loppiaisen tienoossa v. 1635, siis keskell talvea. Aaron
Perttiln tuvassa Isokyrss risk pystyvalkea tilavassa takassa,
sill siihen aikaan kasvoi viel paksua mets viljavien vainioiden
ymprill. Ulkona raivoaa lumipyry ja pauhaa ankara myrsky; sudet
ulvovat joen jll; nlkinen ilves hiipii kallion rotkossa.

On loppiaisilta, ja puhde on jo muuttunut pimeksi. Isokyrn
talonpoikaiskuningas istuu korkeaselustimisessa tuolissaan vhn matkaa
takkavalkeasta ja kuuntelee hajamielisen tytrtn Meri, joka
takkatulen valossa korkealla nell lukee muutamaa lukua Agricolan
suomalaisesta Uudesta Testamentista, sill koko Raamattu ei ollut
silloin viel suomennettu. Paljon on ukko Perttil jo vanhentunut sen
jlkeen kuin viimeksi nimme hnet viel parhaissa voimissaan.
Alituisesti kuohuvat ajatukset eivt anna hnelle mitn rauhaa, jo
kuitenkin ovat nyt, kuninkaan kuoltua, hnen rohkeat aikeensa rauenneet
ja ajelehtavat kuin haaksirikkoon joutuneen laivan jnnkset yllisen
meren hyllyvill aalloilla. Hnenlaisensa luonteet murtuvat jo vain
sitenkin, ett itse itsen kalvavat. Eivt mitkn hnen kirjavan
elmns tiell sattuneet vaiheet eivtk onnettomuudet olleet voineet
masentaa hnt, tuota rautaista miest; harmi loistavien toiveiden
kukistumisesta, turhat yritykset rakentaa uudelleen tuota kaatunutta
ilmalinnaa, suru siit, ett hnen lheisimpns itse repivt alas
hnen tyns, kaikki se kalvoi kuin raateleva korppi hnen sielunsa
sisimp. Yksi ainoa ajatus oli tehnyt hnet kahtena vuonna kymment
vuotta vanhemmaksi ja tm ajatus oli mielettmn julkea. Se ajatus oli
tm:

-- Miksi ei perilliseni tll hetkell ole Ruotsin kuningas?

Vlist kohottaa Meri lempet, siniset silmns ja tarkastelee
levottomasti vanhaa isns. Merikin on kynyt vanhemman nkiseksi;
hiljainen suru on kuin syksy vihannassa lehdossa; se ei murra, ei
kuoleta, mutta se saapi vaalistumaan tuoreet lehdet elmn puussa.
Merin katse on tynn rauhaa ja nyryytt. Se ajatus, joka pilkottaa
hnen sielustaan niinkuin laskeva aurinko taivaan rannalta, on tm:
tuolla puolen haudan saan min tavata hnet, joka oli sydmeni ylpeys,
ja siell ei hn en mitn maallista kruunua kanna.

Hnen vasemmalla sivullaan istuu vanha Larsson, yht pyren ja
pienoisena kuin hnen ruokahaluinen poikansa. Hnen hyvntahtoiset,
pyylevt kasvonsa ovat tll kertaa hiukan juhlallisemman nkiset,
niinkuin vaatii sen pyhn kirjan sislt, jota hn kuuntelee. Hnen
ktens ovat menneet ristiin kuin rukouksen aikana ja ainoastaan
silloin tllin kohentelee hn ystvllisell huomaavaisuudella
kekleit, ett Meri voisi paremmin nhd. Hnen takanaan istuu osa
lukuisasta palvelusvest, ja niden tulenliekin valaisemien olentojen
lisksi nemme lattialla kehrvn harmaan kissan ja suuren,
paksuvillaisen kartanokoiran, joka kryn makaa Merin jalkojen
juuressa ja nytt olevan tyytyvinen siit, ett saa olla emntns
jalkajakkarana.

Kun Meri lukiessaan tuli siihen Luukaan evankeliumin 15. luvun
paikkaan, jossa puhutaan tuhlaajapojasta, alkoivat Perttiln silmt
synksti liekehti. -- Se sukunsa hpisij! -- mutisi hn puolineen
itsekseen. -- Ei se viel mitn, joka omaisuutensa tuhlaa ... mutta
joka unohtaa vanhan isns ... jumaliste, se on alhaista!

-- Mutta koska hn viel taampana oli, nki hnen isns hnen, ja
armahti hnen pllens, ja juosten lankesi hnen kaulaansa ja suuta
antoi hnen!...

-- Mik raukka isksi! -- huudahti Aaron Perttil taaskin puolineen
itsekseen. -- Olisi sitonut hnet niininuoralla ja ruoskinut hnt
koivuvitsoilla ja ajanut hnet huoneestaan takaisin ilottomien
porttojensa ja tyhjien viinimaljojensa luo.

-- Is, -- kuiskasi Meri lempesti toruvalla nell.

-- Ole laupias niinkuin taivaallinen ismme laupias on ja sulkee
syliins kadotetut lapsensa.

-- Ja jos poikasi koskaan palajaa ... -- alkoi Larsson samalla tavalla.

-- Pitk suunne kiinni ja antakaa minun olla! -- vastasi hn resti.
-- Minulla ei ole en poikaa ... joka katuvaisena lankeaa jalkojeni
juureen, -- lissi hn, kun nki Merin silmien kyyneltyvn.

Meri jatkoi:

-- Mutta poika sanoi hnelle: is, min olen synti tehnyt taivasta
vastaan ja sinun edesssi enk ole mahdollinen tst'edes sinun
pojaksesi kutsuttaa...

-- Herke tuota lukemasta! -- kivahti taas vanhus pahalla tuulella. --
Valmista vuoteeni, ja anna ven menn levolle, ilta on jo myhinen.

Mutta juuri samassa kuului hevosen askelien narinaa tielt pin. Tuo
oli niin outoa nin juhlan aattona, ett Larsson meni matalan ikkunan
reen ja hengitti lasiin nhdkseen, kuka semmoisessa pyryss oli
liikkeell. Kahden hevosen vetm reki pyrki vaivalloisesti kinoksien
lpi pihaan pin ja pyshtyi rappujen eteen. Kaksi turkkeihin puettua
miest nousi reest.

Omituinen aavistus mielessn riensi Larsson tulevia vastaan ja
niinkuin salama syksyi Meri hnen rinnallaan ulos. Naristen sulkeutui
tuvan ovi heidn jlkeens ja hetkinen kului, ennenkun se uudelleen
aukeni.

Mutta silloin astui p kumarassa tupaan nuori sotilaaksi puettu mies,
heitti luotaan lumisen tyhtlakkinsa, meni suoraa pt vanhan
Perttiln luo, notkisti polvensa ja taivutti viel syvemmlle kauniin,
kiharatukkaisen pns, sanoen: -- Is, tss min olen ja pyydn
siunaustasi! -- Ja hnen takanaan seisoivat Meri ja vanha Larsson,
molemmat ristiss ksin, ja katsoen ankaraa vanhusta rukoilevasti
silmiin, virkkoivat hekin: -- is, tss on poikasi, anna hnelle
siunauksesi.

Hetkisen nkyi Perttil taistelevan itsens kanssa, hnen huulensa
vapisivat hiukan ja tietmttn ojensi hn jo ktens nostaakseen yls
nuorukaisen jalkojensa juuresta. Mutta pian kohosi hnen kalju otsansa
vielkin korkeammalle, hn veti ktens pois, hnen tervt silmns
salamoivat synkemmin kuin koskaan ennen, eivtk hnen huulensa en
vapisseet. -- Mene, -- virkkoi hn lyhyesti ja resti, -- mene, sin
tuhlaajapoika, mene takaisin veljiesi, aatelismiesten, ja sisariesi,
hienojen neitojen luo! Mit teet sin tll yksinkertaisen talonpojan
tuvassa, jota halveksit? Mene, minulla ei ole en poikaa!

Mutta nuorukainen ei mennyt. -- l vihastu, isni, -- sanoi hn, --
jos min nuoruuteni kunnianhimossa olen rikkonutkin sinun tahtoasi ja
kskyjsi vastaan. Kuka lhetti minut tuonne loistavaan, suureen
maailmaan, voittamaan mainetta ja kunniaa? Kuka kski minun menemn
sotaan ja aateloimaan talonpoikaista nimeni ritarillisilla urotill?
Kuka heitti minut tuonne suuren kuninkaan luo pyrkimn kuuluisien
sankarien vertaiseksi? Sen teit sin, isni, ja nyt hylkt sin
poikasi, joka sinun thtesi on kaksi kertaa kieltynyt aateliskirjaa
vastaanottamasta.

-- Sin! -- huudahti vanhus yh enemmn vihastuen. -- Sink olisit
kieltynyt aateliskirjaa vastaanottamasta, sin, joka olet hvennyt
rehellist talonpoikaisnimesi ja vaihtanut sen toiseen, muka
arvokkaampaan? Se on valhetta, polvillasi olet vaakunakilpe itsellesi
rukoillut; mist tiedn min, onko sit sinulle tarjottu, ja mit se
minuun kuuluu? Sen min vain tiedn, ett hamasta lapsuudestasi olen
koettanut istuttaa sinuun, sin sukusi hpsij, ettei ole olemassa
muita laillisia valtoja kuin _kuningas ja kansa_, ja kaikki se, mik
heidn vliins tunkee, kutsuttakoon sit sitten aateliksi tai
papistoksi tai miksi tahansa, on turmioksi, kiroukseksi maalle ja
kansalle ... kaikkea tuota olen koettanut sinuun istuttaa ja hyty
kaikista opetuksistani on ollut se, ett sin olet hiipinyt tuon
aatelin seuraan, jota min vihaan ja ylenkatson, ett olet himoinnut
heidn onttoja arvonimin, pyhkeillyt heidn valtakunnalle
turmiollisella loistollaan ja omaksunut heidn ennakkoluulonsa, ja nyt
seisot sin tll lapsuutesi kodissa, valheen sanat huulillasi ja
aatelisylpeys sydmesssi. Mene, sukupatto talonpojan poika; Aaron
Perttil on se mies, mik hn on ollut, -- talonpoika! -- hn hylk ja
kiroo sinut, luopio!

Ja nuo sanat sanottuaan knsi vanhus hnelle selkns ja meni lujin
askelin ja p pystyss pieneen kamariinsa tuvan perll, jtten
Bertelin polvilleen sille sijalle, miss oli seisonut.

-- Kuule minua, isni, isni! -- huusi Bertel hnen jlkeens,
revisten samalla takkinsa auki ja ottaen sielt esille kokoon
knnetyn paperin, -- tmn olin aikonut repi rikki jalkojesi
juuressa! -- Mutta vanhus ei kuullut hnt, paperi putosi lattialle, ja
kun Larsson hetken kuluttua avasi ja luki sen, huomattiin, ett se oli
mainekirja, jonka Tukholman holhoojahallitus oli Weimarin herttuan
Bernhardin ehdotuksesta antanut henkivartiovess palvelevalle
ratsumestarille Kustaa Bertelille korottaen hnet aatelisstyyn ja
sallien hnen vaakunakilvessn kantaa _Bertelskldin_ nime.

Kun tuvassa viel vallitsi tydellinen sekasorto vanhan Perttiln
sydmettmn kovuuden vuoksi, astui sinne suurella kiireell sisn
kolme Martta-rouvan henkivartijaa Korsholmasta. -- Hei, pojat! --
huusivat he rengeille, -- oletteko nhneet hnet? Nyt saatatte ansaita
jotakin. Kaksisataa taaleria hopearahaa palkinnoksi sille, joka
vangitsee tai kuolleena tai elvn, takaisin saattaa Korsholman
valtiollisen vangin, neiti Regina von Emmeritzin.

Kuullessaan tuon nimen hersi Bertel tuskallisesta huumaustilastaan,
kavahti pystyyn ja tarttui puhujaa kaulukseen. -- Konna, mit puhut? --
huudahti hn.

-- So, so, arvoisa herra, puhutelkaa siivosti kuninkaallisen
majesteetin ja kruunun miehi. Min vaan sanon, ett se saksalainen
petturi, se paavillinen noita-akka, neiti von Emmeritz on onnistunut
viime yn pakenemaan Korsholmasta, ja ett se, joka ei tahdo olla
avullisena hnen vangitsemisessaan, on maanpetturi...

Mies ei saanut puhua loppuun, ennenkun Bertelin voimakkaan kden isku
heitti hnet pitkkseen lattialle. -- Is, sin olet nin tahtonut! --
huudahti nuorukainen ja oli tuossa tuokiossa hyknnyt ovesta ulos ja
heittytynyt rekeen, jonka samassa kuultiin tytt karkua ajavan pois
pihalta ja katoavan raivoavaan lumimyrskyyn.




8. PAKOSALLA.


Kuka voi sanoa meille, miss neiti Regina nyt on ja mik on saanut
hnet hylkmn Martta-rouvan helln hoidon ja lhtemn pakosalle
keskell talvea vieraassa maassa, joka on tynn ermaita ja jossa hn
ei tunne ainoatakaan tiet eik polkua, eik taida edes sen maan
kieltkn.

lkmme unhottako, ett kertomuksemme kuvaa aikaa, jolloin katolisuus
ja lutherilaisuus olivat mit ankarimmassa taistelussa keskenn ja
jolloin eivt lutherilaisetkaan, alituisten kiistojen kiihoittamina,
olleet toisin ajattelevia kohtaan sen suvaitsevaisempia kuin
katolilaisetkaan. Kun Martta-rouva oli nyt kerran saanut phns, ett
hnen velvollisuutensa oli knnytt neiti Regina lutherinuskoon, niin
tst eponnistuneesta ajatuksesta ei kukaan saanut hnt luopumaan.
Yht mittaa kiusasi hn senthden tytt parkaa milloin kirjoja
tyrkyttmll, milloin houkuttelemalla ja vapauden lupauksilla, milloin
taas uhkauksilla jos jonkinlaisilla, ja kun Regina kieltytyi kirjoja
lukemasta ja pappeja kuulemasta, antoi tuo innokas rouva joka aamu ja
ilta pit rukouksia vankinsa huoneessa sek sunnuntaisin
jumalanpalveluksiakin samassa paikassa. Kun eivt nm keinot mitn
vaikuttaneet, sanoi Martta-rouva sit neiti Reginan uppiniskaisuudeksi;
kuta enemmn Martta-rouva ponnisti voimiaan, sit tyynemmksi,
kylmemmksi ja jykemmksi kvi hnen vankinsa. Regina piti itsen
uskonsa marttyyrina ja krsi nennisen rauhallisesti kaikki
nyryytykset pyhn asian vuoksi.

Mutta kuuma etelmainen veri kuohui yhdeksntoistavuotiaan neidon
suonissa niin, ett se vain suurella vaivalla saatiin pysymn
pinnaltaan tyynen. Oli hetki, jolloin neiti Regina olisi ollut valmis
rjyttmn ilmaan koko Korsholman linnan, jos vain olisi voinut.
Mutta nuo vanhat, harmaat muurit eivt vlittneet hnen nettmst
raivostaan, ja pako nytti lopulta olevan hnen ainoa pelastuksensa.
Vuoden ja yn hn sit mietti; viimein sai hn ksiins keinon, jolla
voi voittaa Martta-rouvan valppauden.

Kajaanin linnassa istui siihen aikaan vankina kuuluisa ja onneton
_Johannes Messenius_, joka oli kasvatettu jesuiittakoulussa
Braunsbergissa ja jonka jesuiitat olivat mrnneet katolilaisuuden
apostoliksi vruskoiseen Ruotsiin. Sigismundin puolueen hyvksi
tekemiens hvistyskirjoitusten ja kaikenlaisten muiden vehkeiden
vuoksi oli hnet vangittu, ja hn oli nyt yhdekstttoista vuotta
istunut kuin myyr kolossaan vankilan seinien sisll, jossa hnt
useinkin pahoin kohdeltiin, kun kertomukset hnen opistaan,
onnettomuuksistaan ja katolisista mielipiteistn saapuivat neiti
Reginankin kuuluville. Siit hetkest alkaen risteili rohkeita tuumia
vangitun neidon mieless.

Ern pivn uuden vuoden tienoossa ilmaantui Korsholmaan kuljeksiva,
saksalainen puoskari, kantaen rohtolaatikkoa selssn, niinkuin
koronkiskuri juutalaiset tekivt myhempn aikaan.[13] Tuollaiset
kulkurit, jotka samalla kertaa olivat tohtoreita ja apteekkareita,
viekoittelivat hyvi rahoja herkkuskoiselta rahvaalta, ja heihin
turvautuivat usein ylhisemmt styhenkiltkin, sill koko maassa ei
siihen aikaan viel ollut tutkinnon suorittanutta lkri, ja
apteekkejakin oli ainoastaan yksi, Turussa, eik sekn ollut erittin
hyvin varustettu. Ei ole siis kumma, ett mainitsemamme puoskari sai
yllin kyllin tyt parantaessaan luuvaloa, pistoksia, vatsakipuja ja
muuta semmoista; Martta-rouva itsekin, joka aina valitti vatsakipuaan
ja hengenahdistusta joka kerta, kun oli antanut rengeilleen selkn,
otti suurella mielihyvll vastaan vieraan tohtorin. Muutamissa
piviss oli vieras tydellisesti perehtynyt taloon, ja niin tapahtui,
ett hnet kutsuttiin neiti Reginan luo, joka valitti ankaraa
pnsrky.

Martta-rouvan tavallinen lykkisyys petti hnet tll kertaa. Kaksi
piv sen jlkeen olivat ern aamuna sek nuori neiti Regina ett
vanha Dorthe kuin myskin puoskari teill tietymttmill. Ulkoapin
murrettu rautaristikko ja jljelle jneet nuoraportaat ilmaisivat
kyllin selvsti, ett puoskari oli auttanut vankeja muurien ja vallien
yli. Martta-rouva unohti pelkst hmmstyksest sek vatsatautinsa
ett hengenahdistuksensa ja lhetti heti paikalla vanginvartijoitaan
kaikille haaroille karkureita kiinni ottamaan. Pian saamme nhd,
kuinka hnen toimensa onnistuivat.

Palaamme hetkeksi Bertelin seuraan, jonka tapaamme mit
ristiriitaisimpien tunteiden vallassa ajamassa kautta myrskyisen yn,
seuranaan vanha palvelijansa Pekka. Tm kunnon mies ei voinut ksitt
sit hulluutta, ett kun juuri on tultu kotitaloon, lhdetn heti
paikalla pois lmpimn takkatulen ja kiehuvan padan rest
lumikinosten ja susien sekaan synkkn korpeen. Eik sit Bertel
itsekn ksittnyt. sken oli hn, pstyn lomalle siksi aikaa kuin
sotavki oli talvileiriss Saksanmaalla, kulkenut Tornion kautta
Isokyrn ja aikonut sielt Vaasaan, joka oli hnen salainen matkansa
mr. Ja nyt kohtasi hnet toisessa paikassa isn kirous, ja toisessa
tyhjt muurit, joiden sisll ei ollut en se, jota hn haki. Regina
oli kadonnut jljettmiin.

-- Minne ajetaan? -- kysyi Pekka nyresti, kun oli tultu suurelle
maantielle.

-- Aja minne tahansa, -- vastasi yht resti hnen herransa. Pekka
knsi hevosensa Vaasaan, jonne oli vaan noin kolmen peninkulman matka.
Bertel huomasi sen. -- Pll -- huusi hn, -- minhn kskin sinun ajaa
pohjoiseen pin.

-- Pohjoiseen pin, -- virkkoi Pekka yht yksikantaan ja knsi,
haikeasti huoaten, hevosensa Uuteen Kaarlepyyhyn, jonne matkaa oli
seitsemn peninkulmaa. Siihen aikaan ei ollut mitn majataloja eik
kyytihevosia matkustajain mukavuudeksi. Mutta siell tll teiden
varsilla oli taloja, joista kaikkien niiden, jotka kruunun asioissa
kulkivat, tytyi saada hevosia, jotavastoin muiden matkustavaisten oli
kyydist erittin sovittava. Tavallisia ypaikkoja olivat pappilat ja
oli niiss jokaisessa eri tupa pihan perll jossa oli valmiita
olkivuoteita ja pydll kylm ruokaa sek tuttujen ett
tuntemattomien varalle. Olihan varsin ymmrrettv, ett Pekka, joka
ei ollut saanut pois mielestn puuropataa, uskalsi viel kerran kysy,
eik ehk olisi parasta ajaa yksi Vyrin pappilaan.

-- Aja Ylihrmn pin, -- vastasi ratsumestari kiukkuisesti ja
kriytyi tuuheaan lammasnahkaturkkiinsa, sill yllinen tuuli puhalsi
polttavan tuikeasti.

-- Hullu eess, hullu reess, -- mutisi Pekka ja poikkesi sille
kaitaselle kylntielle, joka Isokyrst johtaa yllmainittuun paikkaan,
mik silloin oli Lapuan empitjn kuuluva kappeli.

Tll olivat kinokset miehen korkuisina patoutuneet aitojen vliin ja
matkamiehet voivat tunkeutua ainoastaan kymjalkaa eteenpin. Tunnin
verran ponnisteltuaan olivat hevoset uupuneet ja pyshtyivt nyt joka
kymmenennen askelen pss. Bertel, joka oli mietteisiins vaipunut,
sit tuskin huomasi. Oli tultu Kyrn tasangoilta Lapuan metsiin.
Ermaan hiljaisuus, joka keskeytyi ainoastaan myrskyn pauhinasta,
ympri matkamiehi kaikilla tahoilla, eik missn nkynyt jlki
ihmisasunnoista.

Pekka oli jonkin aikaa paarustanut reen kupeella ja leveiden hartiainsa
voimalla kiskaissut sen yls kinoksista silloin, kun se vaipui niin
syvlle lumeen, etteivt hevoset kyenneet saamaan sit liikkeelle.
Viimein vshtyivt kuitenkin hnenkin voimansa ja reki puuttui
auttamattomasti korkeaan lumivuoreen. -- No? -- huusi Bertel
krsimttmsti. -- Mik htn?

-- Ei ole htn mikn muu, -- vastasi Pekka rauhallisesti, -- kuin
ettemme tarvitse lukkaria emmek pappia hautautuaksemme.

-- Kuinka pitklt on tst lhimpn taloon?

-- Muistelen olevan peninkulman paikoille.

-- Etk ne tulta tuikkavan tuolla metsn sisss?

-- Taitaapa tuikkaa...

-- Riisu hevoset, ja ratsastakaamme sinne!

-- Ei, hyv herra, se ei ky pins. Tss metsss kummittelee oikein
turkasesti, sen tiedn min vanhastaan, kummittelee aina siit lhtien
kuin talonpojat tappoivat tll voutinsa nuijasodan aikana ja
polttivat hnen talonsa ja viattomat lapsensa.

-- Loruja! Me ratsastamme.

-- Tehdn niinkuin tahdotte.

Kohta oli hevoset riisuttu ja molemmat matkamiehet pyrkivt nyt ratsain
tulta kohden, joka vlist katosi, vlist taas leimahti esiin lumisten
honkien vlist.

-- Sano minulle, Pekka, -- alkoi Bertel, -- mit se kansa kertoo tst
ermaasta? Muistelen lapsuudessani siit paljonkin kuulleeni.

-- Lienettehn kuullut. itinnehn oli kotoisin tlt.

-- Tll oli muinoin suuri uudismaa metsss?

-- Suuri se oli, monen sadan tynnyrinalan laajuinen; kaiken sen oli
vouti Stjernkors perkauttanut ja kaivattanut penikulmaisia ojia jo
Kustaa kuninkaan aikana. Ja tll kasvoi monta sataa tynnyri viljaa,
kertoi isni, ja uuden ja suuren talon oli vouti rakennuttanut ja eli
kuin ruhtinas ermaassa. Silloin tulivat nuo talonpojat ja sytyttivt
talon tuleen keskell yt, ja siin hukkui ihmisi ja elukoita, paitsi
sit nuorta neiti, jonka isnne pelasti ja sitten otti rouvakseen.

-- Eik taloa sitten en koskaan uudelleen rakennettu?

-- Siin oli, tiemm, lihava pala monen mielest siin, ja olihan niit
niitkin, jotka uhallakin muuttivat tnne asumaan. Mutta se toinen oli
vanhempi ja viisaampi ja alkoi pit semmoista helvetin meteli sek
yll ett pivll, ettei kukaan en voinut olla varma hengestn,
viel vhemmin syntisest sielustaan. Kun tuvassa istuit, niin tempasi
tuolin altasi, puurokuppi pyri pydn alle ja kivet irtautuivat
uunista ja sinkoilivat ympri korvia. Jos menit metsn, ei siellkn
ollut sen parempi ollaksesi, puut kaatuilivat, vaikkei tuullutkaan, ja
maa upotti jalkojen alla selvll, kovalla tiell ja veti pohjattomaan
suohon. Kun nyt ajattelen, ett me kuljemme samassa metsss ... voi.
voi, upottaa, upottaa...

-- Vaiti mies! Lumihan se vaan siin upottaa. -- Ent sitten? Eivtk
voineet sit kauemmin kest?

-- Sitten muuttivat ne kaikki pois, niin ettei jnyt kissaakaan
kiukaan kulmaan, paitsi muuatta vanhaa torpparia, mutta hnkin on jo
aikoja sitten kuollut. Koko tuo suuri uudismaa joutui taas autioksi,
ojat liettyivt kiinni, niityt metsittyivt ja pellot alkoivat kasvaa
petji. Siit on kohta neljkymment vuotta...

Ja kun Pekka oli tottumaton pitmn pitki puheita ja nytti itsekin
hmmstyvn tt monisanaisuuttaan, pisti hn tulpan suunsa eteen ja
pysytti samalla hevosensa.

-- Mit nyt taas? -- kysyi Bertel krsimttmsti.

-- En ne en tulta.

-- En minkn. Se on kai puiden peitossa.

-- Ei, hyv herra, se ei ole puiden peitossa, se on vaan vaipunut maan
sisn, kun ensin vietteli meidt tnne synkimpn korpeen. Sanoinhan
min, ett niin tulisi kymn. Tlt emme palaa ikinmme hengiss.

-- Aja mies; luulen nkevni tuolla edesspin jotakin, joka on
niinkuin tupa.

-- Sen tupa, suuri kivihn se on, jonka kupeilta tuuli on lumen ajanut.
Olemme hukassa.

-- Suus' kiinni ja aja! Tsshn on kentt ja nuorta mets; tuolla
vilkkuu jotakin lumen sisst.

-- Kaikki pyhimykset meit siunatkoot. Olemmehan aivan samalla
paikalla, miss talo oli ennen. Ettek ne, miten tuolla vanhat
tulensijat piipottavat lumen sisst? lk menk, herra!

-- En erehtynyt ... tuossa on tupa.

Bertel ja hnen toverinsa olivat erittin vaivalloisella maalla, jossa
hevoset kompastelivat joka askelella kiviin ja lumen peittmiin
kuoppiin. Miehen korkuiset kinokset ja kaatuneitten puitten rungot
viel vaikeuttivat kulkemista, iknkuin tukkiaksensa kokonaan tien
tuohon rnstyneeseen majaan, joka, liek ollut sattumalta tai
tahallaan, oli piiloutunut kahden tuuhean kuusen taa, joiden oksat
ulottuivat maahan asti. Tuvan toisella seinmll oli ulospin aukeava
luukku, jota myrsky paiskeli auki ja kiinni, niin ett tuli milloin
katosi, milloin tuikahti taas nkyviin. Bertel laskeutui hevosensa
selst, sitoi sen kuuseen ja lheni ikkunaa silmtkseen ulkoapin
tupaan. Salainen toivo joudutti hnen askeleitaan. Hn oli varma siit,
ett jos pakolaiset olivat lhteneet pohjoiseen pin, he eivt olleet
kulkeneet suurta maantiet myten, vaan koettaneet syrjteit
noudatellen eksytt vainoojiaan. Mutta tll osalla Pohjanmaan alankoa
kulki jo siihenkin aikaan sadottain polkuja idss pin oleville
uudistaloille. Mist tietisi, mit nist poluista he olivat
kulkeneet.

Mutta kuitenkin sykki hnen sydmens levottomasti, kun hn lheni
ikkunaa. Neljst pienest ruudusta oli kaksi luusta, jota kytettiin
lasin asemesta; yksi oli rikottu ja aukko tytetty karhunsammalella;
ainoastaan neljs oli lasista, mutta niin jtynyt ja lumettunut, ettei
sen lpi alussa voinut mitn nhd. Bertel hengitti lasiin, mutta
huomasi harmikseen, ettei hn sispuolelle kerytyneen jn lpi voinut
erottaa mitn. Mutta juuri silloin hirnasi hnen hevosensa.

Bertelist tuntui naurettavalta thystell ulkoapin kurjaan
metstupaan. Hn oli jo aikeessa kolkuttaa ovelle, kun samassa varjo
peitti tulen ja j lasin sispuolella suli nopeasti jonkun siihen
sisltpin hengittess. Sisll olija nkyi olevan yht utelias
katsomaan ulos kuin hn sisn. Kohta erotti Bertel ihmisen kasvot ja
kaksi tulista silm, jotka ollen aivan ruudussa kiinni tirkistelivt
ulos, iknkuin etsikseen syyt hevosen hirnumiseen isess ermaassa.

Ikkunassa olevat kasvot vaikuttivat Berteliin kuin salaman isku.
Kaunista Reginaa ajatellessaan oli hn odottanut jotakin mieluisempaa.
Sen sijaan nki hn kuolonkalpeat kasvot, joita ympri musta, pn
mukainen nahkaphine, jonka tummassa kehyksess nuo kalpeat kasvot
nyttivt vielkin kalpeammalta. Kerran ennenkin oli Bertel nhnyt nuo
kasvot, ja kun hn tarkkaan muisteli, selvisi hnen mielessn muisto
erst kamalasta Bayerin metsiss kokemastaan yst. Ehdottomasti
vetytyi hn takaisin ja ji hetkiseksi seisomaan eptietoisena mit
tekisi.

-- Nettek hnet? -- kuiskasi Pekka. -- Se on itse paholainen.

-- Vaikka olisikin, -- vastasi Bertel pttvsti, -- niin tytyy
meidn ainakin ottaa selko siit, mit hnell on tll tekemist. --
Ja sen sanottuaan li hn muutamia voimakkaita iskuja suljettuun oveen.




9. HARHAILEVA RITARI.


Ei auennut ovi, ennenkuin pitkn odotuksen jlkeen. Se avattiin
sisltpin ja vanha, vuosien kangistama, valkopartainen ukko ilmaantui
kynnykselle. Tottuneena sodan tapoihin, jossa _otetaan_ mit tarvitaan,
ellei sit hyvll anneta, tynsi Bertel vanhuksen syrjn ja astui
kursailematta tuohon rnstyneeseen majaan. Hnen suureksi
hmmstyksekseen oli tupa tyhj. Sammumaisillaan oleva uunin rakoon
pistetty pre valaisi heikosti tt kurjuuden asuntoa. Ei mitn muuta
ovea nkynyt kuin se, josta Bertel oli tullut; ei mitn muuta elv
olentoa nkynyt kuin tuo harmaahapsinen ukko ja suuri, takkuinen koira,
joka lieden edess maaten irvisti ikenin kutsumattomalle vieraalle.

-- Miss on se mies, jolla oli nahkaphine pssn? -- kysyi Bertel
tervsti.

-- Jumala teidn armoanne siunatkoon, -- vastasi ukko nyrsti ja
vltellen. -- Ketp tll voinee muita olla kuin teidn armonne?

-- Sano totuus! Tll tytyy jonkun olla piilotettuna. Sngyn alla ...
ei. Uunin takana ... ei. Ja kuitenkin oli sinulla sken suurempi tuli
takassasi. Mit? Min luulen ett olet sit vedell sammutellut?
Vastaa!

-- On niin kylm, teidn armonne, ja tupa on hatara...

Bertelin epluulo oli hernnyt ja hn tutki tarkasti huonetta joka
taholta. Yht'kki keksi hn hienon ja pehmoisen naisen hansikkaan,
joka oli jniksen nahalla pllystetty.

-- Tunnustatko, vanha roisto! -- huudahti nuorukainen. Vanhus nytti
hmmstyvn, mutta tointui pian. Hnen muotonsa muuttui, hn iski
viekkaasti silm ja osoitti uunin karsinaan pin. Bertel seurasi hnen
viittaustaan ... astui muutamia askelia ... ja lattia vaipui hnen
jalkojensa alla. Hn oli astunut kellarin aukkoon, jota ei ollut uunin
pimest varjosta erottanut. Kohta putosi luukku ylhlt aukon plle
ja samassa kuului kiinni rasahtavan spin ni. Sppi oli niin luja,
ett se esti lattian alle joutuneen, kaikista ponnistuksistaan
huolimatta, saamasta luukkua auki.

Bartel oli pudonnut tuollaiseen sillanaluiseen, jossa kyht eljt
silyttvt juuriksia ja kaljaa. Kuoppa ei ollut syv eik putoaminen
vaarallista, mutta Bertelin suuttumus on kuitenkin helposti
ymmrrettviss. Pieni hansikas oli hnelle kaikki ilmaissut. Hnen
tytyi olla tll, tuon ihanan, ylpen, onnettoman ruhtinattaren, jota
hn niin kauan oli salaisesti ihaillut. Kuka tiet, ajatteli Bertel,
eik hn ehk ole joutunut julmien ryvrien ksiin. Ja hn raivostui
ajatellessaan, ett hn juuri nyt, kun monien vuosien kaipauksen
jlkeen oli pssyt neiti Reginaa nin likelle ja olisi voinut olla
avuksi ja turvaksi onnettomalle, oli joutunut ilken vijynnn uhriksi,
vangiksi thn hiirenloukkoon, joka oli viel kurjempi kuin se kurja
maja, jonka lattia tll hetkell oli kattona hnen pns pll.
Turhaan koetti hn nostaa hartioillaan yls lattialautoja; ne olivat
yht taipumattomat kuin se kohtalo joka jo kauan oli ivannut hnen
hartaimpia toiveitaan.

Ylhlt pns plt kuuli hn hiljaisia askelia, niinkuin olisi
useita henkilit kulkenut sillan yli. Sen jlkeen oli kaikki taas
hiljaa.

Bertelin ainoaksi toivoksi ji nyt Pekka, joka ei ollut uskaltanut
tulla tupaan. Mutta ei hntkn kuulunut ja niin kului kolme tai nelj
tuntia ikvimmss epvarmuudessa, jota viel lissi pelko, ett hnet
ehk oli jtetty nntymn nlkn ja viluun.

Silloin kuului taas askelia hnen pns plt, sppi avattiin ja
luukku nostettiin yls. Kohmettumaisillaan kiipesi Bertel kosteasta
kuopastaan, vakuutettuna siit, ett Pekka vihdoinkin oli lytnyt
hnen vankilansa, mutta sen sijaan hn nkikin edessn tuon
valkopartaisen miehen, nyrn ja alistuvaisena niinkuin ennenkin,
ojentamassa hnelle viel kttnkin auttaakseen hnt psemn yls.
Suuttuneena tarttui nuori sotilas vanhusta olkaphn ja aikoi antaa
hnelle kouraantuntuvan kurituksen. -- Kelvoton! -- huusi hn, --
oletko kyllstynyt elmsi vai etk tied mit teet, houkko? Mik
est minua murskaamasta sinua kuoliaaksi oman uunisi kylkeen?

Vanhus tarkasteli hnt silm rvhdyttmtt. -- Tee se, Perttiln
tyttrenpoika, -- vastasi hn. -- Tapa vain, jos tahdot, isoitisi
vanha palvelija; mitp maksaa hnen en elkn?

-- Isoitinik palvelija?

-- Olen viimeinen elossa oleva kaikista niist, jotka ennen asuivat
tss hedelmllisess seudussa, joka nyt on ermaa. Min se olin, joka
sanoin Aaron Perttillle silloin, kun herrani talo poroksi paloi:
pelasta neiti! Ja Perttil teki sen; kirottu olkoon hn, ja siunattu
samalla! Hn kantoi lempen ja jalon neitini palavien liekkien
keskest, ja aatelisneiti rupesi ylpen talonpojan nyrksi vaimoksi.

-- Mutta oletko sin mieletn, ukko? Jos olet niinkuin sanot isoitini
vanha palvelija, miksi olet sulkenut minut thn kirottuun kuoppaan?
Ilmaiset ystvyytesi jotenkin merkillisell tavalla.

-- Tapa minut, herra, min olen yhdeksnkymmenen vuoden vanha. Tapa
minut, min olen ... paavinuskoinen.

-- Paavinuskoinen! Kautta miekkani, nyt alan ymmrt.

-- Min olen viimeinen katolilainen tss maassa. Olen kuningas Juhanan
ja kuningas Sigismundin ajoilta. Olen yksi niist neljst, jotka
hautasivat viimeisen nunnan Naantalin luostarissa. En ole
kahteenkymmeneen vuoteen messua kuullut, ei ole sen jlkeen pyh vett
plleni ripoteltu. Mutta kiitetyt olkoot kaikki pyhimykset, tuntia
ennen kuin tulitte, sain min pyhn ripin.

-- Majassasi on kynyt munkki.

-- On, herra.

-- Ja hnell oli mukanaan nuori tytt ja toinen vanha naispalvelija.
Vastaa!

-- Oli, herrani. He seurasivat hnt.

-- Ja minun tullessani sin heidt piilotit...

-- Piilotin, teidn armonne. Lakkaan piilotin.

-- Sen jlkeen olet viekoitellut minut kurjaan hiirenloukkuusi,
sill'aikaa kun pstit munkin ja naiset pakenemaan?

-- En kiell niin tehneeni.

-- Ja tiedtk, mik on oleva palkkasi kaikesta tst?

-- Olkoon mik hyvns. Ehk kuolema.

-- Sstn henkesi, mutta yhdell ainoalla ehdolla. Sinun on neuvottava
minulle, minne pin pakenijat tst lhtivt.

-- Henkeni! Olenhan sanonut, ett olen yhdeksnkymmenen vuoden vanha.

-- Etk sin pelk ... kidutustakaan.

-- Suokoot pyhimykset ett minulle noin suuri kunnia osoitettaisiin!

-- Mutta jos min poltan sinut elvlt omaan majaasi.

-- Pyhi marttyyrejakin on roviolla poltettu.

-- En ole, totta puhuakseni, mikn teloittaja; olen kuninkaaltani
oppinut pitmn uskollisuutta arvossa. -- Ja Bertel puristi
liikutettuna vanhuksen ktt. -- Mutta yhden asian tahdon sanoa
sinulle, -- jatkoi hn. -- Luulet ehk, ett olen tullut viemn
pakenijoita takaisin vankilaan. En ole sit varten tullut. Vannon
sinulle ritarikunniani kautta, ett hengellni ja verellni tahdon
puolustaa neiti Reginan vapautta ja tehd kaikki voitavani hnen
pakoansa edistkseni. Tahdotko nyt sanoa minulle, minne pin he
pakenivat?

-- En, teidn armonne, -- sanoi vanhus rauhallisesti. -- Nuori neiti on
pyhimysten ja ern lykkn miehen suojeluksen alaisena. Te olette
nuori ja tulinen, ja te saattaisitte heidt vain turmioon. Kntyk
sen vuoksi takaisin tst, te ette en voi lyt pakenijain jlki.

-- Sin lautap-hrk! -- mutisi Bertel harmissaan. -- Hyvsti, min
tulen kyll toimeen ilman apuasikin.

-- Parasta, kun jtte tnne huomiseksi! _Tnn_ voitte kyll, jos
tahdotte paarustaa peninkulman matkan lpi miehen korkuisten
nietoksien. _Huomenna_ voitte ratsastaa mukavasti.

-- Konna, sin olet lhettnyt pois hevoseni?

-- Olen. Teill on varmaankin nlk. Tss olisi padallinen keitetyit
nauriita. Maistukoot ne teist makealta.

-- h, -- ajatteli Bertel kiivain askelin lattiaa mitellessn, -- en
soisi kymmenest pullosta reininviini, ett Larsson minut nyi nkisi.
Hn sanoisi minua kengttmksi hevoseksi. Mitenk pst nyt tst
lumilinnasta?

-- Mutta -- sanoi hn neens, -- jotakin johtuu mieleeni. Tahdon
koettaa, eik lapsuuteni aikana saamani oppi voisi olla minulle
hydyksi. Suksesi tnne, ukko!

-- Sukseniko? -- vastasi ukko hmilln. -- Ei minulla ole suksia.

-- Sinulla on. Ei kukaan tule suksitta toimeen tss ermaassa. Ved
vaan esille! -- Ja huolimatta ukon estelyist, vetsi Bertel auki
luukun lakkaan, josta lysi kahdet mainiot sukset.

-- Kas niin, ukkoseni, -- huudahti ratsumestari, -- mits sanot uusista
hevosistani?... Sanon niit omikseni, sill lynp vetoa, ett myyt ne
minulle tst hopeatalarista. Sivakampia hepoja en ole elmssni
nhnyt. Jos sinulla on terveisi munkille ja neiti Reginalle, vien ne
mielellni perille.

-- lk lhtek yksiksenne ermaahan, nuori herra, -- virkkoi vanhus.
-- Ei siell ole tiet eik polkuja, mets on monta peninkulmaa pitk
ja vilisee susia. Siell on varma kuolema vastassanne.

-- Erehdyt, ystvni, -- vastasi Bertel. Ellen muista vrin, on tlt
kahdet jljet, toiset minun hevosieni ja toiset pakenijain. Sano
minulle, ajoivatko ne vai ratsastivatko.

-- Eivtk liene ratsastaneet.

-- Silloin olen varma siit, ett ajoivat. Sin olet vanha veitikka.
Mutta min annan sinulle anteeksi hyvien suksiesi thden. J hyvsti.
Kahden tunnin kuluttua olen saavuttanut ne, joita haen.

Sen sanottuaan riensi Bertel ulos.

Oli viel varhainen aamu, ainakin pari kolme tuntia ennen auringon
nousua. Mutta onneksi oli lumipyry lakannut, ilma oli seljennyt ja
talviset thdet tuikkivat kirkkaasti sinisell taivaan kannella.
Pakkanen oli kiihtynyt, metst ja hanget kimaltelivat tuhannen
tuhansista jisist timanteista, jotka matkamiehen silm viehttvt.
Lumiset puut ja vlkkyvt kinokset, joita talvisyn kirkkaus valaisee,
vaikuttavat aina omituisen virkistvsti pohjoismaalaisen mieleen;
tuossa ilmiss on aina jotakin suurta, loistavaa, puhdasta ja
reipasta, joka johtaa hnen mieleens lapsuuden muistot ja ensimmisen
nuoruuden loistavat haaveet. Ei siin ole mitn, joka kouristaisi
sydnt tai lamauttaisi mielikuvituksen liitelev lentoa; kaikki on
niin netnn, niin juhlallista, niin vapaata; tekisi mieli sanoa,
ett luonto tmn talvisen ja yllisen hiljaisuuden helmassa on
kuollut, ja kuitenkin el se lmpimn ja uhkuvana matkamiehen
rinnassa. Tuntuu silt kuin olisi se thn pieneen paikkaan, thn
yksiniseen, ermaassa harhailevaan sydmeen koonnut kaiken virken
eloisuutensa, antaakseen sen el kahta kauniimpana keskell jtynytt
kylmyyttn, keskell nettmyytt ja thtien tuiketta.

Bertelkin tunsi itsens reippaaksi ja virkeksi. Hn oli nuori ja altis
kaikille vaikutuksille. Kun hn vapaasti kuin tuulonen lasketteli
hankia pitkin puitten lomassa, oli hn mielestn kuin lapsi. Hn oli
olevinaan tuo entinen poikanen, joka liiteli suksillaan pitkin Isokyrn
tasangoita virittmn ansoja teerille ja metskanoille. Tosin
horjahteli hn alussa tottumattomuudesta, kun sukset vallattomasti
kiitivt jtyneit rinteit pitkin; tosin luiskahti hn joskus poiskin
suksiltaan, mutta pian oli hn saanut takaisin vanhan taitonsa ja
seisoi yht varmasti kuin ennenkin eptasaisellakin maalla.

Mutta nyt oli pakenevien jljet lydettv ja se ei ollut mikn helppo
tehtv. Tunnin verran oli Bertel jo harhaillut Ylihrmn pin,
saamatta vhnkn vihi kadonneista. Tuiskun viimeinen puuska oli
ajanut umpeen kaikki jljet; siell tll nkyi vaan suden askelia,
kun se oli hankea pitkin juosta jolkutellut, ja silloin tllin pyrhti
metskana lentoon lumisesta pensaasta. Uni, nlk ja uupumus alkoivat
rasittaa; pakkanen koveni auringon nousun aikaan ja alkoi huokua
huurretta hnen tummiin viiksiins ja hattunsa tyhtn.

Silloin nkyi vihdoinkin muutamalla metstiell, jossa tuuheat kuuset
olivat estneet lumen juoksemasta, vereksi reen jalasten ja hevosten
kavioitten jlki. Bertel noudatteli niit yh enemmn uupuen; vliin
katosivat jljet, vliin ne taas ilmaantuivat, kun tie vei metsn.
Aurinko nousi punaisen keltaisena kaakkoiselta taivaalta ja valaisi
puiden latvoja; tuli kylm ja kirkas piv; ei missn nkynyt muuta
kuin mets ja kinoksia.

Mutta kaukana pohjoisessa kohosi pieni savupatsas selkelle,
keltaiselle aamutaivaalle. Bertel ponnisteli sit kohti, sukset
liukuivat taas vapaammin, tie parani, ja vihdoin saapui vsynyt
seikkailija yksiniseen taloon valtatien varressa. Ensimminen, jonka
hn tapasi, oli Pekka, joka tuli tuvasta hevosiaan ruokkimaan.

-- Peijakkaan poika, -- huudahti Bertel hyvilln, -- kuka on kskenyt
sinun tnne tulemaan!

-- Kukako? -- vastasi Pekka yht hyvilln -- kukas muu kuin se
paholainen. Varroin vartomistani sen tuparhjn luona siell metsss,
mutta kun ei ketn kuulunut, niin alkoi minua unettaa ja min nukuin
hankeen istualleni. Hetken kuluttua hersin siit, ett kuulin hevosen
hirnuvan, ja mit nen m? Reen, samanlaisen kuin meidn rekemme, joka
kahden hevosen vetmn ajoi tytt karkua metstielle pin. Joko se on
piru itse tai on se isntni, tuumasin min, mutta olkoon kumpi
hyvns, min lasken perss. Kiipesin taas hevoseni selkn, ja nlk
minulla oli niin, ett nk haittasi, mutta perss min painoin.
Lopulta uupuivat hevoset, reki katosi nkyvistni ja min kiitin
kaikkia paavilaisia ja luterilaisia pyhimyksi, ett vihdoinkin sain
thn taloon, jossa keittin itselleni padallisen velli. Liehn ollut
helteist Ltzeniss ja Nrdlingenin luona, mutta en min ole
pahemmassa pakkasessa ollut kuin tll perhanan Ylihrmss.

-- Hyv, hyv, -- sanoi Bertel, -- he eivt pse ksistmme. Mutta on
se sitkin, Pekka, ett on hetki, jolloin nlk ja uni ovat
voimakkaammat kuin rakkaus. Mennn huoneeseen.

Ja Bertel meni tupaan, keittti itselleen kupillisen lmmint maitoa ja
heittytyi tuvan lattialle olkivuoteelle lepmn. Sinne jtmme nyt
harhailevan ritarimme rauhassa nukkumaan.




10. KAJAANIN LINNA.


Loitolla ihmisten ilmoilta, kaukana pohjolassa pauhaavat suurien,
mahtavien jrvien vedet jisten holviensa alla; koskien vaahto ei
koskaan jdy, petjien vihreys ei koskaan lakastu, eivtk koskaan
horju ne harmaat kalliot, joiden vliss virrat pusertuvat kuohuviksi
koskiksi. Tll ovat luonnon voimat vuosituhansia taistelleet
lakkaamatonta, uupumatonta taisteluaan, rauhoittumatta, sovintoa
solmimatta; virta ei vsy kallioiden kanssa painimasta, kalliot eivt
vsy virtaa kiusaamasta; vuori ei vanhene; rettmt suot eivt suostu
viljeltviksi; kylmn kirkkaalla, talvisella taivaalla lainehtivat
revontulten laineet niinkuin ennen muinoin, ja heijastavat valoaan yli
matalien majojen, jotka siell tll jrvien rannoilla kohoavat.

Siell on, kaukaisessa pohjolassa, yn ja koskien kotimaa; sielt
lankeavat varjot suomalaisen runouden valoisiin maisemiin. Siell
valonarka taikausko kutoo verkkojaan ihmisten uskon ymprille; siell
ovat urhojen haudat; siell olivat kipujen vuoret. Siell kuluttivat
viimeiset lttiliset kmpeln voimansa vuorisissa ermaissa; tll
oli hiiden linna, jonka porrasaskelet olivat kukin sylt korkeat.
Siell hautoi muinaisuus synkimpi aatteitaan, ja sinne se askel
askelelta vetytyi pakoon uudemman ajan suurempaa valoa. Ja siell se
vuodatti verens voimattomassa kiukussa; valtaistuimeltaan karkoitettu
pakanuus hiipii kristinuskon karitsaksi pukeutuneena, rauhatonna
seudusta toiseen, vaalien kurjaa noituuttaan yllisill hautausmailla.

Ennenkuin nuo suuret, pohjoiset vedet, vimmastuneina taistelustaan
sadoissa koskissa, heittytyvt lepoonsa Oulunjrveen, purkavat ne
viel viimeiset vihansa kahdessa mahtavassa koskessa _Koivukoskessa_ ja
_mmss_, pienen Kajaanin kaupungin luona. rettmin hykylaineina
syksyvt vedet hillittmsti alas ahtaista vylist, ja niin raivoisa
on niiden voima, ett ihminen, joka muutoin on tottunut voitollisesti
taistelemaan luontoa vastaan, on pyshtynyt siihen hmmstyneen ja
tunnustanut voimattomuutensa. Aina viimeisiin aikoihin saakka ovat ne
lukemattomat veneet, jotka ovat laskeneet koskia myten alas Ouluun
pin, olleet pakotetut nousemaan maihin ja on ne tytynyt vet
Kajaanin katuja myten mmn alle.[14]

Molempien koskien, Koivukosken ja mmn, keskivlill on litte
kalliopaasi, jonne molemmilta rannoilta sillat johtavat. Siin nkyy
viel muinoisen linnan harmaita raunioita, joita virran vesi
alituisesti huuhtelee. Tuo linna on _Kajaanin linna_, joka v. 1607 Kaarle
IX:n aikana rakennettiin turvaksi venlisi vastaan. Linnan historia
on lyhyt, ja se tiet kertoa ainoastaan yhdest loistavasta
tapahtumasta, linnan hvist. Kenties edistyy tm kertomuksemme viel
niin pitklle, ett saamme siitkin puhua. Nyt olemme vuodessa 1635 ja
linna on viel nuoruutensa kukoistuksessa. Se on nuolen muotoinen,
jonka krki kntyy vastavirtaan. Ellei tule nlnht ja ellei
vihollinen saa kukkuloille asetetuksi jreit tykkej, pidetn linnaa
voittamattomana. Mutta miten on vihollisen sotajoukko psev Kajaanin
linnaan? Sit ympriviss rettmiss ermaissa ei ole ainoatakaan
sellaista tiet, jota myten voisi rattailla pst kulkemaan; polkuja
ja ratsuteit matkustetaan sinne kesll ja talvella kiit poro
puikkineen jrvien jit pitkin.

On talvi; paksu rannoille ja linnan muurien ymprille muodostunut
jkuori osoittaa, ett pakkanen on ollut ankara, vaikkei se olekaan
voinut vet jhn nopeakulkuista virran uomaa. Muutamat sotamiehet,
jotka ovat puetut lyhyihin lammasnahkaturkkeihin, ajavat parhaillaan
halkoja linnaan likeisest metsst. Maassa on rauha, nostosilta on
alas laskettu, ja hevosten kaviot kopsavat joen yli vievn siltaan.
Silloin alkaa linnan pihalta kuulua kiivasta vittely. Ers
vanhanpuoleinen, suurikasvuinen nainen, jonka kasvojen piirteet ovat
tervt ja epmiellyttvt, on anastanut toisen halkokuorman ja torjuu
luotaan sotamiehi, samalla kuin latoo syliins niin monta halkoa kuin
jaksaa kantaa ja komentelee toista nuorempaansa naista tekemn samalla
tavalla. Sotamiehet haukkuvat hnt hvyttmin sanoin ja nainen antaa
takaisin samalla mitalla. Muuan aliupseeri, joka on kuullut mellakan,
tulee tiedustelemaan syyt riitaan, puhuttelee naista ankarin sanoin ja
kskee hnen heittmn pois anastamansa halot. Nainen kieltytyy
tottelemasta, aliupseeri kskee kyttmn vkivaltaa; nainen asettuu
selin sein vasten, kohottaa halon ilmaan ja uhkaa halkaista kallon
ensimmiselt, joka uskaltaa lhesty. Sotamiehet kiroilevat ja
nauravat; aliupseeri on eptietoinen, mit tehd; naisen rohkeus hnt
hmmstytt.

Silloin ilmaantuu rappusien phn vanhanpuoleinen mies, jonka tielt
kaikki kunnioituksella vistyvt. Se on linnan pllikk Wernstedt.
Hnet nhtyn heitt nainen sotaisen asentonsa ja kantelee
henghtmtt siit vryydest, jota hn on krsinyt. -- Niin,
armollinen eversti, -- sanoo hn, -- noin uskalletaan tll kohdella
miest, joka on kunniaksi ja kaunistukseksi koko Ruotsin valtakunnalle.
Ei sill hyv, ett hnet on suljettu thn kurjaan loukkoon; sen
lisksi tahdotaan hnet tll palelluttaa kuoliaaksi. Tiedttek,
millaisia halkoja ne ovat meille antaneet! Mrki, lahonneita plkkyj,
jotka ajavat huoneen savua tyteen eivtk anna lmmint edes senkn
vertaa, ett muste pysyisi sulana mestarin pydll. Mutta sen min
sanon herra everstille, etten min, Lucia Grothusen, en salli itseni
narrina pit. Nm halot ovat hyvi, ja min otan ne, herra eversti,
niden roistojen nenn alta ne otan, mokomain hirtehisten, jotka
saisitte hirttt Paltamon korkeimman kuusen latvaan. Pois tielt,
vetelykset; tietk huutia ja totelkaa everstinne ja minua. Halot
ovat minun, ja sill hyv!


Linnan pllikk hymyilee. -- Antakaa hnen pit halkonsa, -- sanoo
hn sotamiehille, -- muuten emme saa tss linnassa siunaaman rauhaa.
Ja sinulle, Lucia, sanon min, ett sinun tulee hillit ilke
kieltsi, joka on saanut niin paljon pahaa aikaan; voisi muuten
tapahtua, ett antaisin sulkea sinut miehinesi tuohon komeroon, jossa
Eerikki Hare piti teit ja jonka sillan alla virta juoksee. Nink
kiitt minua siit lempeydest, jota olen teille osoittanut?
Alituisesti rakennat sin riitaa tll linnassa. Toissa pivn soitit
suutasi, kun et muka saanut tarpeeksi suopaa pesuusi, eilen otit
vkisin lampaan raajan minun omasta keittistni, ja tnn rhiset
taas halkojen vuoksi. Varo itsesi, Lucia, minun krsivllisyyteni
alkaa loppua!

Nainen katsoi linnanpllikk suoraan silmiin. -- Teidn
krsivllisyytenne! -- matki hn. -- Kuinka kauan luulette sitten
_minun_ krsivllisyyteni kestvn? Olemme istuneet kohta yhdeksntoista
vuotta tss huuhkaimen pesss. Yhdeksntoista pitk vuotta on se
hpe tahrannut Ruotsin maan mainetta, ett sen suurinta miest
pidetn kuin pahantekij vangittuna!... Huomatkaa, ett sanon
Ruotsin _suurinta_ miest, sill se piv on viel tuleva, jolloin
te ja min ja kaikki nm ihramahat ja elvt oluttynnyrit joudumme
matojen ruuaksi ja jolloin jlkimaailma ei muista meit enemmn kuin
sit sikaa, jonka olette tn pivn teurastaneet; mutta _Johannes
Messeniuksen_ nimi on loistava kuin taivaan thti kaikkina aikoina.
Teidn krsivllisyytenne! Mutta eik minulla sitten ole ollut
krsivllisyytt, minulla, joka kaikkina nin iankaikkisen pitkin
vuosina olen saanut tappelemalla hankkia teilt milloin leippalasen,
milloin halkosylyyksen, milloin olkia vuoteeseen tuolle suurelle
miehelle, jota te olette tll kiduttaneet? Enk min ole ainoa, joka
olen pitnyt yll hnen heikkoa ruumistaan ja virkistnyt hnen
henken sen suuren tyn loppuun saattamiseksi, joka hnelt nin
pivin on valmistunut! Tiedttek, mit se on, kun saapi krsi
niinkuin min olen saanut, kun tytyy erota lapsistaan ja kulkea suru
sydmess ja hymy huulilla, osoittaakseen muka viel toivovansa, kun ei
en ole mitn toivomista ... tiedttek, eversti, mit se on? Ja te
tulette tss puhumaan minulle krsivllisyydest!

Sotamiesten neks nauru keskeytt yht'kki vanhan naisen
sanatulvan. Hn huomaa vasta nyt, ett linnan pllikk on tehnyt sen,
mik hnen asemassaan oli viisainta: mennyt tiehens. Vaan ei Lucia
Grothusen ensi kertaa aja linnan pllikit tiehens. Hn voisi ottaa
ajaakseen pellolle koko vestnkin, jos niin tarvittaisiin. Mutta hnt
suututtaa, ettei hn ole saanut kylliksi sydntn kevent, hn
heitt halon lhint ja pahinta naurajaansa vastaan ja kiiruhtaa
halkokuormineen matalaa takaovea kohti. Halko on sattunut sotamiehen
jalkaan, sotamies tempaa kiroten saman halon maasta ja heitt sen
Lucian jlkeen. Kantaphn satutettuna kirkaisee tm kivusta ja
kiukusta ... ja katoo sotamiesten pilkkahuutojen hnt seuratessa.

Samaan aikaan kuin itsenskieltmys ja raakuus tll tavalla keskenn
taistelevat, saapuu linnaan vasemman sillan kautta muutamia vieraita,
jotka pyytvt pst pllikn puheille. Sotamiehet katselevat heit
uteliaasti; he ovat puetut yksinkertaisiin talonpojan vaatteihin, mutta
kaikesta ptten ovat he ulkomaalaisia. Etumaisena kulkee vanhan
puoleinen mies, hnen silmns ovat mustat ja lykkt, hipi
kellertv ja hnen kasvonsa ovat melkein kokonaan tuuhean
koirannahkalakin peitossa. Hnen jljessn astuu nuori nainen,
puettuna kotikutoiseen, suoraraitaseen villahameeseen ja
ruumiinmukaiseen, uudesta, hienosta ja valkeasta lammasnahasta tehtyyn
kauhtanaan. Hnenkin kasvonsa ovat suurimmaksi osaksi ktketyt
karkeasta sarasta tehtyyn phineeseen, joka on reunustettu
oravannahkalla. Phineen alta tuikkavat vain tummat, ihmeellisen
kauniit silmt. Kolmas seurueesta on pieni, vanha eukko, joka on niin
kokonaan kritty turkkien sisn, ett hnen lyhyt vartalonsa on kuin
hyvin tytetty heintyyny. Kaikki kolme viedn linnan pllikn luo.
Koirannahkalakkiin puettu mies vet esille matkapassin, jonka mukaan
hn, _Albertus Simonis_, kuninkaallisen majesteetin hallituksen
mryksest on otettu sotalkriksi ensi kevn Saksanmaalle
lhetettvn sotavenosastoon sek tt nyky vaimoineen ja
tyttrineen on matkalla Danzigista Viipurin ja Kajaanin kautta
Tukholmaan. Linnanpllikk tutkii tarkasti miest ja hnen papereitaan
ja nytt olevan tyytyvinen tarkastukseensa. Sen jlkeen osoittaa hn
vieraille huoneen linnan itisess osassa ja mr heille annettavaksi
kaikkia niit virvokkeita, jotka voivat olla tarpeen nin ankarana
vuodenaikana tehdyn pitkn matkan jlkeen.




11. VALTIOVANKI.


Se huone, johon nyt astumme, on linnan itisess tornissa eik suinkaan
tee mitn iloista vaikutusta. Se on suuri ja pime. Vaikka se onkin
auringon puolella, psevt talvisen pivn pian haihtuvat steet
ainoastaan niukasti tunkeutumaan pienen, paksulla rautaristikolla
varustetun ikkunan lpi. Suuri harmaasta kivest muurattu avonainen
takka tytt yhden nurkan kokonaan; huonekaluja on maalaamaton,
karkeasti hyltty snky, pari penkki, pari tuolia, vaatearkku, suuri
pyt ikkunan alla ja sen lhell oleva karkea nurkkakaappi. Kaikki
nm kalut nyttvt uusilta ja se vaikuttaa, ettei silm aivan paljon
loukkaannu niiden kmpelyydest. Muuten on huone osaksi keitti, osaksi
kirjoitushuone. Oppi on asettunut huoneen ylosaan ikkunan puolelle;
pyt on tynn mustepilkkuja, sill on kellastuneita ksikirjoituksia
ja suuria pergamenttikansiin sidottuja kirjoja; nurkkakaappia, jonka
ovi on auki, nytn kytettvn kirjakaappina. Huoneen alaosa takan
ymprill on toisennkinen. Siell on pesuastia jauhoskin vieress;
padasta nkyy muutamia kuivaneita haukia ja lihapalasia; padan vieress
on vesisanko ja niiden ylpuolella hylly tynn saviastioita.

Sellainen on se asunto, johon linnanpllikk Wernstedt on sijoittanut
valtiovangin Johannes Messeniuksen ja hnen puolisonsa ja palvelijansa,
pstettyn hnet siit peloittavasta komerosta, jossa Messeniuksen
kiusanhenki Eerikki Hare oli monta vuotta kiduttanut tuota onnetonta.
Tm huone on ainakin kuiva ja korkea ja sen huonekalut ovat
linnanpllikn itsens lahjoittamat. Messenius asustaa itse sen
ylpss, hnen vaimonsa alapss takan ymprill.

Suuren, musteella tahritun pydn ress istuu koukkuselkinen vanhus,
ruumis kiedottuna turkkeihin, jalat pistettyn poronnahkasaappaihin ja
pss paksu villamyssy. Se, joka oli nhnyt tmn miehen hnen onnensa
ja mytkymisens pivin, kun hn isonisen piti puhetta Upsalan
konsistoriossa tai ylpen kuin kuningas valtakunnassaan hallitsi ja
vallitsi kaikkia Ruotsin valtioarkiston historiallisia aarteita, ei
suinkaan olisi tuntenut tt kuihtunutta, vuosien ja onnettomuuksien
kangistamaa olentoa tuoksi ylpeksi mieheksi, joka uskalsi vastustaa
Rudbecki ja Tegeli, tuoksi oppineeksi, nerokkaaksi, ylpeksi
jesuiittalaisapostoliksi ja vehkeilijksi Johannes Messeniukseksi.
Mutta jos tarkemmin katseli noihin terviin, levottomiin silmiin, jotka
nkyivt tahtovan tunkea yht kauas tulevaisuuteen kuin olivat
tunkeneet syvlle menneisyyteen, ja jos luki sen, mit hn juuri oli
vapisevalla kdelln paperille kirjoittanut -- ja jossa ilmaantui niin
suuri oman arvonsa tunto, ett se jo osoitti ryhkeytt -- silloin kvi
selville, ett tuossa rnstyneess ruumiissa oli sielu, jota ei aika
eivtk kovat kohtalot olleet murtaneet, vaan joka oli ylpe niinkuin
aina oli ollut ja joka ei koskaan voinut lakata korkeuksia kohden
pyrkimst.

Vanha mies tuijotti paperiin viel sittenkin, kun hn oli kirjoittanut
kirjoitettavansa. -- Niin, -- sanoi hn miettivisen ja ajatuksiinsa
vaipuneena, -- niin se on oleva. Elissni ovat he minut tallanneet
kuin matosen multaan, mutta kerran kuoltuani saavat he nhd, ket he
ovat polkeneet. _Gloria, gloria, in excelsis!_ Se piv on tuleva,
vaikka tulisikin vasta sadan vuoden pst, jolloin tt kurjaa vankia,
joka nyt koko maailman unohtamana kuihtuu pois ermaan yksinisyydess,
ihaillen ja kunnioittaen nimitetn Ruotsin historian isksi...
Silloin, -- jatkoi hn katkerasti hymyillen, -- eivt he en voi
mitn minun hyvkseni tehd. Silloin olen min kuollut. On se sentn
kummallista. Vainaja, jonka luut jo kauan ovat haudassa lahonneet, hn
el viel teoissansa, hnen henkens kulkee ihmiskuntaa elhytten ja
jalostuttaen vuosisadasta vuosisataan. Kaikki, mit hn on elessn
krsinyt, kaikki iva, pilkka ja vaino on unhotettu, niit ei en
muisteta eik ajatella, mutta hnen nimens loistaa viel niinkuin
thti lpi vuosisatain yn, ja jlkimaailma, jonka muisto on niin
lyhyt, mutta jonka luettelo ihmisten kiittmttmyydest on niin pitk,
sanoo ajattelemattoman ihailunsa innostuttamana: hn oli suuri mies!

Hnen nit haastellessaan astuu huoneeseen se sama vanha nainen, johon
tutustuimme linnan pihalla. Hn avaa varovasti oven ja kulkee
varpaisillaan, niinkuin pelkisi herttvns nukkuvan lapsen. Sen
jlkeen asettaa hn hitaasti ja hiljaa halkokantamuksensa lattialle.
Aivan ilman kolinaa se ei voi tapahtua; vanhus pydn ress
spsht, havahtuu ajatuksistaan ja kntyy kiivain sanoin naisen
puoleen. -- Vaimo, -- sanoo hn, -- kuinka uskallat sin hirit minua!
Enk ole sanonut sinulle _iterum iterumque_, ett sinun on muutettava
sinun _penales procul a parnasso_. Ymmrrtk sen ... _lupa_!

-- Rakas ukkoseni, minhn tuon vain vhn halkoja. Olet palellut niin
paljon nin pivin. l nyt ole vihainen, tll tulee taas hyv ja
lmmin ollaksesi, nm halot ovat mainioita...

-- _Quid mihi tecum?_ Mene hiiden kattilaan. Sin hiritset minua. Sin
vsytt minua. Sin olet, niinkuin Gustavus-vainaja aina sanoi,
_Messenii mala herba_, olet minun ohdakkeeni, minun polttoviholaiseni.

Lucia Grothusen oli erittin kiivasluontoinen nainen, pahankurinen ja
riitaisa koko maailman kanssa, mutta tll kertaa ei hn hiiskunut
sanaakaan. Omituisesti olikin hnen perheellinen asemansa muuttunut!
Aina hn oli miestn jumaloinut, mutta niin kauan kuin tm oli
miehuutensa parhaissa voimissa ja hnen elmns oli onnellinen, oli
tuo lujaluontoinen vaimo taivuttanut hnen levottoman, hilyvn
henkens kuin meren kaislan lujan tahtonsa alle. Siihen aikaan oli
oppinut ja peltty Messenius ollut aimo tavalla akkavallan alla. Nyt
olivat osat vaihtuneet. Samassa mrss kuin miehen ruumiilliset
voimat heikkenivt ja hn nytti alkavan elmns loppua lhesty,
samassa mrss oli hnen vaimonsa jumaloiva rakkaus joutunut riitaan
hnen kiivaan, vallanhimoisen luonteensa kanssa ja saanut aikaan sen,
jota ei kukaan olisi voinut aavistaa mahdolliseksi, ett net tm
tuima nainen muuttui nyrksi ja alistuvaiseksi. Hn hoiti nyt miestn
niinkuin iti hoitaa sairasta lastaan; pelten hnet kadottavansa krsi
hn nyrsti kaikki, koetti ystvyydell lepytt hnen pahaa tuultaan
eik koskaan vastannut vihaisesti hnen torailuihinsa. Nytkn ei olisi
muusta kuin vapisevista huulista voinut ptt, kuinka vaikeaa hnen
oli hillit kiivasta luontoaan. -- Kas niin, -- puheli hn
ystvllisesti ottaen muutamia askelia hnt lhemm, -- lhn nyt
en ole pahoillasi, ukkoseni, tiedthn, ett se vain vahingoittaa
terveyttsi. En min en toista kertaa kolistele, min panen maton
puiden alle, ettei se sinua hiritsisi. Ja illalliseksi paistan min
sinulle mainion lampaanpaistin ... et aavista, mit vaivaa minulla on
ollut sit hankkiessani. Olen saanut puolivkisin ottaa sen
linnanpllikn keittist...

-- Mit kuulen min, vaimo, oletko kerjnnyt almuja, _beneficia_,
tyrannien herkkupydlt? Kautta Jupiterin, luuletko minua koiraksi,
joka syn niit muruja, joita heidn pydltn putoilee? Sin
nilkutat? Miksi nilkutat sin? Vastaa minulle, miksi nilkutat? Oletko
taaskin kynyt kantelemassa linnan akkojen kanssa ja kompastunut
pllikn rappusiin?

-- Nilkutanko min? -- kysyi Lucia koettaen hymyill, -- luulenpa
todellakin, ett vhn nilkutan ... olen satuttanut jalkani...
Kiittmtn! -- lissi hn itsekseen. -- Sinun thtesihn min krsin.

-- Mene tiehesi ja anna minun lopettaa hautakirjoitukseni!

Lucia ei mennyt, vaan astui yh lhemm, hnen silmns kyyneltyivt ja
hn kietoi molemmat ktens vanhuksen kaulaan. -- Hautakirjoituksesi!
-- virkkoi hn niin hellll nell, ettei sen olisi voinut luulla
tulevan noilta kuihtuneilta huulilta, jotka nyttivt olevan luodut
ainoastaan kiroilemaan ja kovia sanoja sanomaan. -- Voi, hyv Jumala,
-- virkkoi hn hiljaa, -- pitk siis kaiken sen, mik on maailmassa
suurinta ja ihaninta, lopulta muuttuman tomuksi ja tuhkaksi? Mutta se
piv on viel kaukana, se on varmaankin viel hyvin kaukana. Nyts
minulle suuren Johannes Messeniuksen hautakirjoitus!

-- Aivan varmaan, aivan varmaan, -- virkkoi vanhus leppyneen
mielittelyst, joka kuitenkin oli sydmest lhtenyt, -- sin oletkin,
Lucia, se oikea _persona exsecutrix_, jonka tulee saada lukea minun
_epitaphiummi_, koskapa sin olet se, jonka tulee hakkauttaa se
hautakiveeni. Kas tss, ystvni, mits sanot tst:

"Tss lepvt _Doctoris Johannis Messenii_ luut: Hnen sielunsa on
Jumalan taivaassa, maineensa maailmata kiert."

-- Ei koskaan ole, -- sanoi Lucia itkuun purskahtaen, -- todempia
sanoja piirretty suuren miehen hautakiveen. Mutta lkmme siit en
puhuko. Puhukaamme sinun suuresta teoksestasi, _Scondiastasi_. Min
aavistan, tiedtk, ett sen loisto on pian hankkiva sinulle
vapauden...

-- Vapauden! -- virkkoi Messenius surumielisesti. -- Niin, sin olet
oikeassa: haudan vapauden, vapauden maaksi maatua, miss mieli tekee.

-- Ei, -- jatkoi Lucia innostuen, -- sinun silmsi nkevt viel
kunniasi tulemisen. Ihmiset tulevat lukemaan sinun suuren teoksesi
_Scondia illustratan_, se painatetaan ... nimesi loistaa kultasilla
kirjaimilla kansilehdell ... koko maailma on ihmetellen huudahtava: ei
koskaan ole Pohjolassa ollut hnen vertaistaan!

-- Eik koskaan ole tuleva! -- lissi Messenius. -- Oi, kuka antaa
minulle vapauden, vapauden, ett saan nhd teokseni ja riemuita
vihamiesteni ylitse. _Exaudi me, Domine, porrigo manus meas coram facie
tua! Libera me a miseris, etenim dixisti: prosternam inimicos tuos
calcandos pedibus tuis.[15] Kuka antaa minulle vapauden, vapauden ja
kymmenen vuotta elkseni ja nhdkseni sen, mit olen tehnyt?

-- Min! -- vastasi synkk ni huoneen perlt.

Tuon nen kuullessaan kntyivt Messenius ja hnen vaimonsa
kauhistuneina sinnepin, mist se tuli. Vankilan yksinisyys ja heit
ymprivn luonnon jylhyys, joka kaikkina aikoina on taikauskoa
edistnyt, oli heiss molemmissa vahvistanut sen ajan uskoa
yliluonnollisiin asioihin. Useamman kerran oli Messeniuksen
mietiskelev henki ollut eksymisilln Kabbalan ja noituuden
viekoitteleviin harhakytviin; ainoastaan hnen uuttera tyns ja
hnen vaimonsa uskonnolliset varoitukset estivt hnt sit tekemst.
Nyt sai hn kysymykseens odottamattoman vastauksen ... taivaastako vai
helvetist, sama se, se oli kuitenkin vastaus, se oli kuitenkin edes
oljenkorsi hnen hukkuville toiveilleen.

Lyhyt talvipiv oli alkanut pimet ja siin osassa huonetta, joka oli
lhinn ovea, oli jo hmr. Tuon hmrn sisst astui esiin sama
keltakasvoinen mies, joka pari tuntia sitten oli saapunut linnaan
vlskri Albertus Simoniksen nimell. Luultavasti oli hn tmn
lkrinammattinsa vuoksi pssyt vanginkin puheille, sill koko
linnassa ei ollut muita tohtoreita kuin parranajaja, joka hoiti
haavurinammattia, ja vanha sotamiehen leski, jonka sisusvikojen
parantamistaitoa ylistettiin hyvin suureksi, varsinkin kun hn lissi
sit "luvuilla", joihin aina turvauduttiin saunan lylyn hmrss,
vaikka papisto olikin niiden viljelemisen kovasti kieltnyt.

-- _Pax vobiscum!_[16] -- sanoi vieras juhlallisesti, astuessaan
lhemm ikkunaa.

-- _Et tecum sit Dominus_,[17] -- vastasi Messenius yht juhlallisesti,
voimatta kuitenkaan salata uteliaisuutta ja hmmstystn.

-- _Procul sit a concilio lingua mulieris_,[18] -- jatkoi vieras samaan
tapaan.

Lucia, jonka nuorena ollessa oppineiden miesten tyttret taisivat
latinaa paremmin kuin nyt yhdeksnnelltoista vuosisadalla taitavat
ranskaa, ei odottanut enemp ksky, vaan poistui heitten tutkivan
katseen salaperiseen muukalaiseen.

Messenius antoi vieraalleen merkin istuutua vierelleen. Koko seuraava
keskustelu kvi latinaksi.[19]

-- Ole tervehditty, suuri mies, jota onnettomuutesi nkyy vain
kohottaneen! -- alkoi vieras, kosketellen taitavasti Messeniuksen
heikointa puolta, hnen itserakkauttaan.

-- Ole tervehditty myskin sin, joka et pid arvoasi alentavana tulla
hyljttykin puhuttelemaan! -- vastasi Messenius kohteliaasti.

-- Johannes Messenius, etk tunne minua? -- jatkoi vieras knten
kalpeat kasvonsa valoon pin.

-- Muistelen nhneeni nuo kasvot joskus ennen, -- vastasi vanki
epillen. -- Mutta siit mahtanee olla kauan.

-- Muistatko viel ern pojan, sinua vhn nuoremman, jota
kasvatettiin yhdess sinun kanssasi pyhin isien koulussa
Braunsbergissa ja joka sitten sinun kanssasi matkusti Roomaan ja
Ingolstadtiin?

-- Nyt muistan -- se oli suurilahjainen poika, jonka kerran toivottiin
kirkon tueksi tulevan... Hieronymus Mathia.

-- Min olen tuo Hieronymus Mathia.

Kylmt vristykset pudistivat Messeniuksen jseni. Olivatko todellakin
ajan hammas, vuosien kokemukset ja jesuiittain ihmishenke kalvava oppi
siihen mrin voineet muuttaa tuon ennen niin kukoistavan nuorukaisen
kasvot! Is Hieronymus -- sill se oli hn -- huomasi tekemns
vaikutuksen ja kiiruhti vastaamaan: -- niin, arvoisa ystvni,
kolmekymmentviisi vuotta kestnyt alituinen taistelu yksinomaan
autuaaksi tekevn kirkon hyvksi on saanut ruusut nilt poskilta
ainaiseksi kuihtumaan. Min olen tyt tehnyt, min olen paljon
krsinyt tn pahana aikana. Samoin kuin sinkin, suuri mies, mutta
paljon pienemmll nerolla olen min uutterasti viinimess kaivanut,
muuta palkkaa vaivoistani toivomatta kuin pyhien marttyyrien kruunun
paratiisissa. Sin olet nuoruudessasi osoittanut minulle paljon
ystvyytt; tahdon nyt hyvyytesi palkita mikli voin. Tahdon saattaa
sinut takaisin elmn ja vapauteen.

-- Arvoisa is, -- vastasi vanhus syvn huoaten, -- min en ansaitse
ett sin, pyhn kirkon uskollinen palvelija, ojennat ktesi minulle,
kurjalle luopiolle. Sin et siis tied, ett min olen kieltnyt
uskomme, ett kirjallisesti ja suullisesti olen tunnustanut kntyvni
tuohon kirottuun lutherinoppiin, jota sydmessni inhoan, niin, vielp
vainonnutkin pyh veljeskuntaa kaikenlaisilla jumalattomilla
parjauksilla.

-- Enk toki kaikkea tuota tietisi, arvoisa ystvni; eivtk suuren
Messeniuksen teot ja maine olisi kuuluneet aina Saksanmaalle saakka!
Mutta sen, mink olet tehnyt, sen olet tehnyt ainoastaan nn vuoksi,
vaikuttaaksesi salaisuudessa sit enemmn pyhn roomalaisen kirkkomme
hyvksi. Eik Raamattu opeta meit viekkautta viekkaudella voittamaan
tn jumalattomana aikana; _perinde ac serpentes estote_, teidn tulee
olla kavalat kuin krme, pyh neitsyt on antava teille anteeksi ja
kirkko on pstv teidt synneistnne, jos vain sen hyvksi
tyskentelette. Arvoisa vanhus, vaikkakin seitsemn kertaa olisit
uskosi kieltnyt ja seitsemnkymment kertaa rikkonut kaikkia
pyhimyksi ja kirkon opinkappaleita vastaan, niin on se luettava
sinulle kunniaksi eik kadotukseksi, jos vain olet tehnyt sen siin
salaisessa aikomuksessa, ett sen avulla tahdot pyh asiatamme
hydytt. Vaikkakin kielesi olisi valehdellut ja ktesi tappanut, niin
on se oleva hurskas ja pyh teko, kun sen kautta olet tahtonut saattaa
eksyneit lampaita takaisin laumaan ja lammashuoneeseen.

-- Niin, hurskas is, totta on, ett olen niit oppeja, joita arvoisat
jesuiitta-ist Braunsbergissa ennen muinoin minun nuoreen sieluuni niin
kaunopuheisesti istuttivat, uskollisesti elmssni noudattanut. Mutta
nyt, vanhoilla pivillni, tuntuu minusta silt kuin olisi
omallatunnollani paljonkin siihen muistuttamista...

-- Perkeleen kiusauksia! Ei mitn muuta! Karkoita ne mielestsi!

-- Voihan olla niinkin, hurskas is. Omaatuntoani rauhoittaakseni olen
kuitenkin valmistanut kirjallisen tunnustuksen, jossa julistan
kntymiseni lutherinuskoon teeskentelyksi ja jossa yht avoimesti kuin
ennen tunnustan katolisen kirkon ainoaksi oikeaksi.

-- Ktke tuo tunnustuksesi, l nyt sit kenellekn kuolevaiselle!
virkkoi jesuiitta nopeasti. -- Senkin aika on tuleva, vaikkei se viel
ole tullut.

-- En ymmrr vaikuttimiasi, hurskas is!

-- Kuule minua tarkkaan ja huomaavasti. Luuletko todellakin, vanha
mies, ett min ilman trkeit syit olisin lhtenyt kulkemaan monta
sataa penikulmaa lpi ermaiden, joissa nlk, vilu, pedot ja tmn
maan viel petomaisemmat asukkaat henkeni joka piv uhkaavat, joissa
minut elvlt poltettaisiin, jos tiedettisiin, kuka min olen ja
mill asioilla kuljen? Luuletko, etten vhille lahjoilleni olisi saanut
kylliksi vaikutusalaa omassa maassani, ellen toivoisi voivani tll
vaikuttaa viel enemmn? Tahdon lyhyesti selitt sinulle, mist on
kysymys... Eihn vain kukaan voine kuulla puhettamme? Eihn tll vain
liene salakytvi seiniss.

-- Olkaa huoletta. Ei kukaan kuolevainen voi meit kuulla.

-- Tied sitten, -- jatkoi jesuiitta kuiskaavalla nell, -- ett taas
ollaan aikeissa saattaa vruskoinen Ruotsin valtakunta takaisin
roomalaisen kirkon helmaan. On vain kaksi valtaa, jotka nyt en voivat
meit vastustaa, ja ne vallat kyvt, kiitos olkoon pyhimysten, piv
pivlt yh vaarattomammiksi. Stuartin huone Englannissa on kiedottu
pauloihimme ja vaikuttaa salaisesti asiamme hyvksi. Ruotsi on viel
tainnoksissa siit kauheasta iskusta, mink se sai Nrdlingenin luona,
eik voi, ellei ihmeit tapahdu, kauemmin puolustaa julkeaa asemaansa
Saksanmaalla. Aika on tullut, tuumat ovat kypsymisilln; meidn on
kytettv hyvksemme vihollistemme heikkoutta. Muutamien vuosien
kuluttua putoo Englanti ksiimme kuin kypsynyt hedelm; Ruotsi, joka
viel ylpeilee muinoisista voitoistaan, pakoitetaan tekemn samalla
lailla. Tm saavutetaan siten, ett uusi hallitsijasuku astuu Ruotsin
valtaistuimelle.

-- Kristiina, kuningas Kustaan tytr...

-- On yhdeksnvuotias lapsi ja sen lisksi nainen. Meilt ei puutu
puoluelaisia Ruotsissa, jotka viel muistavat karkoitettua
kuningassukua. Heikko Sigismund on kuollut; hnen poikansa Vladislaus
ojentaa nuorukaisen levottomuudella ktens esi-isiens kruunua kohti
Tm kruunu on oleva hnen.




12. KIUSAAJA.


Vladislaus Ruotsin valtaistuimelle? Min epilen sit -- huomautti
Messenius ptn pudistaen.

-- Kuule minua loppuun saakka, -- jatkoi jesuiitta, niiden pitklle
thtvien tuumien elhyttmn, joita hn oli vehkeileviss aivoissaan
punonut. -- Sin itse, suuri Messenius, olet se, joka olet saava tmn
ihmeen aikaan.

-- Mink? ... kurja vanki! Mahdotonta.

-- Pyhimyksille ja nerolle ei ole mikn mahdotonta. Ruotsalainen on
kuningasmielinen; kuninkaittensa esimerkki johtaa hnet sek hyvn
ett pahaan. Erittinkin kunnioittaa hn suuresti vanhaa kuningas
Kustaata. Jos nyt voidaan todistaa, ett sama kuningas Kustaa
kuolinvuoteellaan katuen julisti lutherinopin harhaopiksi, ett hn
luopui siit ja kirosi uskonpuhdistuksen, ja ett hn mrsi nuoremman
poikansa, paavinuskoon taipuvaisen Juhanan, aikanaan korjaamaan isns
tekemn suuren erehdyksen...

-- Mit uskallat puhua? -- huudahti Messenius. -- Sellainen pivn
selv valhe, joka on ristiriidassa koko kuningas Kustaan niin varmasti
todistettujen viimeisten sanojen kanssa...

-- Rauhoitu, arvoisa ystvni! -- keskeytti hnet jesuiitta kylmsti.
-- Jos sen lisksi viel voidaan todistaa, ett lutherilaisuuden toinen
perustaja ja valmistaja, Kaarle IX, samalla tavalla vh ennen
kuolemataan julisti uskonpuhdistuksen hvistykseksi ja
onnettomuudeksi...

Messenius katseli jesuiittaa tyrmistyksissn hmmstyksest.

-- Ja jos lopuksi viel sekin voidaan todistaa, ett itse kuningas
Kustaa Aadolf, ennenkuin heitti henkens Ltzenin tappelutantereella,
oli saanut yht'kkisen ilmestyksen ja kuollut vruskoisen kuoleman
suurimman katumuksen ja sielunhdn vallassa...

Messeniuksen kalpeat kasvot punehtuivat.

-- Silloin, -- jatkoi jesuiitta jrkhtmttmll rohkeudella, --
silloin ei ole Vaasan suvusta jljell muita kuin tuo houkko Eerikki
XIV, puoleksi paavillinen Juhana III ja kokonaan katolinen Sigismund,
joiden vuoksi emme huoli vaivata itsemme. Kun Ruotsin kansa kerran
tulee vakuutetuksi siit ett nm sen suurimmat kuninkaat, ett kaikki
sen kuninkaat joko ovat olleet paavilaisia tai lopulta siksi tulleet,
niin putoavat suomut sen silmilt, se katuu tekoansa ja kntyy
takaisin ainoan autuuttavan roomalaisen kirkon helmaan.

-- Ja mitenk sin, arvoisa is, aiot vastoin selvimpi todistuksia
vakuuttaa ruotsalaisia kuninkaittensa luopumisesta?

-- Olenhan jo sanonut, -- jatkoi jesuiitta mielitellen, -- ett niin
suuri ja ansiokas tehtv voidaan suorittaa ainoastaan nerokkaan
Johannes Messeniuksen avulla. Kaikki tietvt, ett sin olet Ruotsin
oppinein mies ja sen suurin historioitsija. Kaikki tietvt, ett
sinulla on ollut ja on vielkin takanasi useampia historiallisia
asiakirjoja ja salaisia papereita kuin kenellkn muulla koko
valtakunnassa. Kyt tt asemaasi sukkelasti ja nerokkaasti; sepit
todistuskappaleita, joita ei koskaan ole ollut olemassa; keksi
tapahtumia, jotka eivt milloinkaan ole tapahtuneet...

-- Mit uskallat sin ehdottaa? -- huudahti Messenius hehkuvin kasvoin.

Jesuiitta erehtyi hnen mielenliikutuksestaan. -- Niin, -- jatkoi hn,
-- yritys vaatii uskallusta, mutta mahdoton se ei ole. Nopea pako
Puolaan on sitpaitsi saattava sinut varman turvan taa...

-- Ja ttk sin ehdotat _minulle_?

-- Niin teen, -- lissi Hieronymus entiseen tapaansa, -- ymmrrn
kyll, ett Kustaa Aadolf on tuottava sinulle suurimpia vaikeuksia,
mutta hnet otankin min omalle osalleni. Sinun asiaksesi j siis vain
esitt Kustaa I ja Kaarle IX siin valossa, ett se hydytt asiaamme
ja pyh kirkkoamme.

-- _Abi a me, male spiritus!_ -- huudahti Messenius. -- Sin hpisij,
sin valehtelija, sin ilki, joka kosket kdellsi siihen, mik
pyhint on, luuletko sin, ett min, Johannes Messenius, olisin sit
varten uhrannut koko elmni tullakseni Ruotsin kuuluisimmaksi
historian kirjoittajaksi, ett nyt yht'kki nin hpemttmsti, nin
rettmn julkeasti raiskaisin sit historiallista totuutta, jonka
olen niin suurella ja pitkllisell tyll rakentanut! Korjaa luusi
tlt tuossa tuokiossa ... pian ... pois, _in Gehennam!_... -- Ja
vimmastuksissaan nakkeli vihastunut vanhus jesuiitan plle mit
ksiins sai: kirjoja, papereita, musteastian, hietarasian, sellaisella
raivolla, ett rohkea munkki jo hmmstyi. Jesuiitan keltaisen kalpeat
kasvot kalpenivat hetkeksi entistn viel kalpeammiksi ... mutta
sitten perytyi hn muutamia askelia, ojensi vartalonsa ja avasi sen
poimukkaan espanjansametista tehdyn puseronsa, joka peitti hnen
ylruumiinsa. Skeniv timanttiristi, jota ympri rubiineista tehty
orjantappurakruunu, vlkhti sen alta puolihmrss.

Tuo koriste nytti tekevn Messeniukseen lumoavan vaikutuksen. Hnen
sken niin kiihoittunut nens vaikeni silmnrpyksellisesti ...
hnen vihansa muuttui peloksi ... hnen polvensa vapisivat, hn horjui,
oli vhll kaatua ja pysyi vaivoin pystyss pidellen kiinni korkeasta
tuolin selustimesta.

Jesuiitta astui nyt hitaasti lhemmksi, kiinnitten vankiin nuo oudot
silmns, joiden katseessa oli ilme niinkuin kalkkalokrmeen silmiss.
-- Muistatko viel, vanha mies, -- sanoi hn tyynell hallitsijan
nell, vaieten jokaisen sattuvan sanan jlkeen kohottaakseen sen
kautta niiden vaikutusta, -- muistatko viel niit rangaistuksia, joita
kirkko ja meidn pyhn veljeskuntamme snnt mrvt sellaisista
synneist kuin sinun? Luopumisesta mrtn kuolema ... ja sin olet
seitsenkertaisesti luopunut ... hvistyksest kuolema ... ja sin
olet seitsenkertaisesti kirkkoa hvissyt ... tottelemattomuudesta
kuolema ... ja sin olet seitsemn kertaa niskoitellut! ... rikoksesta
pyh henke vastaan: kirous ... ja kuka on rikkonut useammin kuin
sin! ... vruskoisuudesta: polttorovio ... ja kuka on ansainnut sen
niinkuin sin!... Herran pyhien pahentamisesta ja ylenkatsomisesta:
helvetin tuli ... ja kuka on enemmn pahennusta aikaan saanut?

-- Armoa, pyh is, armoa! -- huudahti Messenius kiemurrellen kuin
kurja mato jesuiitan kauheiden uhkauksien alla.

Mutta is Hieronymus jatkoi -- _Nicolaus Pragensis_, tuo kuuluisa mies,
kntyi Kalvinin harha-oppiin ja uskalsi vastustaa meidn
veljeskuntamme esimiest. Hn vetytyi Bmin etisimpn kolkkaan,
mutta kosto saavutti hnet. Koirat repivt rikki hnen ruumiinsa ja
hornan henget raastoivat palasiksi hnen sielunsa...

-- Sli! Armoa! ... huokasi vanki masennuksissaan.

-- No hyv, -- jatkoi jesuiitta ylhisesti ja kopeasti -- olen antanut
sinun valita ikuisen kunnian ja iankaikkisen kadotuksen vlill; annan
sinulle siihen tilaisuuden viel viimeisen kerran, vaikket ole sit
ansainnut. Luuletko todellakin, sin kurja luopio, ett min, Saksan ja
Pohjoismaiden jesuiittain ylin pllikk, joka en tunnusta itseni
korkeammaksi muita kuin Rooman pyhn isn ... luuletko todellakin, ett
min, pohjoismaiden salainen hallitsija, olisin antautunut tuhansien
vaarojen alaiseksi tullakseni luoksesi thn kurjaan loukkoosi sit
varten, ett luopuisin aikeistani sinun tottelemattomuutesi ja
raukkamaisuutesi vuoksi? Kysyn sinulta viel, pyhn veljeskuntamme
nimess, tahdotko sin, Johannes Messenius, totella sit valaa, jonka
olet nuoruudessasi vannonut ja tahdottomasti seurata minun, esimiehesi
ja tuomarisi kskyj ja mryksi?

-- Tahdon, pyh is, -- vastasi vanki vapisten, -- min tahdon.

-- Kuule sitten, mihin rangaistukseen sinut tuomitsen. Sanot kaiken
elmsi aikana pyrkineesi yhteen ainoaan pmaaliin: tullaksesi
mainituksi pohjoismaiden suurimpana historioitsijana, ja nyt luulet
vihdoinkin tmn pmaalisi saavuttaneesi.

-- Niin se on, pyh is, se on ollut pmaalini ja nyt olen sen
vihdoinkin saavuttanut.

-- Pmaalisi on vr! -- huudahti jesuiitta musertavalla nell.
Pmaalisi on synnin ja perkeleen pmaali, sill sin olet
tyskennellyt omaksi kunniaksesi etk pyhn kirkon kunniaksi, niinkuin
olet vannonut. Senthden ksken min sinun hvittmn elmsi
epjumala ja suuri maineesi jlkimaailman silmiss siten, ett muunnat
historian ja kirjoitat sen niinkuin sen pitisi oleman eik niinkuin se
on. Min tahdon, ett sinun on hyljttv maine ja jlkimaailma
palvellaksesi nykyhetken tarvetta, joka on roomalaisen kirkon voitto
pohjolassa. Min tahdon, ett sinun on kirjoitettava kuningas Kustaa
I:n ja kuningas Kaarle IX:n historia niin, ett kaikki se, mit he ovat
uskonpuhdistuksen hyvksi tehneet, on ollut sek heille ett heidn
valtakunnalleen vahingoksi ja turmioksi. Ja min tahdon, ett sinun on
perustettava tm uusi historia niin luotettaviin asiakirjoihin, ettei
niit kansan silmiss voida vriksi osoittaa ... asiakirjoihin, joita
ei ole olemassa, mutta jotka sinun on valmistettava ... asiakirjoihin,
joiden valheellisuus ehk miespolven kuluttua tulee ilmi, mutta jotka
tll hetkell tekevt tarkoitetun vaikutuksensa.

-- Minun tulee siis, -- sanoi Messenius nell, joka vapisi pelosta,
vihasta ja nyryytyksest, -- jlkimaailman silmiss esiinty alhaisena
vrentjn, historian pyhimpien totuuksien kunniattomana
raiskaajana...

-- Entp sitten! -- virkkoi jesuiitta ivallisesti hymyillen. -- Entp
sitten, jos sin, kurja vlikappale, uhraatkin kunniasi, kunhan kirkko
saa takaisin omansa ja voittaa suuren voittonsa! Mit hydytt sinua
ihmisten kiitos, jos sielusi palaa helvetin hehkussa, ja mit vahinkoa
voi sinulla olla ihmisten ylenkatseesta, jos tmn uhrisi kautta olet
voittanut marttyyrikruunun taivaassa?

-- Mutta totuus ... historian puolueeton tuomio!...

-- Pyh, mik on historian totuus? Onko se tuo nyr orja, joka
tallustelee inhimillisten erehdysten kantapill ... tuo ajattelematon
papukaija, joka lavertelee heidn perssn kaikki heidn tyhmyytens?
Eik se ennemminkin ole todellisuus semmoisena kuin sen _tulee
olla_, puhdistettuna hairahduksista, vapautettuna rikoksista ja
hullutuksista ... eik se ole Jumalan valtakanta maan pll, joka on
yht viisas kuin vkev, yht hyv kuin se on pyh ja elv?

-- Mutta meidnk siis tulee neuvoa Jumalalle, mik on hyv ja
viisasta? Eik hn itse ole meille sit ilmaissut todellisuudessa
_sellaisena kuin se on_?

-- Vielk uskallat sin, horjuva luopio, vitell esimiehesi kanssa
siit, mik on oikein ja mik vrin? Valitse ja tottele! Valitse joko
ajallinen ja iankaikkinen kuolema, tahi paratiisin ilot ja pyhimysten
riemu! Yksi sana vain, ja siit riippuu onnesi tai onnettomuutesi:
tahdotko totella kskyni?

-- Min tottelen! -- vastasi vanki masennuksissaan. Ja jesuiitta
poistui netnn ja kylmn, nykytten hnelle ptn niinkuin
kuningas orjalleen, joka on saanut hnen armonsa.




13. ABI, MALE SPIRITUS.


Viikko oli kulunut siit salaisesta keskustelusta, josta edell olemme
kertoneet. Jesuiitta ei ollut koko sen ajan kuluessa lakannut
valtiovankia silmll pitmst. Joka piv nhtiin hnen muka lkrin
hoidon varjolla hiipivn Messeniuksen huoneeseen, jossa hn viipyi
useita tunteja yhteen menoon. Hn oli liian viisas luottaakseen vangin
horjuviin lupauksiin. Mit heill molemmilla siell oli tekeill, siit
ei kukaan mitn tiennyt eik linnan pllikkkn osannut mitn pahaa
aavistaa. Kajaanin linna oli siksi kaukana muusta maailmasta, ettei
Wernstedtin mieless mitn epilyksi voinut synty; pinvastoin nautti
hn vieraan lkrin seurasta ja ihmetteli hnen suurta oppiaan ja
suurta maailmankokemustaan.

Oli kuitenkin muuan, joka alituisesti valvovin silmin seurasi vieraan
askelia, ja tuo ainoa oli Lucia Grothusen, Messeniuksen vaimo. Ollen
katolinen kasvatukseltaan ja vakaumukseltaan oli hn aina tukenut
miestn hnen paavillisissa vehkeilyissn; sen jesuiittakin tiesi
vallan hyvin ja luuli sen vuoksi voivansa olla varma hnen
mytvaikutuksestaan, vaikkei hn, varovainen kun oli, tahtonut uskoa
aikeitaan liukaskieliselle naiselle. Mutta usein kompastuvat
viisaimmatkin suunnitelmat noihin ihmissydmen ja varsinkin naisen
sydmen salaisiin vaikuttimiin, jotka toimivat aivan toiseen suuntaan
kuin kylm jrki. Viekas jesuiitta oli erehtynyt Lucian luonnetta
arvostellessaan. Hn ei ollut ottanut lukuun sit, ett kun uskonvoima
tmn aivoissa huusi: ky eteenpin! huusi rakkaus viel voimakkaammin
hnen sydmessn: pid vastaan! ... ja naisessa psee aina voitolle
rakkaus.

Lucia oli tavattoman tarkkankinen nainen; hn oli saanut selville
jesuiitan aikeet ennen kuin tm voi sit aavistaakaan. Hn nki, mik
kalvava sisllinen taistelu raivosi Messeniuksen rinnassa, taistelu
elmst ja kuolemasta, taistelu, jota toisaalta piti yll uskonvimma,
kskien hnen uhraamaan maineen ja jlkimaailman tunnustuksen kirkon
hyvksi, toisaalta: kunnianhimo, joka yht mittaa kuiskasi hnen
korvaansa: aiotko itse turmella elmsi tyn? Aiotko siis silmt
ummessa hvist historian kaikkein pyhint? Aiotko heitt
ylenkatsottavaksi sen loistavan nimen, joka vankilan pimeydesskin on
suurin rikkautesi ja suurin ylpeytesi?

Kaiken tmn nki Lucia rakastavan tervll silmll; hn nki, ett
se mies, jota hn rakasti ja jolle hn oli uhrannut krsimyksi ja
krsivllisyytt tynn olleen elmns, joutuisi hukkaan tss
kauheassa sisllisess taistelussa, ja hn ptti pelastaa hnet
ryhtymll rohkeihin, ratkaiseviin toimiin.

Myhn illalla paloi viel kynttil Messeniuksen kirjoituspydll,
jonka ress hn ja jesuiitta olivat yhdess tyskennelleet aamusta
alkaen. Lucia oli saanut luvan laskeutua levolle vuoteelleen, joka oli
pitkn huoneen toisessa pss lhell ovea. Hn oli nyt nukkuvinaan.
Pydn ress istuvat miehet olivat lopettaneet tyns ja
keskustelivat matalalla nell latinaksi, jota kielt Lucia varsin
hyvin ymmrsi.

-- Olen tyytyvinen sinuun, ystvni, -- virkkoi jesuiitta
tyytyvisen. -- Nm asiakirjat, jotka tekevt kerrassaan
todenmukaisen vaikutuksen, riittvt todistamaan Kustaan ja Kaarlo
kuningasten kntymyksen, ja tm esipuhe, jonka olet allekirjoittanut,
vahvistaa vain niiden uskottavaisuutta. Palaan nyt Ruotsin kautta
takaisin Saksanmaalle painattaakseni nm todistuskappaleet joko
puoluelaistemme avulla Tukholmassa, taikka jos se osoittautuu
mahdottomaksi, Lyypekiss tai Leideniss.

Messenius ojensi vaistomaisesti ktens iknkuin pelastaakseen kalliin
aarteen ryvrin ksist.

-- Pyh is, -- huudahti hn kuin hmmstyen, -- eik tt viel voi
lykt? Minun nimeni ... kunniani ... armahtakaa minua, pyh is,
antakaa minulle nimeni takaisin!

Jesuiitta hymyili.

-- Enk min anna sinulle nime, -- sanoi hn, -- Paljoa suurempaa ja
paljoa ihanampaa kuin se, mink nyt kadotat, nime, joka aina mainitaan
pyhn veljeskuntamme aikakirjoissa, joka loistaa kirkon marttyyrien ja
hyvntekijin nimien joukossa ja joka kenties kerran pyhimyksenkin
nimeksi julistetaan.

-- Mutta joka siit huolimatta on kunniaton nimi, valehtelijan,
vrentjn nimi! -- huudahti Messenius niin eptoivoisesti kuin
kuolemaan tuomittu vanki, jolle mestauslavalla puhutaan taivaan
iloista.

-- Heikko, turhamainen mies, joka et tied, ettei suuria tarkoituksia
koskaan saavuteta ihmisi pelten ja heidn kiitostaan hakien! -- sanoi
jesuiitta melkein ylenkatseellisella nell. -- Voisit varmaankin
viel kerran peruuttaa sanasi ja riist itseltsi koko kristikunnan
kiitoksen. Mutta onneksi ei se en ole mahdollista. Nm asiakirjat,
-- ja riemuiten heilutti jesuiitta paperikr kdessn, -- ne ovat
nyt hallussani ja min osaan ne pitkin, ja vaikka vasten tahtoasi
kytt ne kirkon kunniaksi, uskon voitoksi ja oman sielusi
iankaikkiseksi autuudeksi!

Tuskin oli is Hieronymus saanut nuo sanat lausutuiksi, kun ravakka
ksi tarttui noihin papereihin, joita hn niin voitonriemuisesti ilmaan
kohotti, tempasi ne hnen kdestn, rutisti ne kokoon, repi ne
tuhansiksi palasiksi ja sirotti palaset ympri vankilan lattiaa. Tuo
liike tuli niin odottamatta, jesuiitta oli voinut sit niin vhn
aavistaa, ett hn hetkeksi menetti tavallisen neuvokkaisuutensa, ja
ennenkuin hn enntti apuun, oli kaikki jo hvitetty. Vasta sitten, kun
lattialle sirotetut palaset muistuttivat hnt siit, mit hn oli
menettnyt, puristuivat hnen huulensa kiukusta kokoon, hnen ktens
kohosivat ja tiikerin raivolla karkasi hn tuon kurjan kimppuun, joka
oli uskaltanut tehd tyhjksi hnen tuumansa juuri silloin kuin ne
olivat toteutumaisillaan.

Lucia -- sill tuo ravakka ksi oli hnen ktens -- otti munkin raivon
vastaan sill vakavalla pttvisyydell, joka on omituista naiselle
silloin, kun hn taistelee pyhimpien tunteittensa puolesta. Jo nuorena
ollessaan oli hn ollut kovaktinen, ja nyt oli hn tuon tuostakin
saanut kehitt voimiaan alituisissa otteluissaan linnan raakojen
sotamiesten kanssa. Nopeasti koppasi hn munkin ranteet kouriinsa ja
piteli niit kuin ruuvipenkiss.

-- Ents nyt -- ilkkui hn; -- tst ei ole kuin kolme askelta
kuolemaan, hyv herra; mit te tahdotte?

-- Sin mieletn! hurja! -- kiljui jesuiitta, raivosta kiehuen, -- sin
et tied, mit olet tehnyt! Sin kurja rosvo, sin olet varastanut
valtakunnan kirkoltasi ja paratiisin mieheltsi!

-- Ja teilt olen min varastanut saaliinne, sudelta hnen varman
uhrinsa, eik niin? -- vastasi Lucia alkaen hnkin vuorostaan
kiivastua. -- Munkki! -- jatkoi hn yh kiihtyvll nell, pudistaen
voimakkaasti tuota mahtavaa miest, joka turhaan koetti irtautua, --
min tunnen varkaan, joka kirkon lammasnahkaan puettuna on tullut
varastamaan suurelta miehelt hnen kunniaansa, kokonaiselta kansalta
sen historiaa, kyhlt hyljtylt naiselta hnen ainoaa ylpeyttn,
hnen miehens rauhaa, kunniaa ja elm. Sano minulle, hurskas ja pyh
munkki, mink rangaistuksen ansaitsee sellainen varas? Riittk vesi
mmn koskessa hnen ruumistaan hukuttamaan ja helvetin iankaikkinen
tuli hnen sieluaan polttamaan?

Jesuiitta vilkaisi ikkunaan, jonka alla mahtavan kosken aallot kolkosti
pauhasivat talviyn hiljaisuudessa.

-- Kas sinua, -- huudahti Lucia katkerasti nauraen, -- sin pelkt
minua, sin mahtava, joka hallitset valtakuntia ja omiatuntoja! Sin
pelkt, ett miehen kdell heitn sinut alas kosken ammottavaan
kitaan. Turha pelko ... min olen vaan nainen, ja senthden taistelen
min naisen aseilla. Netks ... enhn min muuta kuin suljen pedon
lukkojen ja ristikkojen taa. Vapise, munkki, min tiedn, kuka sin
olet! Lucia Grothusen on hiipinyt kantapillsi: sin olet petetty, ja
se on hn, joka on sinut pettnyt.

-- Petetty! -- kertoi jesuiitta; hn tiesi hyvin, mit sana merkitsi.
Tn intohimoisena aikana, jolloin kaksi uskontoa taisteli
valtakunnista ja kansojen omistatunnoista ja jolloin jesuiittain
salavehkeet olivat mit suurimmassa mrss rsyttneet mieli
Ruotsissa, olisi jokainen tmn veljeskunnan jsen, joka olisi
valtakunnan rajain sisll tavattu valepukuun puettuna, ollut mennytt
kalua. Mutta uhkaava vaara karaisi vain hnen voimiaan, tuon rohkean,
jntevn miehen.

-- Petetty! Tyttreni minut pettnyt! -- kertoi hn viel uudelleen,
samalla kuin hnen ktens vaipuivat alas ja hnen kasvoissaan kuvastui
epilys ja lempe murhe. -- Se on mahdotonta!

-- Mink sinun tyttresi? -- huudahti Lucia ja syssi inholla
jesuiitan luotaan. -- Valhe tyttresi ja vilppi itisi! Siin sinun
sukulaisesi!

-- Lucia Grothusen, -- sanoi jesuiitta hyvin lempesti, -- kun olit
lapsi ja seurasit issi Arnold Grothusenia, joka karkoitettiin samalla
kuin kuningas Sigismund, niin tulit ern pivn vainoojiesi takaa
ajamana talonpojan majaan... Teit ei aiottu ottaa vastaan, teidt
uhattiin antaa ilmi. Silloin keksi lapsellinen silmsi nurkassa neitsyt
Marian kuvan, joka vetelehti siell muistona muinaisilta ajoilta,
pahanilkisten lasten leikkikaluna. Sin otit tuon kuvan, suutelit sit,
ojensit sen noita kovasydmisi ihmisi kohden ja sanoit: kas, neitsyt
Maria on tll, hn on meit suojeleva.

-- Niin no ja mit sitten, -- sanoi Lucia lempemmll nell kuin
itsekn olisi tahtonut.

-- Lapsellinen luottamuksesi ... ei, mit sanonkaan? ... pyh neitsyt
hellytti kovien talonpoikain sydmet, he ottivat teidt suojaansa ja
piilottivat teidt. Eik sill hyv, he antoivat sinulle tuon kuvan,
jota sitten olet silyttnyt suojelijanasi ja joka riippuu nytkin
tuolla seinll. Niinkuin sin sanoit silloin, niin sanon min nyt:
kas, neitsyt Maria on tll, hn on minua suojeleva.

Lucia oli liikutettu ja koetti turhaan sit salata. Hn puri huultaan
eik mitn vastannut.

-- Olet oikeassa, -- jatkoi munkki, viisaasti laskien sanojensa
vaikutuksen, -- min olen katolilainen niinkuin sinkin, vainottu
niinkuin sinkin; jos he saisivat selville valepukuni, tappaisivat he
minut. Henkeni on hallussasi, anna minut ilmi; min en pakene; min
kuolen uskoni edest ja siunaan sinua kuollessani.

-- Pakene tlt, -- sanoi Lucia, -- saat aikaa huomiseen saakka. Mutta
ainoastaan sill ehdolla, ettet en koskaan puhuttele tt vanhusta,
jonka olet tahtonut hvist.

-- No niin, sanoi jesuiitta alakuloisesti -- min pakenen, mutta min
jtn tnne kauniin unelmani paremmasta tulevaisuudesta. Kuvailin jo,
ett suuri Messenius ja hnen jalo puolisonsa tulisivat katolisen uskon
uudistajiksi pohjolassa; olin ajatellut, ett se aika ei olisi en
kaukana, jolloin miljoonat sanoisivat: me vaelsimme pimeydess ja
sokeudessa, mutta menneiden aikojen valo on noussut edessmme
loistamaan ja suuri Messenius on paljastanut eteemme uskonpuhdistuksen
vryyden.

-- Jos se vain voisi tapahtua totuutta loukkaamatta! -- huudahti Lucia,
jonka tulinen mieli yh enemmn oli alkanut innostua siit
tulevaisuudesta, jota jesuiitta niin taitavasti osasi kuvata hnen
eteens.

-- Mik on totuus! -- jatkoi jesuiitta lempesti ja vakuuttavasti. --
Oi, ystvni, totuus on meidn uskomme, valhe on vruskoisten usko.
Jos tulisit vakuutetuksi siit, etten min mieheltsi pyyd muuta kuin
totuuden julistamista, tahtoisitko silloin auttaa minua kirkkoasi
uudelleen rakentamaan?

-- Tahtoisin! sen min tahtoisin! -- vastasi Lucia innokkaasti.

-- Niinp kuule sitten ... -- jatkoi jesuiitta, mutta hnet keskeytti
Messenius, joka thn asti oli ollut kuin huumautuneena, mutta nyt
hersi kuin pahasta unesta.

-- _Abi, male spiritus_! -- huusi hn raivoissaan, iknkuin olisi
pelnnyt, ett jesuiitan krmeen kieli viel kerran saisi hnet
vietellyksi. -- _Abi, abi_! Sin et ole ihminen, sin olet pimeyden
ruhtinas, paratiisin krme! _Abi, abi in aeternam ignem, habitaculum
tuum, in regnum mendacii, imperium tuum_[20]  -- ja noin sanoen tynsi
hn jesuiitan ovea kohti, eik Luciakaan koettanut hnt siit est.

-- _Insanit miser_![21] huusi jesuiitta ja katosi.

-- Kiitos ystvni! -- sanoi Lucia mieli keven ja niinkuin lumouksesta
vapautuneena.

-- Kiitos, Lucia! -- vastasi Messenius, lempemmin kuin moneen aikaan.




14. PYHIMYSTEN TUOMIO.


Varhain seuraavana aamuna astui is Hieronymus siihen huoneeseen, jossa
asuivat neiti Regina von Emmeritz ja hnen vanha Dorthensa. Kalpeana
valvomisesta ja mielenliikutuksesta istui nuori neiti uskollisen
palvelijansa vuoteen ress. Jesuiitan sisn astuessa nousi Regina
nopeasti seisoalleen.

-- Pelastakaa Dorthe! -- huudahti hn kiihkesti -- olen etsinyt teit
kaikkialta, ja te olette hyljnnyt minut!

-- Hiljaa! -- sanoi jesuiitta kuiskaten, -- puhu hiljaa, seintkin
tll kuulevat. Mit? ... Dortheko sairas? Se oli ikv asia, min en
voi pelastaa hnt. Meidn valhepukuamme epilln. Meidn tytyy paeta
jo tn pivn, heti paikalla.

-- Ei ennen kuin olette tehnyt Dorthen terveeksi. Min pyydn teit,
is, te olette viisas, te tunnette kaikki lkkeet; antakaa Dorthelle
nopeasti vaikuttavia rohtoja, Ja me seuraamme teit.

-- Mahdotonta! Meill ei ole hetkekn arvelemisen aikaa. Tule!

-- En tule ilman Dorthea, isni! Pyh neitsyt, kuinka voisin jtt
hnet, imettjni, idillisen ystvni!

Jesuiitta meni vuoteen reen, tarttui vanhaa naista kteen, kosketti
hnen otsaansa ja teki liikkeen, jonka merkityksen Regina heti ymmrsi.

-- Hn on kuollut! -- huudahti nuori neiti kauhistuksissaan.

-- Kuollut on! -- sanoi jesuiitta ja omituisen kamala hymyily vrhteli
hnen huulillaan, vaikka hn koettikin tekeyty surulliseksi. -- Sin
net, lapseni, -- lissi hn, -- ett pyhimykset ovat tahtoneet sst
uskollista ystvmme matkan vaivoista ja sen sijaan ottaneet hnet
taivaan iloon. Tss ei voi en mitn. Tule!

Mutta Regina oli kyynelienskin lpi nhnyt tuon omituisen hymyilyn ja
hn kauhistui sit. Hnelle nytti selvivn kamala salaisuus.

-- Tule! -- kiirehti munkki. -- Messeniuksen vaimo, joka on
katolilainen, saattaa ystvmme hautaan.

Reginan silmt tuijottivat munkkiin ja hnt pudistutti.

-- Eilen illalla kello 7, -- sanoi hn, -- oli Dorthe viel aivan
terve. Heti senjlkeen joi hn sen juoman, jonka joka ilta olette
hnelle valmistanut voimistavista yrteist. Kello 8 sairastui hn ...
kymmenen tuntia sen jlkeen on hnest henki lhtenyt.

-- Pitkn matkan rasitukset ... vilustus ... enemp ei tarvittu. Tule!

Mutta Regina ei tullut.

-- Munkki, -- sanoi hn nell joka vapisi kauhusta ja ylenkatseesta,
-- te olette antanut hnelle myrkky!

-- Lapseni! Tyttseni, mit sin ajattelet! Suru on jrkesi pimentnyt.
Tule, min annan sinulle anteeksi.

-- Hn oli teille vaivaksi ... nin krsimttmyytenne jo tnne
tullessamme. Ja nyt te tahdotte ottaa minut suojatonna haltuunne. Pyh
Maria, pelasta minut! Min en seuraa teit.

Jesuiitan liikkuvat kasvot muuttuivat yht'kki ja niihin tuli sama
kskev ilme, joka oli saanut Messeniuksenkin vapisemaan.

-- Lapsi, -- sanoi hn, -- l kutsu pllesi pyhimysten vihaa
kuuntelemalla vihollisen viekoituksia. Muista _miss_ olet, onneton, ja
_kuka_ olet. Jos vitkastelet viel hetkisenkn, niin jtn sinut tnne
puutteeseen, vankeuteen, kuolemaan, vruskoisten pilkattavaksi, jtn
sinut eksyneeksi lampaaksi, jonka pyh neitsyt on hyljnnyt. Tll on
kadotus ja onnettomuus ... tuolla, isnmaassasi, vapaus, onni,
uskontosi, lohdutus, pyhimysten suosio. Valitse, mutta valitse pian,
sill hevonen on jo valjaissa, aamu koittaa, ja pivn valjetessa tulee
meidn jo olla kaukana tst kerettilisten pesst.

Regina horjui.

Munkin kasvot kovenivat, niinkuin ne olisivat olleet pronssiin valetut.
-- Jos olisinkin uhrannut hnet, -- jatkoi hn matalalla nell, --
ent sitten? Tiedtk, sin maan muurahainen, mit maksaa seist
kohtalon tiell? Sinun tulostasi Saksaan riippuu paljon, minun
tulostani riippuu kaikki. Mit merkitsee yhden sielun siirtyminen
autuuteen, jos sen kautta miljoonat sielut pelastuvat kadotuksesta?
Kirkko tarvitsee meit ja pyhn isn nimess ksken sinun minua
seuraamaan.

Regina heittytyi kuolleen plle ja hnen koko ruumiinsa vapisi: --
Min en voi, min en tahdo jtt Dorthea; te olette hnet tappanut!

-- Ja jos _en_ olisi?

-- Vannokaa, ettette ole!

-- Mieletn tytt! No hyv, min vannon. Vaipukoon maa jalkojeni alla
ja nielkn minut kitaansa, jos koskaan olen antanut Dorthelle muuta
juomaa kuin terveyden.

-- Sin kuulet sen, Jumalan iti! -- huudahti Regina, vastahakoisesti
ja epillen. -- Sin kuulet sen, min kutsun sinut todistamaan hnen
sanansa ikuisen tuomarin edess. Pyh neitsyt, suojele minua! Mit on
minun tekeminen?

Ulkona muurilta kuului vahtisotamies veisaavan yksitoikkoista virttn.

-- J tnne ja muutu vruskoiseksi niinkuin sotamies tuolla ulkona,
-- vastasi munkki pilkallisesti.

Regina hyphti yls. -- Hyvsti, Dorthe! Min seuraan teit!

Molemmat kiiruhtivat he ulos. Oli viel pime. Vhinen valojuova vain
ruskotti mustien kuusien takana Koivukosken rannalla. Hevonen oli
valjaissa. Uninen portinvartija antoi menevin menn, sill olihan
lkri linnanpllikn hyv ystv.

Jo luuli jesuiitta olevansa hyvss turvassa, kun manteren puolelta
ajava hevosmies tuli vastaan kapealla sillalla ja jyshytti pimess
rekens kiinni pakenevain rekeen. Munkin reki kallistui pahasti ja
olisi vierinyt koskeen, jollei lahonnut, rutiseva kaidepuu olisi sit
pidttnyt. Regina huudahti sikhdyksest.

Tuon nen kuultuaan hyppsi vastaan tulevasta reest nuori mies
nopeasti maahan ja tuli pakenijain luo.

-- Neiti von Emmeritz! -- huudahti tutunpuoleinen, hmmstyksest
vapiseva ni.

-- Te erehdytte, ystvni, -- kiiruhti jesuiitta vastaamaan
teeskennellyll nell, -- antakaa tiet, se on tohtori Albertus
Simonis, sotalkri kuninkaallisen majesteetin palveluksessa!

-- Sink se olet, kirottu munkki! -- huusi vieras. -- Vartijat
aseihin! Aseihin, vangitsemaan maailman suurinta roistoa! -- Ja niin
sanoen tarttui hn munkkia tuuheaan turkin kaulukseen. Alussa koetti
Hieronymus irroittaa reke ja pst pakoon nopean hevosen avulla.
Mutta kun hn huomasi sen mahdottomaksi, jtti hn turkin, kiertytyi
vihollisensa ksist, viskautui kaiteen yli ja hyppsi jlle, joka
tavattoman ankaran pakkasen aikana oli paneutunut linnansaaren ja
manteren vliin. Kohta oli hn kadonnut hmrn. Linnan portilla
seisova vartija ampui osumatta. Muutamat sotamiehet laittautuivat
ajamaan takaa pakenijaa.

-- Antakaa olla, -- huusi muuan parrakas kersantti, -- yll on
suvennut, ja virta on synyt jn alta pin, luulen sen pian srkyvn.

-- Se juoksi tuonne alaspin! -- huusivat toiset.

-- Silloin se on kosken oma, -- vastasi kersantti rauhallisesti ja
sytytti piippunsa. -- Eik lienekin jo tll hetkell mmn kurkussa.

-- Mit sanot? -- huusi reen luona oleva mies kauhistuksissaan.

-- Sanon, ett mm on saanut oivan eineen, -- vastasi kersantti yht
rauhallisena kuin ennenkin, -- Kuulkaahan vain, niin haukkuu kuin
kahlekoira: hyvilln on.

Kaikki kuuntelivat kauhistuksissaan veden pauhua. Tuntui silt kuin
olisi tuo mahtava putous pauhannut rajummin, kamalammin kuin ennen,
harmaassa talviaamun hmrss. Kersantti oli oikeassa; se muistutti
todellakin kahlekoiran ulvontaa, jonka eteen on lihapalanen heitetty.




15. BERTEL JA REGINA


Vsyneen matkan vaivoista ja seikkailuistaan ji meist tuo harhaileva
ritarimme nukkumaan erseen Ylihrmn talonpoikaistaloon. Olemme
tavanneet hnet taas Kajaanin linnan sillalla koettamassa turhaan saada
ksiins vihattua ja peltty jesuiittaa, jonka kasvot hn oli tuntenut
kurjan metstorpan ikkunassa. Bertelin harharetket noina kymmenen tai
kahtenatoista pivn, jotka olivat kuluneet siit kuin hnest
erosimme, ovat pian kerrotut. Eksyttyn pakenijain jljilt heit
takaa ajaessaan, oli hn harhaillut pitkin kaikkia teit ja polkuja
Pohjanmaalla, kynyt aina Oulussa asti, ja vasta sitten, kun ei hnell
ollut heist vhintkn vihi, pttnyt etsi heit kaukaa Kajaanin
ermaista. _Minkthden_ tuo nuori ritari noin uupumattomalla innolla
tahtoi saada karkulaiset ksiins, selvi kohta.

Muutamia tuntia sillalla tapahtuneen kohtauksen jlkeen tapaamme
Bertelin siin huoneessa, jonka linnan pllikk oli antanut neiti
Reginan asuttavaksi ja miss hn oli ern tmn naispuolisen
sukulaisen suojeluksen alaisena. Neljtt vuotta oli kulunut siit, kun
nuo molemmat nuoret olivat niin toisenlaisissa oloissa viimeksi
tavanneet toisensa Frankfurt am Mainissa suuren kuninkaan
lheisyydess. Bertel oli silloin kokematon, kaksikymmenvuotias
nuorukainen, Regina yht kokematon kuusitoistavuotias tytt. Molemmat
olivat he senjlkeen paljon kovaa kokeneet; molempien ensimminen
palava nuoruudeninnostus oli jhtynyt taisteluissa ja krsimyksiss.
Sukuero ruhtinaan tyttren ja vhptisen luutnantin vlill oli
vhentynyt hnen sotaisen kunniansa ja aatelisen vaakunakilpens
kautta. Mutta oliko sekin ero, mik oli heidn vakaumuksissaan,
mielihaluissaan ja tunteissaan, vhentynyt kokemuksien kautta, jotka
tavallisesti karaisevat entist vakaumusta eivtk sit murra?

Bertel lhestyi nuorta neitoa kaikella sill kunnioittavalla
kohteliaisuudella, jonka hnen aikalaisensa viel olivat silyttneet
perintn vuosisatojen ritarikaudelta.

-- Arvoisa neiti, -- sanoi hn hiukan vrhtelevll nell, -- kun
toivoni tavata teidt Korsholmassa ei toteutunut, olen seurannut teit
lpi metsien ja ermaiden, niinkuin olisin pahantekij takaa ajanut.
Te aavistatte kenties sen syyn, joka on saanut minut tt tekemn.

Reginan mustat silmripset kohosivat verkalleen ja hn katseli
kysyvsti Berteli kasvoihin. -- Ritari, -- vastasi hn, -- mitk
lienevtkin vaikuttimenne, siit ainakin olen varma, ett ne ovat jalot
ja ritarilliset. Te ette ole tahtonut palauttaa onnetonta tytt
takaisin vankeuteen; te olette tahtonut temmata hnet sen kauhean
miehen ksist, jota hn kunnioitti, ennenkuin osui hnet oikein
tuntemaan.

-- Te erehdytte, -- sanoi Bertel vilkkaasti ja lmpimsti. -- Totta
kyll on, ett minua kammotti nhdessni teidt tuon miehen seurassa,
jonka oikean luonteen olin oppinut tuntemaan ennen kuin te; etsin teit
kahta vertaa kiihkemmin temmatakseni teidt hnen ksistn. Mutta
ennenkuin tiesin tst vaarasta, riensin jo hakemaan teit ksiini ja
saattamaan tietoonne iloisen sanoman siit oikeudesta, mik teille on
tapahtunut ... myhn, vaikkei toivoakseni kuitenkaan liika myhn.

-- Oikeudesta, sanotte? -- virkkoi neiti Regina hmmstyen niin, ett
hnen poskensa punehtuivat.

-- Niin, arvoisa neiti, -- jatkoi Bertel, ihastuksella katsellen nuorta
pakolaista, -- vihdoinkin on minun onnistunut, turhaan sit vuosikausia
koetettuani, hankkia teille korvausta viattomasti krsimstnne
vryydest. Te olette vapaa, te voitte Ruotsin aseiden suojassa palata
isnmaahanne ja tss, -- Bertel taivutti toisen polvensa ja ojensi
Reginalle holhoojahallituksen sinetill varustetun paperin, -- tss on
kirje, joka turvaa teidn vapautenne.

Regina oli voittanut ensimmisen liikutuksensa ja vastaanotti tuon
kallisarvoisen kirjeen miltei ylpell kylmyydell. -- Herra ritari, --
sanoi hn lyhyesti, -- min tiedn, ettette pyyd kiitostani siit,
ett te, toisin kuin kansalaisenne, olette toiminut niin kuin kunnian
miehen tulee.

Bertel nousi yls hmilln tuosta ylpest kytksest, jota hnen
kuitenkin olisi pitnyt osata odottaa. -- Sen mink olen tehnyt, --
vastasi hn, hnkin vuorostaan kylmsti, -- sen olen tehnyt ainoastaan
korvatakseni vryyden, joka voisi himment suuren kuninkaan muistoa.
Jokainen kansalaisistani olisi tehnyt niinkuin min, ellei sodan ht
olisi saanut heit unohtamaan sit hyvityst, jota he olivat velkapt
teille osoittamaan. Ennen muita olisi jalomielinen kuningas Kustaa
Aadolf kiiruhtanut hyvittmn hetken kiivaudessa tehty tekoaan, ellei
kohtalo niin pian olisi hnen pivin pttnyt. Mutta, -- keskeytti
Bertel, -- min unohdan ett vihaatte sit kuningasta, jota min niin
suuresti rakastan ja kunnioitan.

Tumma, kaunis puna peitti uudelleen Reginan kasvot. Bertel oli
tietmttn koskettanut hnen palavan sydmens arimpaan paikkaan.
Uusi havainto, ihmeellinen vartalon, nen, liikkeiden, jopa
mielipiteidenkin yhtlisyys, jota hn ei ollut ennen huomannut ja joka
kolmena viimeisen vuotena oli kehittynyt Bertelin koko olennossa, teki
sanomattoman vaikutuksen nuoren etelttren mieleen. Hnest oli
niinkuin olisi hn nhnyt hnet itsens, tuon kaikista kuolevaisista
suurimman, unelmiensa esineen, elmns autuuden ja onnettomuuden,
hnet, tuon peltyn ja rakastetun, maansa, uskonsa, sydmens
valloittajan ... ja niinkuin olisi hn itse sanonut hnelle tuolla
tutulla nelln: -- Regina, sin vihaat minua! -- Tuo vaikutus oli
niin nopea, niin voimakas, niin odottamattoman valtava, ett nuori
neiti yht'kki kalpeni horjui ja oli pakotettu nojaamaan Bertelin
ojennettuun ksivarteen. -- Pyh neitsyt, -- kuiskasi hn
hmmennyksissn, -- mink vihaisin teit ... teit!

Kuullessaan tuon ksittmttmn ja samalla niin paljoa merkitsevn
huudahduksen hmmstyi Bertel yht paljon kuin Reginakin. Hn ihastui,
hnt pelotti, hnen toiveensa hersivt uuteen eloon, mutta hn ei
kuitenkaan tahtonut kytt hyvkseen tuota nin tietmtt tehty
tunnustusta. Sanaakaan sanomatta ja mit suurinta kunnioitusta
osoittaen saattoi hn nuoren tytn hnen suojelijattarensa luo, jonka
hoitaessa hn pian tointui mielenliikutuksestaan, mik oli ollut
seurauksena kauan tukahdutetuista, mutta nyt yht'kki uuteen eloon
hernneist sydmen salaisimmista tunteista.

Bertel oli hankkinut tehtvkseen saattaa neiti Reginan Tukholmaan,
josta hn sitten ensi avovedell voisi jatkaa matkaansa kotimaahansa.
Hnen tuli sen vuoksi viipy Kajaanin linnassa siksi, kunnes hnen
suojeltavansa olisi valmis lhtemn, ja lht taas viipyi siit
syyst, ettei korkeasukuisella vangilla ollut sopivaa seuranaista
pitklle taipalelleen. Sit odottaessa meni useita viikkoja, ja sen
ajan kuluessa kutoutui aivan uusia suhteita, joita tuskin olisi voinut
ajatella mahdollisiksi, ptten siit ylpest kylmyydest, jota
jalosukuinen ruhtinatar alussa oli vapauttajalleen osoittanut. Mutta
tuo kylmyys oli vain jt hehkuvan tulivuoren laella; piv pivlt
se oheni ja suli, piv pivlt kvi Reginan ylpeys suuremmaksi,
samalla kuin sen perustukset horjumistaan horjuivat, ja lopulta oli
jljell vain yksi kaikista vahvin vlimuuri, uskontojen katkera
taistelu. Heikko muuri! Sekin suli lopulta maahan etelmaan tulisten
tunteiden lmmittess ja ennenkuin oli kolme viikkoa kulunut, olivat
yhdeksntoista vuotias neito ja kolmen kolmatta vanha nuorukainen,
unohtaen uskontojensa eron ja styrajat, vannoneet toisilleen ikuisen
uskollisuuden. Lieneek Bertel tiennyt ett hn ihanasta, ylevst,
mustasilmisest morsiamestaan sai kiitt kuningas Kustaa Aadolfin
muistoa?

Omituinen tapahtuma nytti tahtovan odottamattomalla ja ihmeellisell
tavalla painaa leimansa tmn liittokirjan alle. Salaisella
levottomuudella, iknkuin onnensa hvit pelten, oli Bertel kauan,
mutta turhaan koettanut ottaa selkoa paenneen jesuiitan kohtalosta. Sen
aamun jlkeen, jolloin tm hyppsi kaidepuun yli joen jlle, ei
kukaan ollut hnest mitn kuullut eik jlkekn hnest nhnyt,
ennenkuin ern aamuna kolme viikkoa sen jlkeen muuan talonpoika
saapui linnaan ja toi sanan, ett avantoa avatessa hiukan alapuolella
mmn putousta siit oli lydetty miehen ruumis, jolla ei ollut vasenta
korvaa ja joka oli puettuna ulkomaan vaatteisiin. Talonpoika oli tuonut
vaatteet linnaan ja ne tunnettiin is Hieronymuksen vaatteiksi. Sen
lisksi kaivoi rehellinen talonpoika viel taskustaan pienen,
vhptisen kuparisormuksen, joka oli riippunut nauhassa kuolleen
rinnan pll. Bertel katseli tt sormusta ihmetellen ja iloiten. --
Vihdoinkin olet minun, -- huudahti hn, -- sin sormus, jota niin kauan
olen halunnut omakseni ... ja tuot tullessasi varmuuden tuon
peloittavan miehen kuolemasta.

-- Se on pyhimysten tuomio valansa rikkojalle! -- huudahti Regina
hmmstyen.

-- Ja se on tuomio, joka onnemme vahvistaa! -- vastasi Bertel ja
koetteli Reginan sormeen _kuninkaan sormusta_.




16. KUNINKAAN SORMUS. MIEKKA JA AURA. TULI JA VESI.


Taas palaamme Isokyrn, Perttiln taloon ja vanhan
talonpoikaiskuninkaan luo.

On talvipiv maaliskuussa 1635. Kevtpivn paiste tuntuu jo lumessa,
rystt tippuvat pivn puolella, hanki kantaa mkien pohjoisilla
rinteill ja upottaa etelisill. Aaron Perttil on skettin tullut
kirkosta kaiken vkens kanssa; hnen harmaa pns kumartuu jo maata
kohden ja hn nojaa Merin ksivarteen. Hnen vieressn kulkee kaksi
hauskaa, pyret olentoa: vanha Larsson ja hnen skettin sodasta
palannut samanniminen poikansa, joka on aivan isns nkinen. Hnen
sivullaan ky hnen nuori vaimonsa, soma ja iloinen olento, jonka
tunnemme. Se ei ole kukaan muu kuin Ktchen, tuo reipas ja virke
tytt, jonka pehme ktnen kerran sai jalon kapteenin kokonaan pois
ladultaan... Sen pivn jlkeen vannoi hn kaikkien kreikkalaisten ja
roomalaisten kirjailijain nimess, joiden teoksia hn ennen muinoin oli
Turun katedraalikoulussa lukenut -- _sic unde ubi apud unquam post_
kuten vanhoilla oli tapana niin kauniisti sanoa -- ett tuo
pehmektinen nunnan kokelas kerran olisi tuleva hnen omakseen. Ja kun
he sodan vaiheissa kerran taas olivat yhtyneet ja kun Ktchen oli
suojelijaa vailla eik hnell muuten ollut mitn rehellist ja
iloista sotamiest vastaan, niin oli tuo tyytyvinen ja iloinen
pariskunta vihitty yhteen Stralsundissa ja sen jlkeen lhtenyt
tervehtimn pyre, pyylevt isns ja appiukkoaan Larssonia
Isokyrn, jossa heidt oli suurella riemulla otettu vastaan ja
kohdeltu kuin omina lapsina.

Viel on listtv, ett Larsson nyt oli heittnyt sodan helkkariin ja
paljon tinkimisen perst saanut eronsa, vaikkakin ilman arvon
ylennyst. Valitettavasti ei hn ole sstnyt laihintakaan lanttia
Saksanmaan sotasaaliista, niinkuin monet muut hnen vertaisistaan.
Kaikki, mink hn on ansainnut -- ja se nousee miljooniin hnen omien
puheidensa mukaan -- on haihtunut kuin tuhka tuuleen. Miss?
Nrdlingenin luona, vitt hn. Kyll kai, ei, kesteiss ja
juomingeissa se on kulunut, samanlaisten veikkojen seurassa kuin hn
itsekin on. Mutta nyt aikoo hn heittyty vakavaksi kuin aidan seivs,
ruveta isns jlkeen pehtooriksi Perttiln laajoilla tiloilla, kynt,
kylv ja niitt _pro modulo virium prolem copiosam lucem proferre_,
niinkuin ne vanhat taaskin niin kauniisti sanoivat. Vanha Perttil
suosii hnt aivan ilmeisesti. Paljon merkitsevi sanoja on ukko
tullut lausuneeksi ja skettin on hn tuomarin ksiin jttnyt
testamenttinsa. Merist sanottakoon, ett hn kuihtuu kuin juureton
kukka ja ett hnt pit elmss kiinni vain heikko, katkeava toivo,
tuo maanpakoon ajettu, hyljtty Kustaa Bertel, aateliselta nimeltn
Bertelskld.

Tuo nin monenlaisista aineksista, varjoista ja valopuolista koottu
perhe istuu nyt suuressa tuvassa lukuisan palvelusven ymprimn, ja
vanha Larsson koettaa viel, ollen salaisessa liitossa Merin kanssa,
hertt ankaran talonpoikaiskuninkaan mieless lempempi tunteita
Berteli kohtaan. Kaikki heidn rukouksensa ja selityksens kilpistyvt
takaisin ukon murtumattomasta lujuudesta kuin kivi kovasta kalliosta...
Larsson kntyy harmistuneena pois, Meri menee salaamaan kyynelens
tuvan pimeimpn varjoon. Silloin kuuluu taas tuolta ulkoa kulkusten
helin niinkuin viimeksikin loppiaisiltana; tilava reki pyshtyy
suurelle pihamaalle ja siit astuu kaksi henkil, laveaan viittaan
puettu upseeri ja nuori, ihmeen ihana nainen, jolla on ylln loistava,
mustalla sametilla pllystetty ja kallisarvoisilla turkiksilla
reunustettu vaippa. Meri ja Larsson kalpenevat molemmat heidt
nhtyn; Larsson rient heit vastaan, mutta nyt se on jo myhist,
Bertel ja Regina astuvat tupaan.

Molemmat Larssonit ja Meri tervehtivt Berteli lmpimsti, mutta ovat
silminnhtvsti hmilln. Ktchen lennht yls ja heittytyy,
huolimatta siit erosta, mik on hnen porvarillisen pukunsa ja tuon
kallisarvoisen samettiviitan vlill, Reginan syliin, joka liikutettuna
halaa uskollista lapsuudensa ystv.

Bertel irroittautuu ystvllisesti omaistensa syleilyist ja menee
varmoin askelin vanhan Perttiln luo, joka netnn ja kylmn istuu
korkeaselustimisessa tuolissaan pydn pss eik ole nkevinn ei
kuulevinaan. Kaikki odottavat jnnittynein tmn kohtauksen
seurauksia, joka -- sen tuntee jokainen -- on oleva ratkaiseva. Nuori
upseeri on riisunut kauhtanansa ja hattunsa, hnen pitk, vaalea
tukkansa poimuilee kauniissa kiharoissa hnen avonaisella otsallaan;
hnen kasvonsa ovat hyvin kalpeat mutta nuo siniset, eloisat silmt
katsovat varmasti ja rvhtmtt harmaantuneen vanhuksen kivenkoviin
kasvoihin.

Bertel notkistaa nytkin, niinkuin ensi kerralla, toisen polvensa ja
sanoo nell, joka samalla on sek nyr ett varma: -- Isni!

-- Kuka olet? En tunne sinua, ei ole minulla poikaa, -- keskeytt
hnet vanhus jkylmll nell.

-- Isni! -- jatkaa Bertel hmilleen joutumatta. -- Tulen viel kerran,
viel viimeisen kerran, pyytmn sinulta anteeksi ja saamaan
siunaustasi. l tynn minua luotasi! Jtn isnmaani taistellakseni
ja mahdollisesti kuollakseni vieraalla maalla. Sinun vallassasi on,
palaanko koskaan. Muista, isni, ett siunauksesi antaa sinulle pojan,
mutta kirouksesi ajaa hnet ainaiseen maanpakoon!

Vanhuksen kasvoissa ei ny vrhdystkn, mutta hnen nestn
kuuluu, ett hn taistelee itsens kanssa. -- Vastaukseni ei ole pitk,
-- sanoo hn, -- minulla oli poika. Hn tuli uskottomaksi minulle ja
niille periaatteille, jotka ovat elmni johtaneet. Hn hylksi kansan
asian palvellakseen turmiollista aatelisvaltaa, jota vihaan ja inhoan.
Minulla ei ole poikaa. Olen tnn tehnyt hnet perinnttmksi.

Ymprill seisovain kasvot kalpenevat. Ainoastaan Bertel punehtuu
heikosti ja sanoo: -- Isni, en pyyd tavaroitasi. Anna ne sille, jonka
katsot ne ansainneen paremmin kuin min. Pyydn vain anteeksiantoasi,
siunaustasi, isni.

Kaikki muut paitsi Regina kyvt vanhuksen luo, lankeavat polvilleen
hnen eteens ja huudahtavat: Armoa Bertelille! Armoa pojallesi!

-- Ja jos minulla olisikin poika, -- vastaa vanhus, -- luuletteko
todellakin, ett hn minun thteni tahtoisi luopua himoitsemasta
aatelisten kunniaa? Luuletteko todellakin, ett hn tahtoisi tulla
talonpojaksi niinkuin min, kansan mieheksi niinkuin min, elmn ja
kuolemaan kansan asian puolesta? Luuletteko, ett hn pienill,
hansikkaisilla ksilln tahtoisi kynt maata ja ottaa vaimonsa minun
sdystni, ottaa aviokseen yksinkertaisen ja siven naisen, niinkuin
rehellisen ja nyrn maanmiehen tulee ja tytyy.

-- Isni, -- vastasi Bertel hiukan epvarmemmalla nell kuin sken,
-- pyyntsi on mahdoton tytt jo sen kasvatuksen vuoksi, mink olet
minulle antanut. Tahdon kunnioittaa stysi, mutta min olen kasvanut
sotilaan ammattiin josta en voi enk tahdo luopua. Yht mahdotonta on
minun valita vaimoni sinun mielesi mukaan. Tss on puolisoni: hn on
ruhtinaan tytr, mutta hn ei ole hvennyt ottamasta talonpojan poikaa
miehekseen. Olkoon se todistuksena siit, ettei hn ole hpev
kutsumasta sinua iskseen.

Silloin lhestyy Regina nyrsti, iknkuin suudellakseen vanhuksen
ktt, ja kaikki, paitsi Bertel ja vanhus, nousevat yls. Mutta vanhan
talonpoikaiskuninkaan tulinen luonto kuohahtaa vihaan.

-- Sanoinhan min sen, -- huutaa hn jylisevll nell, -- siin on
se sukupatto, joka syntyi talonpojaksi, mutta josta tuli herrojen
ktyri! Kautta kaikkivallan, olenpa elissni nhnyt paljon taistelua
ja paljon uhkaa miekan ja auran vlill, mutta tllaista uhkaa en viel
ole nhnyt! Tuo nulikka, joka kutsuu itsen minun pojaksi, uskaltaa
minun silmieni eteen tuoda ruhtinaallisen jalkavaimonsa ja kutsua hnt
vaimokseen.

Bertel hypht seisoalleen tukeakseen Reginaa, joka on vhll vaipua
lattialle. -- Vanha mies, -- sanoo hn vihasta vapisevalla nell, --
kiit isnnimesi ja harmaita hiuksiasi siit, ett olet saanut sanoa
mit kukaan muu ei olisi sanonut henken menettmtt. Tss on se
sormus, jonka olen kiinnittnyt laillisesti vihityn vaimon sormeen, --
Bertel irrottaa Reginan sormesta kuninkaat sormuksen, -- ja min vannon
sen, ett tuo ksi on yht puhdas ja yht arvokas kuin kenen muun
kuolevaisen ksi tahansa kantamaan tt sormusta, joka niin monta
vuotta on ollut suurimman kuninkaan sormessa.

Meri tuijottaa sormukseen, hnen kalpeat poskensa punastuvat, hn
taistelee ankaraa, sisllist taistelua. Lopulta astuu hn lhemm,
painaa ihastuksissaan sormuksen huulilleen ja sanoo katkonaisella
nell ja niin suurella liikutuksella, ett se kuivaa kyynelet hnen
silmistn: -- Minun sormukseni, joka on ollut _hnen_ sormessaan, ja
minun sormukseni, joka on hnt suojellut ... syytn olet sin hnen
kuolemaansa; hn antoi sinut muille; sitten tulivat kuulat, sitten tuli
kuolema. Tiedtk sin, Kustaa Bertel, ja sin hnen vaimonsa,
tiedttek tmn sormuksen voiman? Nuoruudessani vaelsin ern pivn
sydnmailla ja kohtasin siell kuolevan miehen, joka oli janoon
nntymisilln. Annoin hnelle lhteest vett juodakseen, virvoitin
hnen kieltn muuraimen mehulla. Hn kiitti minua ja sanoi: --
ystvni, min kuolen enk voi palkinnoksi antaa sinulle muuta kuin
tmn sormuksen. Sen lysin muinoin ern neitsyt Marian kuvan
sormesta, joka yksin oli vahingoittumatonna silynyt Isokyrn kirkossa
paavikunnan rikkinisten jnnsten kasassa, ja kun min tempasin
sormuksen hnen sormestaan, kukistui kuva tomuksi ja tuhkaksi. Tss
sormuksessa on samalla pyhimysten voima ja taikuuden voima, sill minun
kanssani vaipuu ikivanhan taikauskon suuruuden aika hautaansa. Jolla
tm sormus on, hnt eivt tuhoa tuli, ei vesi, ei ters, eivtk
vaarat minknlaiset, ellei hn vanno vr valaa, sill vr vala
lamauttaa sormuksen voiman. Tt sormusta seuraa onni rauhan aikana ja
voitto sodassa; sit seuraa rakkaus, kunnia, rikkaus, oma onni ja
toisten turmio. Kun tm sormus kulkee kolme miespolvea perkkin
isst poikaan, silloin syntyy siit suvusta suuria sotasankareita ja
valtiomiehi...

Meri vaikeni. Kaikki kuuntelivat hnt jnnittynein mielin.

-- Mutta, -- jatkoi hn, -- jos sormus kulkee kuudessa polvessa
perkkin, silloin syntyy siit suvusta mahtava kuningassuku. Tied
kuitenkin, sanoi sama mies, ett suuria lahjoja seuraa suuret vaarat.
Valapattoisuus ja sukuviha tulevat aina kiusaamaan sormuksen omistajaa
ja laimentamaan sen voimaa; ylpeys ja retn kunnianhimo kalvavat aina
hnen rintaansa hnt tuhotakseen ja suuren sielun lujuutta ja suuren
sydmen nyryytt tarvitaan niden kiusausten voittamiseksi. Jolla on
tm sormus, hn saavuttaa kaiken maailman onnen eik hnen tarvitse
taistella muita kuin omaa itsen vastaan; mutta hn on itse olevakin
onnensa pahin vihamies. Siihen viittaavat nuo kolme kirjainta R.R.R.,
jotka on kaiverrettu sormuksen sisn ja jotka selitetn sanoilla:
_Rex Regi Rebellis_, kuningas kuninkaan kapinoitsija, s.o.: onnellisin
ja mahtavin ihmisist kavahtakoon enin sit vaaraa, mik uhkaa hnt
hnen omassa rinnassaan.

-- Ja tm sormus, oi Regina, tm sormus on meidn! -- huudahti Bertel
sek ilolla ett pelolla. -- Mik rikkaus ja mik edesvastuu seuraakaan
tt sormusta!

-- Valta! Kunnia! Kuolematon maine! -- huudahti Regina riemuissaan.

-- Ole varuillasi, tyttreni! -- virkkoi Meri alakuloisesti. -- Nuo
sanat ilmaisevat sormuksen suurimman vaaran.

Vanha Perttil katseli sormusta ja nuoria pilkallisesti hymyillen. --
Kissan kultaa! -- sanoi hn. -- Turhuutta! Joutavia koristuksia! Vr
kunnianhimoa! Se on oiva lahja kulkemaan aatelin perintn polvesta
polveen. Tule Larsson nuorempi, sin, joka olet talonpoikaista sukua ja
tahdot sukuusi palata, vaikka olet ollutkin sotilas. Min tahdon antaa
sinulle jotakin, joka ei ole kultaa eik turhaa koristusta, mutta joka
on oleva sinulle suuremmaksi siunaukseksi kuin kuninkaitten sormukset.
Ota tuo tammivartinen, vanha kirves tuolta seinlt; niin, niin, l
pelk, ei se ole mikn taikakalu, isvainajani on sen itse takonut
Kustaa kuninkaan aikana. Sill olemme isni ja min tehneet monta
urotyt metsn keskess ja monta korpea peranneet. Kulkekoon se
perintn suvussasi, ja min lupaan sinulle, ett hnt, jolla kirveeni
on, seuraavat onni ja tyytyvisyys hnen rehellisess tyssn.

-- Kiitos teille, taattoseni, -- vastasi kapteeni iloissaan, ja oli
hyvin ymmrtvisen nkisen tutkivinaan vanhan kirveen ter. -- Jos
jotakin kirjoitusta tarvitaan, niin ehdottelisin thn pantavaksi
R.R.R., _Ruris Rusticus Robustus_, se on lyhykisesti sanottuna: hitto
semmoista hukaria! Hyvin kaunis ja syvmietteinen sananlasku!

Larsson vanhempi katsoi nyt ajan tulleen tmn katkeran riidan
sovittamiseksi. Hn astui vanhuksen eteen piten kdest kumpaakin
vastanainutta pariskuntaa ja virkkoi: -- Rakas isnt, lkmme ruvetko
Herramme tit parantamaan. Sinun poikasi ja minun poikani ovat
molemmat aika velikultia; mutta mink he sille taitavat, ett Herramme
on luonut heidt, toisen tulesta, toisen vedest? Bertel on kuin
tulenliekki, palava, kuuma, korkealle pyrkiv, leimahteleva, loistava,
hilyv; ja lynp vetoa, ett tm pikku rouva on samaa sukua. Minun
poikani on puhtainta vett.

-- Seis! -- huudahti kapteeni. -- Vett en ole voinut koskaan siet.

-- Pid suusi, ukuli! Poikani on puhtainta vett ... vuotavaa ja
hilhtelev, mutta joka tyytyvisen pysyy maaperss ja on kuin
vartavasten luotu kouraan tuntuvalla arkipivisell elmns
viisaudella sammuttamaan tuon toisen pyhist hehkua. Hnen vaimonsa on
kudottu samoista villoista. Etk nyt ne, ett Herramme on aikonut nm
pojat ystvin elmn ... tulen vett lmmittmn ja veden tulta
sammuttamaan ... ja sin tahdot tehd heist vihamiehet ottamalla
toiselta ja antamalla toiselle. Ei, hyv mies, se ei ky pins, usko
minua ja anna pojallesi mik poikasi on; ei minun poikani silti
tarvitse nlk nhd.

Perttil oli hetkisen vaiti. Sitten sanoi hn kiivaasti:

-- l opeta minulle Herran tarkoituksia. Luuletko todellakin, ett hn
tuossa, tuo vastaleivottu aatelismies, jota siin tuleen vertailet,
suostuisi luopumaan sormuksestaan ja sen sijaan kirveeseen tarttumaan?

-- En koskaan! -- vastasi Bertel kuohahtaen.

Meri tarttui hnen kteens ja katsoi hnt rukoilevasti silmiin. --
Anna pois sormus! -- sanoi hn. -- Sin tunnet jo muutamia sen
vaaroista, mutta et tunne kaikkia. Yhdest en ole puhunut. Kaikki,
jotka tt sormusta kantavat, kuolevat vkivaltaisella kuolemalla.

-- Entp sitten! -- huudahti Bertel. -- Sotilaan kuolema
taistelutanterella on kaunis ja kunniakas. En pyyd parempaa.

-- Kuulehan sit! -- sanoi Perttil ylenkatseellisesti. -- Arvasinhan
sen: hn ajaa kunniata takaa hautaansa saakka. Rauhallinen kuolema
samoinkuin rauhallinen elm on hnelle kauhistus. Mutta, sin Larsson,
sano minulle: onko sinulla halua antaa pois kirves ja tarttua
sormukseen?

-- Hm, -- virkkoi kapteeni mietteissn, -- olisipa tuo sormus edes
kultaa, niin veisin hnet kaupunkiin ja ostaisin rahalla tynnrin hyv
olutta, ehkp hiukan toistakin. Mutta nyt se on vain kuparia ... mit
viel min heitn sen helkkariin ja pidn kirveeni; saattaahan tuolla
edes halkoja hakata.

-- Oikein puhuttu, -- jatkoi Perttil; -- se on, niinkuin issi
sanoo, sama kuin heittisi vett kuumaan kiukaaseen. En ole min tehnyt
vett ja tulta vihamiehiksi. Tule, Larsson, sin terveen jrjen, sin
kouraan tuntuvan kytnnn mies, tule pojakseni ja ota omaisuuteni, kun
minusta aika jtt. Siunatut olkaat sin ja sukusi! Lisntykt ja
tehk tyt niinkuin muurahaiset maassa, ja vallitkoon lakkaamaton
viha teidn ja ylhisten, aatelisten vlill. Olkoon sota eik koskaan
rauhaa heidn ja teidn vlillnne, kunnes nuo turhat korukalut
hvivt; elkt kirves ja sormus alituisessa, avonaisessa riidassa,
kunnes molemmat samassa tulessa sulavat. Kun se kerran tapahtuu, sadan
tai kahden sadan tai viel useamman sadan vuoden perst, silloin on
aika sanoa: styrajoitus on hvinnyt ja ihmisen oma ansio on hnen
ainoa vaakunakilpens.

-- Mutta, isni, -- huudahti Bertel viel viimeisen kerran rukoilevalla
nell, -- eik sinulla ole mitn siunausta annettavana minulle ja
jlkelisilleni, kun nyt ainaiseksi eroamme?

-- Sinulle! -- virkkoi vanhus yh vielkin vihaisella nell. --
Menk, te kadotetut, turhamaiset, kansan suuren rungon madonsymt
oksat, menk kurjaan loistoonne ja varmaan hvinne! Aina siihen
pivn saakka, kunnes se tapahtuu, mink olen sanonut, ett kirves ja
sormus, ett vr kulta ja rehellinen ters sulavat yhteen ... aina
siihen saakka annan min teille perinnksi kiroukseni aina kymmenenteen
polveen, ja sit kiroustani seuratkoon riita, viha, vaino ja lopulta
surkea hvi!

-- Takaisin, taattoseni! -- huudahti nuorempi Larsson. -- Armoa
Bertelille.

-- Ei mitn armoa aatelille! -- vastasi talonpoikaiskuningas.

-- Varo itsesi! -- huusi vanhempi Larsson. -- Tuomio voi tulla oman
psi plle.

-- En pyyd armoa, -- virkkoi Bertel, nennisesti rauhallisena. --
Hyvsti, is! Hyvsti isnmaani! Min menen, enk tule koskaan
takaisin.

-- Hetkinen viel! -- keskeytti hnet Meri, joka vaivalloisesti ja mit
suurimman liikutuksen valtaamana asettui hnen eteens. -- Sin menet!
Niin, mene sitten ... sydmeni rakastettu, toivoni, elmni ... mene,
en tahdo sinua kauemmin pidtt. Mutta ennenkuin menet, kuule
salaisuus, joka samalla on ollut elmni suurin riemu ja sen suurin
tuska...

-- l kuule hnt! -- huudahti vanha Perttil murtuneella nell ja
ilmeisesti kauhistuksissaan. -- l kuule hnt, hn hourailee!...
Ajattele omaa kunniaasi ja minun kunniaani! -- kuiskasi hn ankarasti
kalpean tyttrens korvaan.

-- Mit huolin min sinun kunniastasi ja omastani! huudahti Meri ennen
kuulumattomalla kiivaudella. -- Etk ne, ett hn menee ... elmni
ilo menee eik koskaan palaja. Hn menee ja sin tahdot, sin kova,
luonnoton is, ett minun pit antaa hnen menn kirottuna vieraille
maille. Mutta niin ei hn saa menn. Jokaisen kirouksen sijasta, jonka
julistat hnen ylitsens, annan min hnelle sata siunausta, ja me
saamme kerran viel nhd, mitk niist enemmin merkitsevt Korkeimman
valtaistuimen edess, sinun vihasi vai minun rakkauteni, idinisn
kirousko vaiko idin siunaus...

-- itini, sin? -- huudahti Bertel huumaantuneena hmmstyksest.
Herttua Bernhardin hmrt sanat selvisivt nyt yht'kki hnelle.

-- l usko hnt, hn ei tied, mit hn puhuu! -- sammalteli
Perttil, koettaen turhaan pysytell rauhallisena.

Meri oli vaipunut Bertelin syliin. -- Nyt se on sanottu -- kuiskasi hn
sammuvalla nell. Kustaa ... poikani! Oi, kuinka on outoa ja ihanaa
kutsua sinua pojakseni. Nyt tiedt sin elmni salaisuuden ... eik
minun tarvitse kauan sit hvet. Rakastatko minua?... Niin, niin, min
nen sen! Nyt kuolen iloisella mielell ... huntu on pudonnut ...
kaikki kirkastuu... Isni ... min annan sinulle anteeksi, ett olet
vihannut ja kironnut tyttresi lasta... Anna sin minulle anteeksi ...
ett min rakastan ... siunaan ... omaa poikaani!

-- Kuule minua, itini! -- huudahti Bertel, -- kuule minua! Min kiitn
sinua ... min rakastan sinua!... Sinun tytyy tulla mukaani, min en
en koskaan sinua jt. Mutta sin et kuule minua. Sin olet niin
kalpea ... auta, Jumala!... Hn on kuollut!

-- Tyttreni! Ainoa lapseni! -- huudahti musertuneena Perttil, tuo
vanha, rautainen talonpoikaiskuningas.

-- lk tuomitko, ettei teit tuomittaisi! -- sanoi vanha Larsson
pannen ktens ristiin. -- Ja te, lapsemme, kyk ulos elmn
suvaitsevin sydmin! Kirous ja siunaus taistelevat tulevaisuudestanne,
eik ainoastaan teidn, vaan myskin jlkeentulevaistenne aina
kymmenenteen polveen. Rukoilkaa taivaan Jumalaa, ett siunaus
voittaisi!

-- Amen, -- sanoivat Larsson nuorempi ja Ktchen.

-- Tapahtukoon niin, -- sanoivat Bertel ja Regina.

_Ensimmisen jakson loppu_.




VIITESELITYKSET:

[1] Juttu on kerrottu teoksessa "Finland, framstld i teckningar".

[2] Barfordin "Mrkvrdigheter", siv. 164. Viittaus tarkoitti Juhani
Gyllensternaa, joka tuomittiin kavaltajana v 1741.

[3] Niin kutsuttiin tavaraleiman mukaan muuatta mieluisaa tupakkalajia.

[4] Muuan kuuluisa ihmetohtori.

[5] Kirotut suomalaiset! Polttakoot teidt ikuinen tuli!

[6] Tapahtukoon sinun tahtosi niin maassa kuin taivaassa.

[7] Muutamat kirjailijat vittvt, ettei nostosiltaa voitu kohottaa
syyst, ett plle oli kasautunut taistelussa kaatuneitten ruumiita.

[8] Justinus Kerner, Magikon, Archiv fr Beobachtungen aus dem Gebiete
der Geisterkunde. Dritter Jahrg. Stuttgart 1843. siv. 114.

[9] Ei en _nykyisten_. Kun tm vlskrin kertomus pantiin paperille,
oli viel _vanha_ Vaasa olemassa. Puolta vuotta myhemmin kvi kaupungin
yli hvityksen kauhistus.

[10] Ja perkele sanoi: "hypp tst alas, sill kirjoitettu on: hn on
antanut kskyn enkeleilleen sinusta, ett sinua suojelisivat, niin
ettet mitenkn vahingoittuisi." Vrt. Math. 4: 6, jossa luterilainen
teksti eroaa katolisesta.

[11] Aika on menn messuun.

[12] Tss polki kapteeni Svanholm serkku Svenoniusta varpaalle ja tm
pisti totisena nuuskaa nenns.

[13] Vaikka vlskri itse oli vaeltanut rohtolaatikko selssn oli
hnell tapana kuitenkin puhua hyvin halveksivasti puoskareista.

[14] Sen jlkeen kuin vlskri yll olevat mietteens lausui, on
v. 1864 rakennettu sulku kumpaankin koskeen, joten veneet nyt
keskeytymtt psevt vett myten kulkemaan. Niin on siis ihminen
tllkin, vaikka kohta ei olekaan voittanut luonnon voimia, kuitenkin
viekkaudella kulkenut ohitse.

[15] Kuule minua, Herra, min ojennan kteni kasvojesi edess! Pelasta
minut kurjuudestani, sill sin olet sanonut: min olen asettava
vihamiehesi jalkojesi alle tallattavaksi.

[16] Rauha olkoon kanssanne.

[17] Herra olkoon sinunkin kanssasi.

[18] Olkoon naisen kieli kaukana keskusteluista.

[19] Vlskri suomentaa sen tss.

[20] Hupene, hupene, saastainen henki, iankaikkiseen tuleen asuntoosi
valheen valtakuntaan.

[21] Kurja hourailee.








End of Project Gutenberg's Vlskrin kertomuksia 1, by Zacharias Topelius

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VLSKRIN KERTOMUKSIA 1 ***

***** This file should be named 36190-8.txt or 36190-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/3/6/1/9/36190/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
